These Training Course Terms and Conditions (“Terms“) apply to enrollment in any training courses listed in the Hitachi Vantara Academy on-line or printed catalog, including TU Classes, TC Classes, and Self-Paced Online Classes, as defined below (collectively, “Training Courses“). “HITACHI” means Hitachi Vantara LLC and its Affiliates. “Customer” means the authorized purchasing individual or entity and its Affiliates. HITACHI and Customer are referred to in these Terms individually as a “Party” and together as the “Parties“. “Affiliate” means entity in which the owning entity has an ownership interest of greater than 50%.
PLEASE READ THESE TERMS CAREFULLY. ANY ORDER FOR TRAINING COURSES OR ANY ACT BY CUSTOMER ACCEPTING THE BENEFITS OF THE TRAINING COURSES WILL BE CONCLUSIVE EVIDENCE OF CUSTOMER’S ACCEPTANCE OF THESE TERMS.
All registration orders are subject to HITACHI’s acceptance. HITACHI will not be bound by any terms or conditions of Customer’s registration order that are inconsistent with or additional to these Terms. To register and use Hitachi Training Units or the Hitachi Training Card as the form of payment for TU Classes and TC Classes respectively, Customer’s employees must register for the class in advance on-line at Hitachi University.
These Terms will commence on the date of Customer’s first order or purchase made through Hitachi Vantara Global Learning and continue until the earlier of the following events: (i) they are terminated by either Party by 3 months’ written notice to the other Party; or (ii) they are terminated immediately by HITACHI if Customer, its End User, or a Participating Subsidiary is in breach of any provisions set out in Sections 6 (Work Product) or 10 (Export Compliance).
(I) Subject to these Terms, Customer may use Hitachi Training Units that Customer has purchased from HITACHI to attend TU Classes. “TU Classes” means: (a) HITACHI classes listed from time to time in the Hitachi University that are made available to the public at a HITACHI training facility; (b) private classes held for Customer by HITACHI at Customer or HITACHI locations; and (c) classes held by designated third parties approved by HITACHI to offer training on HITACHI’s behalf (“Hitachi Training Partners“). TU Classes may be held at an alternative location if the Parties agree to an alternative location in writing signed by authorized representatives of both Parties.
(II) Customer may use Hitachi Training Units to pay for Customer’s employees to attend TU Classes. The Hitachi Training Units are valid for a twelve (12) month period from the issuance date specified in a valid order. Each Hitachi Training Unit may be redeemed to allow one Customer employee to attend a full or partial day of a TU Class. Hitachi Training Units are issued to the Customer and not to the Customer’s employees. Hitachi Training Units are non-transferable, and may only be used by Customer’s employees. Enrollment in TU Classes will be accepted on a space available basis. Hitachi Training Units may not be combined with any other discount. HITACHI TRAINING UNITS ARE NON-REFUNDABLE, AND NO REFUND OR CREDIT WILL BE ISSUED TO CUSTOMER FOR EXPIRED OR UNUSED HITACHI TRAINING UNITS.
(III) Hitachi Training Partners. Hitachi Training Units may be used to pay for open enrollment courses offered by participating Hitachi Training Partners at the Hitachi Training Partner’s training facilities. The courses that are made available through Hitachi Training Partners are subject to change from time to time. Enrollment in such courses is subject to the Hitachi Training Partner’s then-current terms and conditions and rates.
(I) Subject to these Terms, Customer may use a Hitachi Training Card purchased from HITACHI or a HITACHI authorized partner to attend TC Classes. “TC Classes” means classes listed in the Hitachi University that are made available to the public at a Hitachi Vantara training facility and all Virtual Instructor-Led classes. A Training Card for TC Classes may not be used for Self-Paced Online Classes.
(II) Customer may use the Hitachi Training Card to pay for Customer’s employee(s) to attend TC Classes. The Hitachi Training Card is valid for a twelve (12) month period from the issuance date specified on the Hitachi Training Card (“Training Card Term“). The Hitachi Training Card is non-transferable and may only be used by Customer’s employee(s) as designated. Enrollment in TC Classes will be accepted on a space available basis. The Hitachi Training Card may not be combined with any other discount. THE HITACHI TRAINING CARD IS NON-REFUNDABLE, AND NO REFUND OR CREDIT WILL BE ISSUED TO CUSTOMER FOR AN EXPIRED HITACHI TRAINING CARD. THE HITACHI TRAINING CARD CANNOT BE EXTENDED. The Customer employee(s) must show the Hitachi Training Card, as well as one other form of identification, to be allowed into a TC Class. Specific terms of use for each type of Hitachi Training Card are as follows:
(a) The Hitachi Training Card allows Customer’s employee(s) to attend an unlimited number of TC Classes during the Training Card Term. Customer may change the Customer employee authorized to use the Hitachi Training Card if Customer provides HITACHI with written proof that the authorized employee is no longer employed by Customer and pays HITACHI a change fee of five hundred US dollars ($US500.00). Customer’s employee(s) authorized to use the Hitachi Training Card must be communicated in writing.
(b) The Corporate Hitachi Training Card allows any of Customer’s employees to attend an unlimited number of either TC Classes during the Training Card Term. A maximum of five (5) Customer employees will be allowed to enroll in any TC Classes scheduled during the same week.
(I) Subject to these Terms, Customer may use a Learning Subscription Library purchased from HITACHI or a HITACHI authorized partner to attend Self-Paced Online Classes. “Self-Paced Online Classes” means on-demand classes and other training resources listed in the Hitachi University from time to time, which are available to Customer. A Learning Subscription Library may not be used for TC or TU Classes.
(II) Customer may use the Hitachi Learning Subscription Library to pay for Customer’s employee(s) to attend Self-Paced Online Classes. The Hitachi Learning Subscription Library is valid for a twelve (12) month period from the issuance date specified with the Hitachi Learning Subscription Library. Customer is responsible for its Hitachi Learning Subscription Library authentication and account details. If Customer has reason to believe that any of the Hitachi Online Subscription Library accounts are no longer secure for any reason (for example, in the event of a loss, theft or unauthorized disclosure or use of your password), Customer must notify Hitachi immediately using the email address provided in Section 16 of these Terms. The Hitachi Learning Subscription Library may not be combined with any other discount. The Hitachi Learning Subscription Library may not be transferred between users and only the user whose credentials are associated with a Hitachi Learning Subscription Library may use and access the respective Hitachi Learning Subscription Library. Notwithstanding the foregoing, Customer may change the Customer employee authorized to use the Hitachi Learning Subscription Library if Customer provides HITACHI with written proof that the authorized employee is no longer employed by Customer and pays HITACHI a change fee of five hundred US dollars ($US500.00). Customer’s employee(s) authorized to use the Hitachi Training Card must be communicated in writing. THE HITACHI LEARNING SUBSCRIPTION LIBRARY IS NON-REFUNDABLE, AND NO REFUND OR CREDIT WILL BE ISSUED TO CUSTOMER FOR AN EXPIRED HITACHI LEARNING SUBSCRIPTION LIBRARY. THE HITACHI LEARNING SUBSCRIPTION LIBRARY CANNOT BE EXTENDED.
Fees for Training Courses are based on the prices listed in the applicable course catalogue in effect on the date of order registration of the course. HITACHI reserves the right to adjust such fees at any time without notice. Customer will pay HITACHI in full for Training Courses at least ten (10) days prior to Training Course commencement. Customer agrees to pay all taxes and duties imposed upon the purchase of courses or related to any activities hereunder, exclusive of taxes based upon HITACHI’s net income.
HITACHI reserves the right to cancel or reschedule Training Courses with at least ten (10) days’ notice to Customer. Travel arrangements are the Customer’s responsibility and HITACHI assumes no liability for any inconveniences, damages or costs, including non-refundable tickets, that may be incurred in the unlikely event of HITACHI’s cancellation or rescheduling of a Training Course. Customer may cancel Training Course registration without penalty by notifying HITACHI at least ten (10) business days before the start of the Training Course. Cancellation within six (6) to nine (9) business days prior to the start date will result in Customer paying HITACHI a cancellation penalty equal to fifty percent (50%) of the applicable Training Course fee. Cancellation with five (5) or less business days’ notice or not showing up for a Training Course will result in Customer paying HITACHI a cancellation penalty equal to one hundred percent (100%) of the applicable Training Course fee. Invoices for cancellation fees will be payable within thirty (30) days of Customer’s receipt of invoice. Applicable Training Course fees will be determined in accordance with HITACHI’s current customer list prices. As relevant, the appropriate number of HITACHI Training Units may be deducted from the Customer’s HITACHI Training Unit balance as payment of a cancellation fee. HITACHI reserves the right to reject Customer’s request for enrollment in Training Courses in the event of Customer’s non-payment of cancellation fees. This Section 5 does not apply to Training Cards for Self-Paced Online Classes.
In connection with the performance of a Training Course, HITACHI or a contractor may deliver to Customer work product, defined as works of authorship, training manuals, documentation, reports, drawings and similar works (“Work Product“). Customer agrees and acknowledges that HITACHI, its licensors, or its contractors own all Work Product. All Work Product delivered to Customer pursuant to these Terms will be and remain the property of HITACHI, its licensor or its contractor. HITACHI grants to Customer a limited, nonexclusive, nontransferable license to use the Work Product for Customer’s internal business purposes. Work Product may not be reproduced, redistributed, and/or modified without HITACHI’s express written consent. Customer must not sell, sublicense, transfer, publish, display, disclose or otherwise make Work Product available to others.
HITACHI will defend or settle at its option and expense any legal proceeding brought against Customer, to the extent that it is based on a claim that Work Product or a Training Course provided hereunder directly infringes a copyright or U.S. patent, and will pay all damages and costs awarded by a court of final appeal attributable to such claim, provided that Customer: (i) gives written notice of the claim promptly to HITACHI; (ii) gives HITACHI sole control of the defense and settlement of the claim; (iii) provides to HITACHI all available information and assistance; and (iv) has not compromised or settled such claim. If any Work Product is found to infringe, or in HITACHI’s opinion is likely to be found to infringe, HITACHI may elect to: (i) obtain for Customer the right to use such Work Product so that it becomes non-infringing; or (ii) remove the Work Product and refund Customer’s net book value of the Work Product. HITACHI will have no obligation to Customer under this Section 6 for any claim resulting from any unauthorized copying, use or modification of the subject Work Product, or use of an allegedly infringing version of any Work Product, if the alleged infringement could be avoided by the use of a different version made available to Customer. Section 7 states HITACHI’s entire liability, and Customer’s sole and exclusive remedy for intellectual property rights claims relating to or arising out of any Work Product or Training Course.
HITACHI warrants that it will provide Training Courses in a professional and workmanlike manner. WORK PRODUCT IS PROVIDED TO CUSTOMER “AS IS.” HITACHI DISCLAIMS ALL OTHER REPRESENTATIONS AND WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NONINFRINGEMENT.
TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, HITACHI’S OR ITS AFFILIATES’ AND LICENSORS’ AGGREGATE LIABILITY TO CUSTOMER OR TO ANY THIRD PARTY FOR CLAIMS ARISING OUT OF OR RELATING TO THESE TERMS OR A TRAINING COURSE PROVIDED BY HITACHI HEREUNDER, WHETHER FOR BREACH OF CONTRACT OR IN TORT, WILL BE LIMITED TO THE LESSER OF: (1) FEES PAID BY CUSTOMER FOR THE TRAINING COURSE WHICH IS THE SUBJECT MATTER OF THE CLAIM; OR (2) HITACHI’S THEN CURRENT LIST FEE FOR THE TRAINING COURSE WHICH IS THE SUBJECT MATTER OF THE CLAIM. IN NO EVENT WILL HITACHI BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, PUNITIVE, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE IN CONNECTION WITH OR ARISING OUT OF THESE TERMS OR A COURSE PROVIDED BY HITACHI HEREUNDER (INCLUDING LOSS OF BUSINESS, REVENUE, PROFITS, USE, DATA OR OTHER ECONOMIC ADVANTAGE), HOWEVER IT ARISES WHETHER FOR BREACH OF CONTRACT OR IN TORT, EVEN IF HITACHI HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, AND EVEN IF ANY EXCLUSIVE REMEDY PROVIDED FOR IN THESE TERMS FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE.
Customer agrees to comply strictly with all applicable export control laws and regulations.
If any provision of these Terms is held to be unenforceable, these Terms will remain in full force and effect with the provision omitted. No delay or omission to exercise any right or remedy accruing to HITACHI upon any breach or default of Customer will impair that right or remedy, or be construed to be a waiver of any breach or default. A waiver by HITACHI of any breach or default under these Terms must be in writing and executed by an authorized officer of HITACHI.
A party is not liable under these Terms for non-performance caused by events or conditions beyond that party’s control. This provision does not relieve Customer of its obligation to fulfill payment obligations.
Neither Party will assign or otherwise transfer any of its rights or obligations under these Terms, except that HITACHI may assign its right to payment to a HITACHI Affiliate. HITACHI may subcontract its obligations under these Terms.
All written notice required by these Terms must be delivered in person or by other means evidenced by a delivery receipt or acknowledgment and will be effective upon receipt.
These Terms constitute the parties’ entire agreement relating to the subject matter. It supersedes all prior communications between the parties. No modification to these Terms will be binding, unless in writing and signed by an authorized representative of each party.
Except as otherwise specified in this Section 16, any dispute related to these Terms will be governed by the laws of the applicable country in which the Training Course is conducted and subject to the exclusive jurisdiction of the courts of such country.
For Training Courses conducted from the United States: any dispute related to these Terms will be governed by California law and controlling U.S. federal law. No choice of law rules of any jurisdiction will apply.
For Training courses conducted in the EMEA region (Europe, Middle East and Africa): any dispute related to this Agreement will be governed by English law and subject to the exclusive jurisdiction of the English courts.
Appendix for Asia Pacific Region:
APAC Contact Schedule
education.apac@hitachivantara.com
Appendix for EMEA Region:
EMEA Contact Schedule
education.emea@hitachivantara.com
Appendix for Americas Region:
Americas Contact Schedule
education.amer@hitachivantara.com
Os Termos e Condições (“Termos“) deste Curso de Treinamento se aplicam para matrícula em quaisquer cursos de treinamento listados no catálogo online ou impresso da Hitachi Vantara Academy, incluindo Aulas em UT, Aulas com CT, e Aulas Online Autogeridas, conforme descritas abaixo (coletivamente, “Cursos de Treinamento“). “HITACHI” significa Hitachi Vantara LLC e suas Coligadas. “Cliente” significa o indivíduo ou entidade autorizado para compra e suas Coligadas. A HITACHI e o Cliente são denominados nestes Termos, individualmente, como “Parte” e, coletivamente, como “Partes“. “Coligada” significa entidade em que a entidade proprietária possui participação de mais de 50%.
FAVOR LEIA ESTES TERMOS CAUTELOSAMENTE. QUALQUER SOLICITAÇÃO PARA CURSOS DE TREINAMENTO OU QUALQUER ATO DO CLIENTE ACEITANDO OS BENEFÍCIOS DOS CURSOS DE TREINAMENTO SERÃO EVIDÊNCIA CONCLUSIVA DA ACEITAÇÃO DESTES TERMOS PELO CLIENTE.
Todos as solicitações de matrícula são sujeitas à aceitação da HITACHI. A HITACHI não será vinculada a nenhum termo ou condição de pedido de matrícula do Cliente que seja inconsistente ou adicional a estes Termos. Para registrar-se e usar as Unidades de Treinamento da Hitachi ou o Cartão de Treinamento da Hitachi como forma de pagamento para Aulas em UT e Aulas com CT, respectivamente, os funcionários do Cliente devem se matricular nas aulas com antecedência e on-line na Universidade Hitachi.
Estes Termos terão início na data da primeira solicitação ou compra do Cliente, realizada por meio da Hitachi Vantara Global Learning e continuarão vigentes até que aconteça uma das seguintes situações, considerando a que ocorrer primeiro: (i) eles sejam extintos por uma das Partes, mediante aviso prévio de 3 (três) meses, por escrito, à outra Parte; ou (ii) eles sejam extintos imediatamente pela HITACHI caso o Cliente, seu Usuário Final, ou uma Filial Participante viole quaisquer disposições presentes nas Cláusulas 6 (Produto do Trabalho) ou 10 (Conformidade de Exportação).
(I) O Cliente, sujeito a estes Termos, poderá usar as Unidades de Treinamento Hitachi, conforme tenha adquirido da Hitachi para frequentar as aulas. “Aulas em UT” significa: (a) Aulas da HITACHI listadas de tempos em tempos na Universidade Hitachi, que estejam disponíveis ao público em uma instalação de treinamento da HITACHI; (b) aulas particulares ministradas para o Cliente pela HITACHI em localizações do Cliente ou da HITACHI; e (c) aulas ministradas por terceiros aprovados pela HITACHI para oferecer treinamento em nome da HITACHI (“Parceiros de Treinamento da Hitachi“). Aulas em UT podem ser ministradas em locais alternativos, caso as Partes concordem acerca de uma localização específica, por escrito e com assinatura de representantes autorizados de ambas as Partes.
(II) O Cliente poderá usar as Unidades de Treinamento da Hitachi para pagar para que funcionários do Cliente frequentem as aulas. As Unidades de Treinamento da Hitachi são válidas por 12 (doze) meses a partir da data de emissão especificada em pedido válido. Cada Unidade de Treinamento da Hitachi pode ser liberada para permitir que um funcionário do Cliente frequente uma aula por um dia inteiro ou meio período. As Unidades de Treinamento da Hitachi são emitidas para o Cliente e não para os funcionários do Cliente. As Unidades de Treinamento da Hitachi são intransferíveis, e podem apenas ser utilizadas por funcionários do Cliente. Matrículas em Aulas em UT serão aceitas quando houver disponibilidade de espaço. As Unidades de Treinamento da Hitachi não podem ser combinadas com outro desconto. AS VENDAS DE UNIDADES DE TREINAMENTO DA HITACHI NÃO SÃO REEMBOLSÁVEIS, E NENHUM ESTORNO OU CRÉDITO SERÁ EMITIDO AO CLIENTE PARA UNIDADES DE TREINAMENTO DA HITACHI EXPIRADAS OU NÃO UTILIZADAS.
(III) Parceiros de Treinamento da Hitachi. As Unidades de Treinamento da Hitachi podem ser utilizadas para pagar por cursos com matrículas abertas oferecidos por Parceiros de Treinamento da Hitachi nas instalações de treinamento do Parceiro de Treinamento da Hitachi. Os cursos disponíveis por meio de Parceiros de Treinamento da Hitachi estão sujeitos a alterações de tempos em tempos. As matrículas nestes cursos são sujeitas aos termos e condições e taxas vigentes ao Parceiro de Treinamento da Hitachi.
(I) O Cliente, sujeito a estes Termos, poderá usar um Cartão de Treinamento Hitachi, adquirido da Hitachi ou de um parceiro autorizado da Hitachi para frequentar Aulas com CT. “Aulas com CT” são aulas listadas na Universidade Hitachi disponibilizadas para o público em uma instalação de treinamento da Hitachi Vantara e todas as aulas Guiadas por Instrutor Virtual. Um Cartão de Treinamento para Aulas com CT não pode ser utilizado para Aulas Online Autogeridas.
(II) O Cliente poderá usar o Cartão de Treinamento da Hitachi para pagar para que funcionário(s) do Cliente frequentem Aulas com CT. O Cartão de Treinamento da Hitachi é válido por um período de 12 (doze) meses a partir da data de emissão especificada no Cartão de Treinamento da Hitachi (“Vigência do Cartão de Treinamento“). O Cartão de Treinamento da Hitachi é intransferível, e pode apenas ser utilizado por funcionário(s) do Cliente, conforme apontado. Matrículas em Aulas com CT serão aceitas quando houver disponibilidade de espaço. O Cartão de Treinamento da Hitachi não pode ser combinado com outro desconto. A COMPRA DO CARTÃO DE TREINAMENTO DA HITACHI NÃO É REEMBOLSÁVEL, E NENHUM ESTORNO OU CRÉDITO SERÁ EMITIDO AO CLIENTE PARA UM CARTÃO DE TREINAMENTO DA HITACHI EXPIRADO. O CARTÃO DE TREINAMENTO DA HITACHI NÃO PODE SER ESTENDIDO. O(s) funcionário(s) do Cliente deve(rão) mostrar o Cartão de Treinamento da Hitachi, bem como uma outra forma de identificação, para ser autorizado a uma Aula TC. Seguem abaixo termos específicos de uso para cada tipo de Cartão de Treinamento da Hitachi:
(a) O Cartão de Treinamento da Hitachi permite que o(s) funcionário(s) do Cliente frequente(m) um número ilimitado de Aulas com CT durante a Vigência do Cartão de Treinamento. O Cliente pode alterar o funcionário autorizado a utilizar o Cartão de Treinamento da Hitachi caso o Cliente forneça à Hitachi uma comprovação por escrito de que o funcionário autorizado não é mais um funcionário empregado pelo Cliente e pagar uma taxa de alteração de $US500.00 (quinhentos dólares) à Hitachi. A lista de funcionário(s) autorizado(s) do Cliente para a utilizar o Cartão de Treinamento da Hitachi deve ser informada por escrito.
(b) O Cartão Corporativo de Treinamento da Hitachi permite que quaisquer funcionários do Cliente frequentem um número ilimitado de quaisquer Aulas com CT durante a Vigência do Cartão de Treinamento. Será permitido que um número máximo de 5 (cinco) funcionários do Cliente se matricule em quaisquer Aulas com CT agendadas durante a mesma semana.
(I) O Cliente, sujeito a estes Termos, poderá fazer uso de uma Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem adquirida da Hitachi ou de um parceiro autorizado da Hitachi para frequentar Aulas Online Autogeridas. “Aulas Online Autogeridas” significa aulas personalizadas e outros recursos de treinamento listados na Universidade Hitachi de tempos em tempos, que estejam disponíveis ao Cliente. A Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem não pode ser utilizada para Aulas com CT ou para Aulas em UT.
(II) O Cliente poderá usar a Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi para pagar para que funcionário(s) do Cliente frequente(m) Aulas Online Autogeridas. A Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi é válida por um período de 12 (doze) meses a partir da data de emissão especificada junto à Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi. O Cliente é responsável pela autenticação de sua Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi e pelos detalhes de sua conta. Caso o Cliente tenha motivos para acreditar que qualquer uma das contas da Inscrição na Biblioteca Online da Hitachi não esteja mais segura por qualquer razão (por exemplo, na ocorrência de perda, furto, divulgação ou uso não autorizado de senha), o Cliente deve notificar a Hitachi imediatamente, utilizando o endereço de e-mail fornecido na Cláusula 16 destes Termos. A Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi não pode ser combinada com outro desconto. A Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi não pode ser transferida entre usuários e apenas o usuário cujas credenciais estejam associadas à Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi pode utilizar e acessar a respectiva Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi. Não obstante o mencionado acima, o Cliente pode alterar o funcionário autorizado a utilizar a Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi caso o Cliente forneça à Hitachi uma comprovação por escrito de que o funcionário autorizado não é mais um funcionário empregado pelo Cliente e pagar uma taxa de alteração de $US500.00 (quinhentos dólares) à Hitachi. A lista de funcionário(s) autorizado(s) do Cliente para utilizar o Cartão de Treinamento da Hitachi deve ser informada por escrito. O PAGAMENTO DA INSCRIÇÃO NA BIBLIOTECA DE APRENDIZAGEM DA HITACHI NÃO É REEMBOLSÁVEL, E NENHUM ESTORNO OU CRÉDITO SERÁ EMITIDO AO CLIENTE PARA UMA INSCRIÇÃO EXPIRADA PARA BIBLIOTECA DE APRENDIZAGEM DA HITACHI. A INSCRIÇÃO NA BIBLIOTECA DE APRENDIZAZEM DA HITACHI NÃO PODE SER ESTENDIDA..
As taxas pelos Cursos de Treinamento baseiam-se nos preços listados no catálogo do curso aplicável vigente na data da solicitação de matrícula no curso. A HITACHI reserva-se o direito de ajustar tais taxas a qualquer momento sem aviso prévio. O Cliente pagará a HITACHI à vista pelos Cursos de Treinamento com, no mínimo, 10 (dez) dias de antecedência ao início do Curso de Treinamento. O Cliente concorda em pagar todas as taxas e impostos sobre a compra dos cursos ou relacionados a qualquer atividade aqui disposta, com exceção de impostos com base no lucro líquido da HITACHI.
A HITACHI reserva-se o direito de cancelar ou reagendar Cursos de Treinamento com aviso prévio de, no mínimo, 10 (dez) dias de antecedência. Arranjos de viagens são de responsabilidade do Cliente e a HITACHI não se responsabiliza por quaisquer inconveniências, danos ou custos, incluindo passagens não reembolsáveis, que possam incorrer da hipótese de cancelamento ou reagendamento pela HITACHI de um Curso de Treinamento. O Cliente pode cancelar uma matrícula em um Curso de Treinamento sem penalidades ao notificar a HITACHI com até 10 (dez) dias úteis antes do início do Curso de Treinamento. O cancelamento dentro de 6 (seis) à 9 (nove) dias úteis antes da data de início resultará em multa de cancelamento de 50% (cinquenta por cento) da taxa do Curso de Treinamento aplicável, a ser paga pelo Cliente à HITACHI. O cancelamento dentro de 5 (cinco) ou menos dias úteis ou o não comparecimento ao Curso de Treinamento resultará em multa de cancelamento de 100% (cem por cento) da taxa do Curso de Treinamento aplicável, a ser paga pelo Cliente à HITACHI. As notas fiscais para taxas de cancelamento serão pagas em 30 (trinta) dias do recebimento da fatura pelo Cliente. Taxas de Cursos de Treinamento aplicáveis serão determinadas de acordo com a lista de preços vigentes para clientes da HITACHI. Conforme relevante, o número apropriado de Unidades de Treinamento da HITACHI pode ser deduzido do saldo do Cliente de Unidades de Treinamento da HITACHI como pagamento de uma taxa de cancelamento. A HITACHI reserva-se o direito de declinar uma solicitação de Cliente para matrícula em Cursos de Treinamento em caso de não pagamento do Cliente de taxas de cancelamento. Esta Cláusula 5 não se aplica a Cartões de Treinamento para Aulas Online Autogeridas.
Juntamente com a realização de um Curso de Treinamento, a HITACHI ou um Parceiro da Hitachi pode entregar ao Cliente um produto de trabalho, definido como trabalhos autorais, manuais de treinamento, documentação, relatórios, desenhos ou trabalhos similares (“Produto de Trabalho“). O Cliente concorda e reconhece que a HITACHI, seus licenciantes, ou contratados detêm todo Produto de Trabalho. Todo Produto de Trabalho entregue ao Cliente de acordo com estes Termos serão e permanecerão propriedade da HITACHI, seus licenciantes ou seus contratados. A Hitachi concede ao Cliente uma licença limitada, não exclusiva e intransferível para utilizar o Produto de Trabalho para os objetivos de negócios internos do Cliente. O Produto de Trabalho não pode ser reproduzido, redistribuído, e/ou modificado sem consentimento prévio da HITACHI por escrito. O Cliente não deve vender, sublicenciar, transferir, publicar, exibir, divulgar ou de outra forma tornar o Produto de Trabalho disponíveis a terceiros.
A HITACHI defenderá ou assumirá, a seu critério e por sua conta, quaisquer processos legais abertos contra o Cliente, na medida em que eles tenham como base uma queixa de que o Produto de Trabalho ou o Curso de Treinamento aqui dispostos infringem diretamente um direito de propriedade ou patente dos Estados Unidos, e pagará todos os danos e custos atribuídos por uma sentença irrecorrível, proferida por um tribunal, desde que o Cliente: (i) forneça, prontamente, aviso prévio da reivindicação à HITACHI; (ii) ofereça à HITACHI o controle exclusivo da defesa e da resolução da reivindicação; (iii) forneça à HITACHI todas as informações e assistência disponíveis; e (iv) não tenha comprometido ou assumido tal reivindicação. Caso qualquer Produto de Trabalho seja considerado violador ou, a critério da HITACHI, possa ser considerado violador, a HITACHI poderá optar por: (i) obter para o Cliente o direito de usar tal Produto de Trabalho de maneira que ele se torne não-violador; ou (ii) remover o Produto de Trabalho e estornar o valor nominal líquido do Cliente pelo Produto de Trabalho. A HITACHI não terá nenhuma obrigação adicional perante o Cliente, de acordo com a presente Cláusula, por qualquer reivindicação decorrente de qualquer cópia, uso ou modificação não autorizados do conteúdo do Produto de Trabalho, ou uso de uma versão supostamente violadora de qualquer Produto de Trabalho, caso a infração alegada pudesse ter sido evitada pelo uso de uma versão diferente disponibilizada ao Cliente. A presente informa a completa responsabilidade da HITACHI e a tutela do Cliente única e exclusivamente para reivindicações de direitos de propriedade intelectual relacionadas a ou decorrentes de qualquer Produto de Trabalho ou do Curso de Treinamento.
A HITACHI garante que fornecerá Cursos de Treinamento de maneira profissional e primorosa. O PRODUTO DO TRABALHO É FORNECIDO AO CLIENTE COM TODOS OS DEFEITOS. A HITACHI DESCONSIDERA TODAS AS OUTRAS REPRESENTAÇÕES E GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, DISPOSTAS EM LEI OU DE OUTRA FORMA, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA, ADEQUAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO, E NÃO VIOLAÇÃO.
NA MEDIDA EM QUE NÃO FOR PROIBIDO PELA LEI APLICÁVEL, A RESPONSABILIDADE AGREGADA DA HITACHI OU DE SUAS COLIGADAS E LICENCIANTES PERANTE O CLIENTE OU QUALQUER TERCEIRO POR REIVINDICAÇÕES DECORRENTES OU RELACIONADAS A ESTES TERMOS OU CURSO DE TREINAMENTO FORNECIDO PELA HITACHI MEDIANTE ESTE INSTRUMENTO, SEJA POR VIOLAÇÃO DO CONTRATO OU POR ATO ILÍCITO, SERÁ LIMITADA AO MENOR DE: (1) TAXAS PAGAS PELO CLIENTE PELO CURSO DE TREINAMENTO QUE SEJA O OBJETO DA REIVINDICAÇÃO; OU (2) TAXA DA LISTA ENTÃO VIGENTE DA HITACHI PARA O CURSO DE TREINAMENTO QUE SEJA OBJETO DA REIVINDICAÇÃO. EM HIPÓTESE ALGUMA, A HITACHI SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO INDIRETO, PUNITIVO, ESPECIAL, INCIDENTAL OU CONSEQUENCIAL LIGADO A OU DECORRENTE DESTES TERMOS OU CURSO FORNECIDO PELA HITACHI DE ACORDO COM ESTE INSTRUMENTO (INCLUINDO PERDA DE NEGÓCIO, RENDA, LUCROS, DADOS OU OUTRA VANTAGEM ECONÔMICA), MESMO QUE SEJA DECORRENTE DE VIOLAÇÃO DE CONTRATO OU ATO ILÍCITO, MESMO QUE A HITACHI TENHA SIDO ADVERTIDA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS, E MESMO QUE QUALQUER TUTELA EXCLUSIVA DISPOSTA NESTES TERMOS FALHE EM CUMPRIR SEU OBJETIVO FUNDAMENTAL.
O Cliente concorda em cumprir estritamente todas as leis e regulamentos de exportação aplicáveis.
Se qualquer disposição destes Termos seja considerada inexequível, as demais cláusulas destes Termos permanecerão em pleno vigor e efeito. Nenhum atraso ou omissão para exercer qualquer direito ou tutela que incorra à HITACHI mediante qualquer violação ou inadimplência do Cliente prejudicará tal direito ou tutela, ou será interpretado como uma renúncia de qualquer violação ou inadimplência. Uma renúncia da HITACHI de qualquer violação ou inadimplência sob estes Termos deve ser por escrito e executada por um diretor autorizado da HITACHI.
Nenhuma das Partes será responsável por inadimplência causada por eventos ou condições além do controle de tal parte. Esta disposição não libera o Cliente de suas obrigações de realizar obrigações de pagamento.
Nenhuma Parte cederá ou de alguma outra forma transferirá qualquer direito ou obrigação mediante estes Termos, a menos que a HITACHI possa ceder seu direto de pagamento para uma Coligada da HITACHI. A HITACHI pode subcontratar as obrigações destes Termos.
Todo aviso por escrito exigido por estes Termos deve ser entregue pessoalmente ou por outros meios evidenciados por recibo de entrega ou reconhecimento e será efetivo mediante recibo.
Estes Termos constituem o acordo completo das partes com relação ao objeto deste Instrumento. Ele substitui todas as comunicações anteriores entre as partes. Nenhuma modificação a estes Termos será vinculativa, a menos que por escrito e assinada por representante autorizado de cada parte.
A menos que especificado em contrário nesta Cláusula 16, qualquer litígio relacionado a estes Termos será regido pelas leis do país aplicável em que o Curso de Treinamento for conduzido e sujeita à jurisdição exclusiva dos tribunais de tal país.
Para Cursos de Treinamento conduzidos nos Estados Unidos: qualquer litígio relacionado a estes Termos será regido pela lei da Califórnia e pela lei federal aplicável dos EUA. Não se aplicará nenhuma escolha de regras regulatórias ou jurisdição.
Para cursos de Treinamento na região EMEA (Europa, Oriente Médio e África): qualquer litígio relacionado a este Acordo será regido pela lei inglesa e sujeita à jurisdição exclusiva de tribunais ingleses.
Les présents Termes et conditions de formation s’appliquent à toute inscription au titre d’une formation listée dans le catalogue en ligne ou imprimé de l’Hitachi Vantara Academy y compris les Cours TU, les Cours TC et les Cours en ligne à rythme individuel tels que définis ci-dessous (collectivement, les « Cours de formation »). « HITACHI » désigne Hitachi Vantara LLC et ses Sociétés apparentées. Le terme « Client » désigne tout acheteur autorisé (individu ou entité) ainsi que ses Sociétés apparentées. Dans les présents Termes et conditions de formation, HITACHI et le Client sont désignés individuellement une « Partie » et collectivement les « Parties ». Par « Société apparentée », on entend une entité détenue à plus de 50% par l’entité porteuse.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTS TERMES ET CONDITIONS DE FORMATION. TOUTE COMMANDE D’UN COURS DE FORMATION, OU TOUT ACTE D’UN CLIENT MATÉRIALISANT SON ACCEPTATION DU BÉNÉFICE D’UN COURS DE FORMATION, CONSTITUERA UNE PREUVE CONCLUANTE DE L’ACCEPTATION PAR LE CLIENT DES PRÉSENTS TERMES ET CONDITIONS DE FORMATION.
Toute inscription est subordonnée à l’acceptation d’HITACHI. HITACHI ne sera pas lié par tout terme ou condition éventuel de la commande du Client au titre de son inscription qui ne serait pas conforme aux présents Termes et conditions de formation ou qui s’y ajouterait. Afin de s’inscrire et d’utiliser les Crédits de formation d’Hitachi, ou la Carte de formation d’Hitachi, en tant que moyen de paiement respectivement pour les Cours TU et les Cours TC, les salarié(e)s du Client devront au préalable s’inscrire en ligne pour le cours de leur choix auprès d’Hitachi University.
Les présents Termes et conditions de formation prendront effet à compter de la date de la première commande ou achat effectué(e) par le Client par l’intermédiaire d’Hitachi Vantara Global Learning et resteront en vigueur jusqu’au plus tôt des événements suivants : (i) il y est mis fin par l’une ou l’autre des Parties suivant préavis écrit de 3 mois notifié à l’autre Partie ; ou (ii) il y est mis fin immédiatement par HITACHI au cas où le Client, son Utilisateur final ou toute Filiale participante devait se trouver en violation de toute disposition des articles 6 (Produits de travaux) ou 10 (Conformité en matière d’exportation).
(I) Sous réserve des présents Termes et conditions de formation, le Client pourra utiliser les Crédits de formation achetés auprès d’HITACHI afin d’assister à des Cours TU. Par « Cours TU » on entend : (a) les cours d’HITACHI listés de temps en temps sur Hitachi University et disponibles au public auprès d’un centre de formation d’HITACHI ; (b) des cours particuliers organisés par HITACHI pour le Client chez le Client ou chez HITACHI ; et (c) des cours organisés par des tiers agréés par HITACHI pour proposer des formations pour le compte d’HITACHI (les « Partenaires de formation d’Hitachi »). Les Cours TU pourront être organisés en des lieux alternatifs si les Parties conviennent d’un lieu alternatif par écrit et sous la signature de représentants autorisés des deux Parties.
(II) Le Client pourra employer les Crédits de formation d’Hitachi au paiement de la participation de salariés du Client à des Cours TU. Les Crédits de formation d’Hitachi seront valables durant une période de douze (12) mois à compter de la date d’émission mentionnée dans une commande en bonne et due forme. Chaque Crédit de formation d’Hitachi permettra à un(e) seul(e) salarié(e) du Client d’assister à toute ou partie d’une journée de formation d’un Cours TU. Les Crédits de formation d’Hitachi sont délivrés au Client et non aux salarié(e)s du Client. Ils sont non transférables et ne pourront être utilisés que par les salarié(e)s du Client. L’inscription aux Cours TU sera acceptée en fonction des places disponibles. Les Crédits de formation d’Hitachi ne pourront pas être utilisés en association avec un(e) quelconque autre remise ou escompte. LES CRÉDITS DE FORMATION D’HITACHI SONT NON TRANSFÉRABLES ET AUCUN(E) REMBOURSEMENT NI AUTRE FORME DE CRÉDIT NE SERA ACCORDÉ(E) AU CLIENT AU TITRE DE CRÉDITS DE FORMATION D’HITACHI AYANT EXPIRÉ OU NON UTILISÉS.
(III) Les Partenaires de formation d’Hitachi. Les Crédits de formation d’Hitachi pourront être employés au paiement de cours ouverts à tous et offerts par des Partenaires de formation d’Hitachi en leurs centres de formation. Ces cours sont sujets à modification de temps à autre. L’inscription au titre de ces cours est subordonnée aux termes et conditions tarifaires et autres du Partenaire de formation d’Hitachi alors en vigueur.
(I) Sous réserve des présents Termes et conditions de formation, le Client pourra utiliser une Carte de formation d’Hitachi achetée auprès d’HITACHI, ou d’un partenaire agréé d’Hitachi, afin d’assister à des Cours TC. Par « Cours TC » on entend les cours d’HITACHI listés sur Hitachi University et disponibles au public auprès d’un centre de formation d’Hitachi Vantara, ainsi que tous les cours en ligne animés par un formateur. Une Carte de formation d’Hitachi ouvrant droit aux Cours TC ne pourra pas être utilisée au titre des Cours en ligne à rythme individuel.
(II) Le Client pourra employer la Carte de formation d’Hitachi au paiement de la participation de salariés du Client à des Cours TC. La Carte de formation d’Hitachi sera valable durant une période de douze (12) mois à compter de la date d’émission mentionnée sur la Carte de formation d’Hitachi (la « Période de validité de la Carte de formation »). La Carte de formation d’Hitachi est non transférable et ne pourra être utilisée que par le(s) salarié(e)(s) du Client désigné(e)(s) à cet effet. L’inscription aux Cours TC sera acceptée en fonction des places disponibles. La Carte de formation d’Hitachi ne pourra pas être utilisée en association avec un(e) quelconque autre remise ou escompte. LA CARTE DE FORMATION D’HITACHI EST NON TRANSFÉRABLE ET AUCUN(E) REMBOURSEMENT NI AUTRE FORME DE CRÉDIT NE SERA ACCORDÉ(E) AU CLIENT AU TITRE DE TOUTE CARTE DE FORMATION D’HITACHI AYANT EXPIRÉ. LA DURÉE DE VALIDITÉ DE LA CARTE DE FORMATION D’HITACHI NE PEUT ÊTRE PROLONGÉE. Tout(e) salarié(e) du Client doit montrer la Carte de formation d’Hitachi, ainsi qu’une autre pièce d’identité, afin d’être admis(e) à un Cours TC. Les conditions spécifiques d’utilisation de chaque type de Carte de formation d’Hitachi sont listées ci-après :
(a) La Carte de formation d’Hitachi permet au(x) salarié(s) du Client de participer à un nombre illimité de Cours TC durant la Période de validité de la Carte de formation. Le Client pourra modifier l’identité du titulaire de la carte si le Client justifie par écrit à HITACHI que le salarié précédemment désigné n’est plus employé par le Client et si le Client paie un forfait de modification de cinq cents euros (500 €). Le(s) salarié(s) du Client autorisé(s) à utiliser la Carte de formation d’Hitachi doi(ven)t être confirmé(s) par écrit.
(b) La Carte de formation Corporate d’Hitachi permet à l’ensemble des salarié(e)s du Client de participer à un nombre illimité de Cours TC durant la Période de validité de la Carte de formation. Cinq (5) salarié(e)s du Client au plus pourront s’inscrire aux Cours TC ayant lieu durant une semaine donnée.
(I) Sous réserve des présents Termes et conditions de formation, le Client pourra utiliser une Bibliothèque de cours en ligne achetée auprès d’HITACHI, ou d’un partenaire agréé d’Hitachi, afin de suivre des Cours en ligne à rythme individuel. Par « Cours en ligne à rythme individuel » on entend des cours à la demande, et d’autres ressources de formation listées de temps à autre sur Hitachi University, mis à la disposition du Client. Une Bibliothèque Hitachi de cours en ligne ne peut pas être utilisée pour participer à des Cours TC ou à des Cours TU.
(II) Le Client pourra se servir de la Bibliothèque Hitachi de cours en ligne afin de permettre au(x) salarié(s) du Client de suivre des Cours en ligne à rythme individuel. La Bibliothèque Hitachi de cours en ligne sera valable durant une période de douze (12) mois à compter de la date d’émission mentionnée au titre de la Bibliothèque Hitachi de cours en ligne. Le Client est responsable au titre de l’authentification de sa Bibliothèque Hitachi de cours en ligne et des données de compte correspondantes. Si le Client a des raisons de croire que l’un quelconque de ses comptes d’accès à la Bibliothèque Hitachi de cours en ligne ne fait plus l’objet d’une sécurité adéquate (au cas par exemple de perte, vol ou divulgation ou utilisation non autorisée de votre mot de passe), le Client devra en avertir HITACHI immédiatement au moyen de l’adresse électronique fournie à l’article 16 des présents Termes et conditions de formation. La Bibliothèque Hitachi de cours en ligne ne pourra pas être utilisée en association avec un(e) quelconque autre remise ou escompte. La Bibliothèque Hitachi de cours en ligne ne pourra pas être transférée d’un utilisateur à l’autre et seul l’utilisateur désigné pourra accéder à et utiliser la Bibliothèque Hitachi de cours en ligne correspondante. Le Client pourra toutefois modifier l’identité du titulaire de la Bibliothèque Hitachi de cours en ligne si le Client justifie par écrit à HITACHI que le salarié précédemment désigné n’est plus employé par le Client et si le Client paie un forfait de modification de cinq cents euros (500 €). Le(s) salarié(s) du Client autorisé(s) à utiliser la Bibliothèque Hitachi de cours en ligne doi(ven)t être confirmé(s) par écrit. LA BIBLIOTHEQUE HITACHI DE COURS EN LIGNE EST NON TRANSFÉRABLE ET AUCUN(E) REMBOURSEMENT NI AUTRE FORME DE CRÉDIT NE SERA ACCORDÉ(E) AU CLIENT AU TITRE DE TOUTE BIBLIOTHEQUE HITACHI DE COURS EN LIGNE AYANT EXPIRÉ. LA DURÉE DE VALIDITÉ DE LA BIBLIOTHEQUE HITACHI DE COURS EN LIGNE NE PEUT ÊTRE PROLONGÉE.
Les Prix des Cours de formation sont basés sur les prix listés dans le catalogue applicable des formations en vigueur à la date d’inscription à la formation. HITACHI se réserve le droit d’ajuster les Prix à tout moment et sans préavis. Le Client devra régler à HITACHI le montant entier de tout Cours de formation au moins dix (10) jours avant la date de début dudit Cours de formation. Le Client s’engage à payer tou(te)s les taxes et droits éventuel(le)s associé(e)s à ses achats de formation et plus généralement, aux activités visées par les présents Termes et conditions de formation, à la seule exception de l’impôt sur les résultats d’HITACHI.
HITACHI se réserve le droit d’annuler ou de replanifier les Cours de formation sous réserve d’un préavis d’au moins dix (10) jours. Les modalités de déplacement relèvent de la responsabilité du Client et HITACHI n’encourra aucune responsabilité au titre de tout dérangement, préjudice ou coût (y compris au titre de billets non remboursables) induit dans le cas improbable de l’annulation ou du report d’un Cours de formation. Le Client pourra annuler toute inscription à un Cours de formation, sans pénalité, sous réserve d’un préavis d’au moins dix (10) jours ouvrables avant la date de début dudit Cours de formation. Si l’annulation intervient de six (6) à neuf (9) jours ouvrables avant la date de début du Cours de formation, le Client devra régler à HITACHI une indemnité pour annulation égale à cinquante pourcent (50%) du Prix du Cours de formation. Si l’annulation intervient cinq (5) ou moins jours ouvrables avant la date de début du Cours de formation, ou si le(s) participant(s) ne se présente(nt) pas au Cours de formation, le Client devra régler à HITACHI une indemnité pour annulation égale à cent pourcent (100%) du Prix du Cours de formation. Toute facture au titre d’une indemnité pour annulation devra être réglée dans les trente (30) jours de la réception de la facture par le Client. Les Prix applicables aux Cours de formation seront déterminés sur la base du tarif client d’HITACHI alors en vigueur. Le cas échéant, l’indemnité pour annulation pourra être réglée en déduisant le nombre approprié de Crédits de formation du solde de Crédits de formation du Client. HITACHI se réserve le droit de refuser toute demande d’inscription par le Client à des Cours de formation au cas de non-paiement par le Client d’une indemnité pour annulation. Le présent article 5 ne s’applique pas aux Cartes de formation au titre des Cours en ligne à rythme individuel.
En lien avec le déroulement d’un Cours de formation, HITACHI ou l’un de ses sous-traitants pourra avoir l’occasion de fournir au Client des produits de travaux définis comme tout(e) œuvre de l’esprit, manuel de formation, documentation, rapport, dessin ou élément similaire (les « Produits de travaux »). Le Client convient et reconnaît expressément que tous les Produits de travaux sont la propriété d’HITACHI, de ses concédants de licence ou de ses sous-traitants. Tout Produit de travaux remis au Client dans le cadre des présents Termes et conditions de formation sera et restera la propriété d’HITACHI, de son concédant de licence ou de son sous-traitant. HITACHI accorde au Client une licence limitée, non exclusive et non cessible d’utilisation desdits Produits de travaux pour les seuls besoins commerciaux internes du Client. Les Produits de travaux ne devront pas être reproduits, redistribués et/ou modifiés sans le consentement exprès écrit d’HITACHI. Le Client ne devra pas vendre, concéder en sous-licence, transférer, publier, afficher, divulguer ou rendre d’une autre manière tout élément des Produits de travaux disponible à d’autres personnes.
HITACHI défendra ou réglera, à son choix et à ses frais, toute action en justice engagée contre le Client dans la mesure où celle-ci aurait pour origine l’allégation d’une violation directe, par un Produit de travaux ou par un Cours de formation, d’un copyright ou d’un brevet délivré aux Etas Unis d’Amériques, et réglera toute somme allouée à titre de dommages intérêts et frais à la suite d’une telle réclamation et par l’instance de dernier ressort, à condition que le Client : (i) notifie HITACHI promptement, par écrit, de la revendication ; (ii) accorde à HITACHI le contrôle exclusif de la défense et du règlement de la réclamation ; (iii) apporte à HITACHI toute l’information et toute l’assistance à sa disposition ; et (iv) n’ait pas compromis l’issue de la réclamation et ne l’ait pas déjà réglée. Au cas où tout Produit de travaux serait jugé non conforme, ou à l’avis d’HITACHI serait susceptible d’être ainsi jugé, HITACHI pourra choisir de (i) obtenir le droit d’utilisation dudit Produit de travaux par le Client (supprimant ainsi tout risque de violation) ; ou (ii) reprendre ledit Produit de travaux et rembourser au Client sa valeur nette comptable. HITACHI n’encourra aucune obligation envers le Client, en application du présent article 7, au titre de toute réclamation faisant suite à toute modification du Produit de travaux en cause, ou de l’utilisation d’une version donnée du Produit de travaux si la violation alléguée aurait pu être évitée en cas d’utilisation d’une autre version déjà mise à la disposition du Client. Le présent article 7 décrit l’étendue maximale de la responsabilité d’HITACHI, et constitue l’unique et exclusif remède du Client, au titre de toute réclamation en droit de la propriété intellectuelle ayant pour origine tout Produit de travaux ou Cours de formation.
HITACHI garantit qu’elle fournira les Cours de formation selon les règles de l’art. TOUT PRODUIT DE TRAVAUX EST FOURNI AU CLIENT « EN L’ÉTAT » HITACHI EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, LÉGALE OU AUTRE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, QUALITÉ SATISFAISANTE, ADÉQUATION À UN USAGE DONNÉ ET ABSENCE DE VIOLATION DES DROITS D’AUTRUI.
DANS LA MESURE NON INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, LA RESPONSABILITÉ TOTALE D’HITACHI, OU DE SES SOCIÉTÉS APPARENTÉES OU CONCÉDANTS DE LICENCES, ENVERS LE CLIENT OU TOUT TIERS ET AU TITRE DE TOUTE RÉCLAMATION RELATIVE AUX PRÉSENTS TERMES ET CONDITIONS DE FORMATION, OU D’UN COURS DE FORMATION FOURNI PAR HITACHI DANS CE CADRE, QUE CE SOIT EN MATIÈRE CONTRACTUELLE OU CIVILE, SERA LIMITÉE AU MONTANT LE PLUS FAIBLE : (1) DU MONTANT ACQUITTÉ PAR LE CLIENT AU TITRE DE LA PARTICIPATION AU COURS DE FORMATION OBJET DE LA RÉCLAMATION ; OU (2) DU PRIX TARIF D’HITACHI ALORS EN VIGUEUR AU TITRE DE LA PARTICIPATION AU COURS DE FORMATION OBJET DE LA RECLAMATION. EN AUCUN CAS HITACHI NE SERA REDEVABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, PUNITIF OU SPÉCIAL RELATIF AUX PRÉSENTS TERMES ET CONDITIONS DE FORMATION, OU D’UN COURS DE FORMATION FOURNI PAR HITACHI DANS CE CADRE (Y COMPRIS AU TITRE DE PERTES DE CHIFFRE D’AFFAIRES OU DE MARCHÉS, DE BENEFICES, DE TEMPS D’UTILISATION, DE DONNÉES OU D’AUTRES AVANTAGES ÉCONOMIQUES), DE QUELQUE ORIGINE QUE CE SOIT (QUE CE SOIT EN MATIÈRE CONTRACTUELLE OU CIVILE), MÊME SI HITACHI A ÉTÉ AVISÉ DU RISQUE DE TELS DOMMAGES ET MÊME SI TOUT REMÈDE EXCLUSIF PREVU PAR LES PRÉSENTS TERMES ET CONDITIONS DE FORMATION DEVAIT SE RÉVÉLER INOPÉRANT.
Le Client s’engage à se conformer scrupuleusement à tous les lois et règlements s’appliquant en matière de contrôle des exportations.
Au cas où une disposition quelconque des présents Termes et conditions de formation serait jugée non exécutable, ces Termes et conditions de formation continueraient à produire tous leurs effets à l’exception de la disposition incriminée. Aucun retard ou omission relatif à l’exercice de tout droit ou remède disponible à HITACHI, vis-à-vis de tout manquement du Client, ne pourra porter atteinte audit droit ou remède ou être interprété comme un abandon dudit droit ou remède vis-à-vis de tout manquement du Client. Tout abandon de la part d’HITACHI devra être matérialisé par un écrit signé par un mandataire social d’HITACHI dûment autorisé.
Aucune des Parties ne sera responsable de tout manquement à ses obligations contractuelles résultant d’un cas de force majeure. Cette disposition ne pourra pas avoir pour effet de libérer le Client de son obligation de paiement.
Aucune des Parties n’aura le droit de subroger une autre personne dans l’exercice des droits ou obligations conférés par les présents Termes et conditions de formation, sauf qu’HITACHI aura le droit de transférer son droit au paiement à une société apparentée. HITACHI pourra aussi sous-traiter l’exécution de ses obligations en vertu des présents Termes et conditions de formation.
Toute notification écrite requise en vertu des présents Termes et conditions de formation devra être effectuée en personne ou par tout autre moyen matérialisé par un accusé de réception et prendra effet dès sa réception.
Les présents Termes et conditions de formation constituent l’intégralité de l’accord en la matière liant les Parties et annulent et remplacent toutes les communications antérieures échangées entre les Parties. Aucune modification des présents Termes et conditions de formation ne sera exécutoire à moins d’être formulée par écrit et signée par un représentant dûment autorisé de chacune des Parties.
Sauf mention contraire du présent article 16, tout contentieux relatif aux présents Termes et conditions de formation sera régi par le droit du pays où a lieu le Cours de formation et subordonné à la juridiction exclusive des tribunaux de ce pays.
S’agissant de Cours de formation conduits depuis les Etats-Unis : tout contentieux relatif aux présents Termes et conditions de formation sera régi par le droit californien et par les lois fédérales ayant primauté. Aucune autre réglementation légale issue d’une juridiction quelconque ne s’appliquera.
S’agissant de Cours de formation conduits dans la région EMEA (Europe, Moyen Orient, Afrique) : tout contentieux relatif aux présents Termes et conditions de formation sera régi par le droit britannique et soumis à la juridiction exclusive des tribunaux britanniques.
Annexe pour la région Asie Pacifique :
Liste des contacts APAC
education.apac@hitachivantara.com
Annexe pour la région EMEA :
Liste des contacts EMEA
education.emea@hitachivantara.com
Annexe pour la région Amériques :
Liste des contacts Amériques
education.amer@hitachivantara.com
以下培训课程条款和条件(简称 “本条款“)适用于注册参加在Hitachi Vantara学院线上或线下提供的课程目录中列出的任何课程,包括TU课程、TC课程及自主网络课程(定义见下文)(统称”培训课程“)。”HITACHI“系指Hitachi Vantara公司及其关联方。”客户“系指经授权购买培训课程的个人或实体及其关联方。在本条款中,单独提到HITACHI或客户时称为”一方“,同时提到二者时称为”双方“。”关联方”系指在一实体中其所属的实体拥有该实体50%以上所有者权益的实体。
请仔细阅读以下条款。对培训课程的任何订购或客户接受培训课程益处的任何行为将被视作客户接受这些条款的确凿证据。
所有注册订单须经HITACHI接受。客户注册订单的条款或条件中凡与本条款不一致或在本条款范围之外另有规定者,HITACHI将不受其约束。客户员工须事先在线注册HITACHI大学,方可注册并使用HITACHI培训人天或HITACHI培训卡用以分别支付TU课程和TC课程费用。
本条款的有效期为客户通过Hitachi Vantara全球学习服务进行首次订购或购买之日至下列较早发生事件之日:(i)一方提前3个月书面通知另一方后终止本条款;(ii)HITACHI因客户、客户的最终用户或客户关联公司违反本条款第6条(工作成果)或第10条(出口合规)的任何规定而立即终止本条款。
(一)在符合本条款规定的情况下,客户可以使用从HITACHI购买的HITACHI培训人天以参加TU课程。”TU课程“系指:(a)HITACHI大学不时列出并在HITACHI培训机构向公众提供的HITACHI课程;(b)HITACHI在客户场所或HITACHI场所为客户举办的私人课程;及(c)经HITACHI批准、代表HITACHI提供培训的指定第三方(”HITACHI培训伙伴”)举办的课程。TU课程可以在其他场所举办,前提是双方就采用其他场所形成书面文件并经双方授权代表签字确认。
(二)客户可以使用HITACHI培训人天支付其员工参加TU课程的费用。HITACHI培训人天的有效期为十二(12)个月,自有效订单规定的发放日期起计算。每一个HITACHI培训人天可供一名客户员工参加一个全天或一个非全天的TU课程。HITACHI培训人天均发放给客户,而非客户员工。HITACHI培训人天不可转让,仅供客户员工使用。注册参加TU课程实行报满即止。HITACHI培训人天不得与任何其他方式的折扣同时使用。HITACHI培训人天不可退款,过期或未使用的HITACHI培训人天将不予退款或用以支付其他培训课程的费用。
(三) HITACHI培训伙伴。HITACHI培训人天可以用于支付HITACHI培训伙伴在其自有培训机构提供的公开报名课程的费用。由HITACHI培训合作伙伴提供的课程会时有变化。报名参加此类课程须遵循HITACHI培训伙伴届时有效的条款和条件及费率。
(一)在符合本条款规定的情况下,客户可以使用从HITACHI或HITACHI授权伙伴处购买的HITACHI培训卡参加TC课程。”TC课程“系指HITACHI大学列出并在Hitachi Vantara培训机构向公众提供的课程,以及所有虚拟教员指导的课程。TC课程培训卡不得用于自主网络课程。
(二)客户可使用HITACHI培训卡支付其员工参加TC课程的费用。HITACHI培训卡的有效期为十二(12)个月,自HITACHI培训卡上指明的发放日起计算(”培训卡有效期“)。HITACHI培训卡不可转让,仅供指定的客户员工使用。注册参加TC课程实行报满即止。HITACHI培训卡不得与任何其他方式的折扣同时使用。HITACHI培训卡不可退款,过期HITACHI培训卡将不予退款或用以支付其他培训课程的费用。HITACHI培训卡不可展期。客户员工必须出示HITACHI培训卡和另一种身份证明后方可参加TC课程。每种HITACHI培训卡的具体使用条款如下:
(a)HITACHI培训卡允许客户员工在培训卡有效期内参加无限次TC课程。客户可以变更有资格使用HITACHI培训卡的授权员工,但前提是客户须向HITACHI提供书面证明,证明该授权员工已不再受雇于客户,并向HITACHI支付五百美元(500.00美元)的变更费。客户必须以书面形式告知HITACHI该客户的有资格使用HITACHI培训卡的授权客户员工信息。
(b)HITACHI集体培训卡允许任何客户员工在培训卡有效期内参加无限次TC课程。在同一周内报名参加安排在该周的任何TC课程的客户员工不得超过五(5)名。
(一)在符合本条款规定的情况下,客户可以使用从HITACHI或HITACHI授权伙伴处购买的学习订阅库参加自主网络课程。”自主网络课程“系指HITACHI大学不时列出的、可供客户选用的随选课程和其他培训资源。学习订阅库不得用于TC或TU课程。
(二)客户可使用HITACHI学习订阅库支付其员工参加自主网络课程的费用。HITACHI学习订阅库的有效期为十二(12)个月,自HITACHI学习订阅库指明的发放日期起计算。客户应负责管理其HITACHI学习订阅库的使用授权和帐户资料。如果客户有理由认为任何HITACHI网络订阅库账户因任何原因(如发生密码丢失、被窃或未经授权披露或使用时)而不再安全,客户必须立即通过本条款所附地区联系人通知HITACHI。HITACHI学习订阅库不得与其他任何方式的折扣同时使用。HITACHI学习订阅库不得在用户之间转让,只有拥有HITACHI学习订阅库关联凭证的用户才可使用和访问各自的HITACHI学习订阅库。尽管存在前述规定,客户仍可变更有权使用HITACHI学习订阅库的授权员工,但前提是客户须向HITACHI提供书面证明,证明该授权员工已不再受雇于客户,并向HITACHI支付五百美元(500.00美元)的变更费。客户必须以书面形式告知HITACHI该客户的有权使用HITACHI学习订阅库的授权员工信息。HITACHI学习订阅库不可退款,过期HITACHI学习订阅库将不予退款或用以支付其他培训课程的费用。HITACHI学习订阅库不可展期。
培训课程费用基于课程订单注册之日有效的课程目录所列之价格订单。HITACHI保留不经通知随时调整此类培训课程费用的权利。客户应在培训课程开始前至少十(10)日向HITACHI全额支付培训课程费用。客户同意支付因购买课程而产生的所有税费以及与本条款项下活动相关的所有税款,但基于HITACHI净收入的税款除外。
HITACHI保留在提前至少十(10)日通知客户的情况下取消或重排培训课程的权利。客户自行负责参加课程的差旅安排,HITACHI对在HITACHI取消或重排培训课程的情况下, 尽管该种取消或重排的可能性不大,可能造成的任何不便、损害赔偿或费用(包括不可退的票款)概不负责。客户可在培训课程开始前至少十(10)个工作日通知HITACHI取消培训课程注册,而无需承担罚金。开课前六(6)至九(9)个工作日内取消报名的,客户须向HITACHI支付取消罚金,金额为相关培训课程费的百分之五十(50%)。开课前(5)个或以下工作日内取消报名的,或未能出席培训课程的,客户须向HITACHI支付取消罚金,金额为相关培训课程费的百分之百(100%)。客户应在收到取消费发票后三十(30)日内付款。相关培训课程费应按HITACHI现行客户列表价确定。相应地,相关数量的HITACHI培训人天可以作为取消费从客户的HITACHI培训人天余额中扣除。HITACHI保留在客户未支付取消费的情况下拒绝客户申请注册参加培训课程的权利。本条规定不适用于针对自主网络课程的培训卡。
HITACHI或其承包商可能向客户提供与提供培训课程有关的工作成果,包括原创作品、培训手册、文档、报告、图纸及类似作品(简称”工作成果“)。客户同意并承认全部工作成果由HITACHI、其授权方或承包商所有。依据本条款提交给客户的全部工作成果是并应始终是HITACHI、其授权方或其承包商的财产。HITACHI授予客户有限的、非专有且不可转让的许可,允许其将工作成果仅用于客户内部业务目的。未经HITACHI明确书面同意,不得复制、再次发行及/或修改工作成果。客户不得出售、分许可、转让、发布、展示、披露或以其他方式向他人提供工作成果。
如果因依据本条款提交的工作成果或培训课程直接侵犯了他人的著作权或在美国注册的专利权而导致客户被提起任何法律程序,,HITACHI有权选择进行抗辩或和解,并自行承担进行相关抗辩或和解的费用,同时承担终审法院对此类索赔所判定的一切损害赔偿和费用,但前提条件是客户(i)就此类索赔立即书面通知HITACHI;(ii)授予HITACHI就此类索赔进行抗辩和和解的唯一控制权;(iii)向HITACHI提供所有可以获得的信息和协助;以及(iv)尚未就此类索赔达成妥协或和解。如果发现任何工作成果侵权,或者HITACHI认为该成果可能侵权,HITACHI可选择:(i)为客户获取该工作成果的使用权以便不再构成侵权;或者(ii)删除该工作成果并向客户退还该工作成果的帐面净值。当索赔是由于未经授权的复制、使用或修改工作成果而产生的,或在客户本可以使用向其提供的另一不同版本避免侵权时,仍使用了任何工作成果的涉嫌侵权版本而产生的,HITACHI没有义务依照本条款(第7条)对客户承担索赔。关于任何工作成果或培训课程引起的或与之相关的知识产权索赔,本第7条陈述了HITACHI对此的全部责任以及客户从HITACHI可以获得的唯一且排他的补救方法。
HITACHI保证以专业方式提供培训课程。HITACHI “按现状”提供工作成果给客户。HITACHI不提供其他所有明示或默示、法定或其他形式的陈述和保证,包括但不限于任何适销性、质量满意、特殊目的适合性及不侵权的默示保证。
如果适用法律未禁止,HITACHI或其关联方和授权方就因本条款或者HITACHI依据本条款所提供培训课程所引起的或与之相关的索赔(无论是基于违约还是侵权)而对客户或任何第三方承担的全部赔偿责任仅限于下列费用中的较少者:(1)客户为培训课程(即索赔标的事项)所支付的费用;(2)HITACHI届时有效的培训课程(即索赔标的事项)定价。在任何情况下,HITACHI均不就本条款或HITACHI依据本条款提供的课程引起的或与之相关的任何间接、惩罚性、特殊、附随或后果性损失(包括业务、收入、利润、使用、数据或其他经济利益的损失)承担责任,无论该主张是基于违约还是基于侵权,即使HITACHI已被告知存在上述损害的可能性,即使本条款中提供的任何排他性补救方法未能实现其根本目的。
客户同意严格遵守所有适用的出口管制法律法规。
如果本条款中的任何一条被认定不可执行,则除去该条,其他条款仍保有全部效力。客户违约后HITACHI延迟行使或未行使其应享有的任何权利或救济不得损害该权利或救济,也不得解释为放弃追究任何违约行为的责任。按本条款规定,HITACHI放弃追究任何违约行为的责任须形成书面文件并经HITACHI授权主管签署生效。
对于一方不可控制的事件或情况所导致的无法履行,该方在本条款范围内不承担责任。此条款不会减轻客户履行付款义务的职责。
除了HITACHI可将获得付款的权利转让给HITACHI关联方之外,任何一方均不得将本条款内的任何权利或义务进行转让。HITACHI可将本条款内的义务进行分包。
本条款所要求的全部书面通知必须通过专人递送或其他方式送达并以送达回执或确认单为证明,并且自收到之时起生效。
本条款构成双方就主题事项达成的完整协议并取代双方在此之前的所有约定。除非以书面形式由双方授权代表签署,否则对本条款进行的修改均无效力。
除本条(第16条)另有规定外,与本条款有关的任何争议均适用培训课程举办所在国的法律,并受该国法院的专属管辖。
对于在美国举办的培训课程,与本条款相关的任何争议受加利福尼亚州法律和现行的美国联邦法律约束。任何司法管辖区的法律选择规范均不适用。
对于在EMEA(欧洲、中东和非洲)地区举办的培训课程,与本协议有关的任何争议均适用英格兰法律,并受英格兰法院的专属管辖。
亚太地区附录:
亚太地区联系人一览表
education.apac@hitachivantara.com
EMEA地区附录:
EMEA地区联系人一览表
education.emea@hitachivantara.com
美洲地区附录:
美洲地区联系人一览表
education.amer@hitachivantara.com
I presenti Termini e Condizioni del Corso di Formazione (“Termini“) si applicano alle iscrizioni a tutti i corsi di formazione riportati nel catalogo, online o cartaceo, Hitachi Vantara Academy, incluse le Classi TU, le Classi TC, e le Classi Online Autogestite, come in seguito definite (collettivamente chiamati “Corsi di Formazione“). “HITACHI” indica Hitachi Vantara LLC e le sue Affiliate. “Cliente” indica l’individuo o l’ente addetto agli acquisti e le sue Affiliate. In questi Termini, HITACHI e il Cliente vengono chiamati singolarmente “Parte” e congiuntamente “Parti“. “Affiliata” indica l’ente in cui la casa madre detiene una partecipazione superiore al 50%.
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTI TERMINI. QUALSIASI ORDINE DI CORSI DI FORMAZIONE O QUALSIASI AZIONE FATTA DAL CLIENTE IN CUI ACCETTA I BENEFICI DEI CORSI DI FORMAZIONE COSTITUIRÀ LA PROVA DEFINITIVA DELL’ACCETTAZIONE DI QUESTI TERMINI DA PARTE DEL CLIENTE.
Tutti gli ordini di iscrizione sono soggetti all’accettazione da parte di HITACHI. HITACHI non sarà vincolata da altri termini o condizioni previsti dall’ordine di iscrizione del Cliente non coerenti con i, o integrativi dei, presenti Termini. Per iscriversi e utilizzare le Unità di Formazione Hitachi o la Tessera di Formazione Hitachi come modalità di pagamento rispettivamente per le Classi TU e le Classi TC, i dipendenti del Cliente devono iscriversi anticipatamente on-line alla classe nell’Università Hitachi.
I presenti Termini decorreranno dalla data del primo ordine o acquisto effettuato dal Cliente attraverso Hitachi Vantara Global Learning e manterranno la loro validità fino al momento in cui si verificherà il primo dei seguenti eventi: (i) vengono rescissi da una delle Parti con un preavviso scritto di 3 mesi comunicato all’altra Parte; o (ii) vengono rescissi immediatamente da HITACHI se il Cliente, il suo Utente Finale o un’Affiliata Partecipante violano le disposizioni riportate nelle Sezioni 6 (Materiale di Lavoro) o 10 (Conformità all’esportazione).
(I) In base ai presenti Termini, il Cliente può utilizzare le Unità di Formazione Hitachi che il Cliente ha acquistato da HITACHI per partecipare alle Classi TU. “Classi TU” indica: (a) le classi HITACHI elencate di volta in volta nell’Università Hitachi messe a disposizione del pubblico in una struttura di formazione HITACHI; (b) i corsi privati tenuti da HITACHI per il Cliente presso la sede di quest’ultimo o la sede di HITACHI; e (c) le lezioni tenute da terzi designati approvati da HITACHI per offrire formazione per suo conto (“Partner di Formazione Hitachi“). Qualora le Parti accettino per iscritto una sede alternativa con un documento firmato da rappresentanti autorizzati di entrambe le Parti, le Classi TU possono essere tenute in altra sede.
(II) Il Cliente può utilizzare le Unità di Formazione Hitachi per effettuare i pagamenti affinché i suoi dipendenti frequentino le Classi TU. Le Unità di Formazione Hitachi hanno una validità di dodici (12) mesi dalla data di emissione specificata in un ordine valido. Ogni Unità di Formazione Hitachi può essere riscattata per consentire a un dipendente del Cliente di partecipare a un giorno intero o parziale di una Classe TU. Le Unità di Formazione Hitachi vengono rilasciate al Cliente e non ai suoi dipendenti. Le Unità di Formazione Hitachi non sono trasferibili e possono essere utilizzate solo dai dipendenti del Cliente. L’iscrizione alle Classi TU sarà accettata in base alla disponibilità di posti. Le Unità di Formazione Hitachi non possono essere combinate con nessun altro sconto. LE UNITÀ DI FORMAZIONE HITACHI NON SONO RIMBORSABILI E AL CLIENTE NON SARANNO CONCESSI RIMBORSI O CREDITI PER UNITÀ DI FORMAZIONE HITACHI SCADUTE O NON UTILIZZATE.
(III) Partner di Formazione Hitachi. Le Unità di Formazione Hitachi possono essere utilizzate per pagare i corsi a iscrizione aperta offerti dai Partner di Formazione Hitachi partecipanti presso le strutture di formazione del Partner di Formazione Hitachi. I corsi messi a disposizione tramite i Partner di Formazione Hitachi sono occasionalmente soggetti a modifiche. L’iscrizione a tali corsi è soggetta ai termini e condizioni e alle tariffe correnti del Partner di Formazione Hitachi.
(I) In base ai presenti Termini, il Cliente può utilizzare una Tessera di Formazione Hitachi acquistata da HITACHI o da un partner autorizzato HITACHI per frequentare le Classi TC. “Classi TC” indica le classi riportate nell’Università Hitachi messe a disposizione del pubblico presso una struttura di formazione Hitachi Vantara e tutte le classi Virtuali Sotto la Guida di un Istruttore. Una Tessera di Formazione per le Classi TC non può essere utilizzata per le Classi Online Autogestite.
(II) Il Cliente può utilizzare la Tessera di Formazione Hitachi per effettuare i pagamenti affinché i suoi dipendenti frequentino le Classi TC. La Tessera di Formazione Hitachi ha una valida di dodici (12) mesi dalla data di emissione specificata nella Tessera di Formazione Hitachi (“Validità della Tessera di Formazione“). La Tessera di Formazione Hitachi non è trasferibile e può essere utilizzata solo dai dipendenti del Cliente designati. L’iscrizione alle Classi TC sarà accettata in base alla disponibilità di posti. La Tessera di Formazione Hitachi non può essere combinata con nessun altro sconto. LA TESSERA DI FORMAZIONE HITACHI NON È RIMBORSABILE, E AL CLIENTE NON SARANNO CONCESSI RIMBORSI O CREDITI PER UNA TESSERA DI FORMAZIONE HITACHI SCADUTA. LA VALIDITÀ DELLA TESSERA DI FORMAZIONE HITACHI NON PUÒ ESSERE PROLUNGATA. Per essere ammesso a una Classe TC, il/i dipendente/i del Cliente deve/ono presentare la Tessera di Formazione Hitachi e un altro documento di identità. Le condizioni d’uso specifiche per ogni tipo di Tessera di Formazione Hitachi sono le seguenti:
(a) La Tessera di Formazione Hitachi consente al/i dipendente/i del Cliente di frequentare un numero illimitato di Classi TC durante il periodo di validità della Tessera di Formazione. Il Cliente può sostituire il suo dipendente autorizzato a utilizzare la Tessera di Formazione Hitachi se il Cliente fornisce a HITACHI la prova scritta che il dipendente autorizzato non lavora più presso di sé e paga a HITACHI una commissione di modifica di cinquecento dollari USA ($US500,00). I nomi dei dipendenti del Cliente autorizzati all’utilizzo della Tessera di Formazione Hitachi devono essere comunicati per iscritto.
(b) La Tessera Aziendale di Formazione Hitachi consente a tutti i dipendenti del Cliente di frequentare un numero illimitato di Classi TC durante il periodo di validità della Tessera di Formazione. Potranno iscriversi a tutte le Classi TC previste per la stessa settimana fino a cinque (5) dipendenti del Cliente.
(I) In base ai presenti Termini, il Cliente può utilizzare una Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento acquistata da HITACHI o da un partner autorizzato HITACHI per frequentare le Classi Online Autogestite. “Classi Online Autogestite” indica lezioni on-demand e altre risorse di formazione riportate nella Hitachi University di volta in volta disponibili per il cliente. Una Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento non può essere utilizzata per le Classi TC o TU.
(II) Il Cliente può utilizzare la Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi per effettuare i pagamenti affinché i suoi dipendenti frequentino le Classi Online Autogestite. La Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi ha una validità di dodici (12) mesi dalla data di emissione specificata nella Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi. Il Cliente è responsabile dell’autenticazione e dei dettagli dell’account della Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi. Se il Cliente ha motivo di ritenere che uno qualsiasi degli account della Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi non sia più sicuro per qualunque motivo (per esempio, in caso di perdita, furto o divulgazione o utilizzo non autorizzato della password), il Cliente deve informare immediatamente Hitachi utilizzando l’indirizzo e-mail fornito nella Sezione 16 dei presenti Termini. La Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi non può essere combinata con altri sconti. La Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi non può essere trasferita da un utente all’altro e solo l’utente le cui credenziali sono associate a una Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi può utilizzare e accedere alla rispettiva Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi. Nonostante quanto precede, il Cliente può sostituire il suo dipendente autorizzato a utilizzare la Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi se il Cliente fornisce a HITACHI la prova scritta che il dipendente autorizzato non lavora più presso di sé e paga a HITACHI una commissione di modifica di cinquecento dollari USA ($US500,00). I nomi dei dipendenti del Cliente autorizzati a utilizzare la Tessera di Formazione Hitachi devono essere comunicati per iscritto. LA BIBLIOTECA PER L’APPRENDIMENTO IN ABBONAMENTO HITACHI NON È RIMBORSABILE, E AL CLIENTE NON SARANNO CONCESSI RIMBORSI O CREDITI PER UNA BIBLIOTECA PER L’APPRENDIMENTO IN ABBONAMENTO HITACHI SCADUTA. LA VALIDITÀ DELLA BIBLIOTECA PER L’APPRENDIMENTO IN ABBONAMENTO HITACHI NON PUÒ ESSERE PROLUNGATA..
Le tariffe dei Corsi di Formazione si basano sui prezzi elencati nel catalogo dei corsi applicabile in vigore alla data di registrazione dell’ordine del corso. HITACHI si riserva il diritto di adeguare tali commissioni in qualsiasi momento senza preavviso. Il Cliente dovrà pagare integralmente i Corsi di Formazione a HITACHI almeno dieci (10) giorni prima dell’inizio del Corso di Formazione. Il Cliente accetta di pagare tutte le tasse e gli oneri imposti all’acquisto di corsi o relativi a qualsiasi attività qui riportata, escluse le imposte basate sul reddito netto di HITACHI.
HITACHI si riserva il diritto di annullare o riprogrammare i Corsi di Formazione dando al Cliente almeno dieci (10) giorni di preavviso. Il Cliente è responsabile dei preparativi relativi al viaggio e HITACHI non si assume alcuna responsabilità per eventuali disagi, danni o costi, inclusi quelli per biglietti non rimborsabili, che dovessero essere sostenuti nell’improbabile caso di cancellazione o riprogrammazione di un Corso di Formazione da parte di HITACHI. Il Cliente può annullare l’iscrizione al Corso di Formazione senza penali dandone comunicazione a HITACHI almeno dieci (10) giorni lavorativi prima dell’inizio del corso stesso. L’annullamento fra sei (6) e nove (9) giorni lavorativi prima della sua data di inizio comporterà il pagamento da parte del Cliente a HITACHI di una penale di cancellazione pari al cinquanta per cento (50%) del costo del Corso di Formazione applicabile. L’annullamento con un preavviso di cinque (5) giorni lavorativi o meno o la mancata presentazione a un Corso di Formazione comporterà il pagamento a HITACHI di una penale di cancellazione pari al cento per cento (100%) del costo del Corso di Formazione applicabile. Le fatture per le spese di annullamento potranno essere pagate entro trenta (30) giorni dalla ricezione della fattura da parte del Cliente. Le tariffe applicabili del Corso di Formazione saranno stabilite in conformità con il listino prezzi corrente di HITACHI. Nel caso, come pagamento di un costo di cancellazione è possibile dedurre il numero adeguato di Unità di Formazione Hitachi dal saldo dell’Unità di Formazione Hitachi del Cliente. HITACHI si riserva il diritto di rifiutare la richiesta del Cliente di iscrizione ai Corsi di Formazione in caso di mancato pagamento dei costi di cancellazione da parte di quest’ultimo. La presente sezione 5 non si applica alle Tessere di Formazione per le Classi Online Autogestite.
Per quanto riguarda lo svolgimento di un Corso di Formazione, HITACHI o un appaltatore possono consegnare al Cliente il materiale di lavoro, definito come opere autoriali, manuali di formazione, documentazione, relazioni, disegni e opere simili (“Materiale di Lavoro“). Il Cliente accetta e riconosce che HITACHI, i suoi licenziatari o i suoi appaltatori sono i proprietari di tutto il Materiale di Lavoro. Tutto il Materiale di Lavoro consegnato al Cliente ai sensi dei presenti Termini sarà e rimarrà di proprietà di HITACHI, del suo licenziatario o del suo appaltatore. HITACHI concede al Cliente una licenza limitata, non esclusiva e non trasferibile per l’utilizzo del Materiale di Lavoro per finalità aziendali interne del Cliente. Il Materiale di Lavoro non può essere riprodotto, ridistribuito e/o modificato senza l’esplicito consenso scritto di HITACHI. Il Cliente non deve vendere, concedere in sublicenza, trasferire, pubblicare, esporre, divulgare o mettere il Materiale di Lavoro a disposizione di altri.
HITACHI difenderà o risolverà a sua discrezione e a proprie spese qualsiasi procedimento legale intentato nei confronti del Cliente basato su una richiesta di indennizzo secondo la quale il Materiale di Lavoro o un Corso di Formazione qui fornito viola direttamente un copyright o un brevetto statunitense, e pagherà tutti i danni e le spese aggiudicati da un tribunale di ultima istanza imputabili a tale richiesta, a condizione che il Cliente: (i) dia tempestivamente a HITACHI un preavviso scritto della richiesta; (ii) dia a HITACHI il controllo esclusivo della difesa e della liquidazione della richiesta; (iii) fornisca a HITACHI tutte le informazioni e l’assistenza disponibili; e (iv) non abbia raggiunto un compromesso o una composizione in relazione a tale richiesta. Se si scopre che un Materiale di Lavoro commette, oppure se, secondo HITACHI, è probabile che si scopra commettere, una violazione, HITACHI può scegliere di: (i) ottenere per il Cliente il diritto di utilizzare tale Materiale di Lavoro in modo che esso non violi più alcunché; o (ii) eliminare il Materiale di Lavoro e rimborsare al Cliente il valore contabile netto del Materiale di Lavoro. HITACHI non avrà alcun obbligo nei confronti del Cliente ai sensi della presente Sezione 6 in relazione a qualsiasi reclamo derivante dall’eventuale copia, uso o modifica non autorizzata del soggetto Materiale di Lavoro, o dall’uso di una versione di un Materiale di Lavoro che presumibilmente commette una violazione, qualora la presunta violazione potrebbe essere evitata dall’uso di una versione diversa messa a disposizione del Cliente. La Sezione 7 precisa l’intera responsabilità di HITACHI e l’unico ed esclusivo rimedio a disposizione del Cliente per i reclami relativi ai diritti di proprietà intellettuale collegati a, o derivanti da, qualsiasi Materiale di Lavoro o Corso di Formazione.
HITACHI garantisce che fornirà Corsi di Formazione in modo professionale e a regola d’arte. IL MATERIALE DI LAVORO VIENE FORNITO AL CLIENTE “COSÌ COM’È”. HITACHI DECLINA TUTTE LE ALTRE DICHIARAZIONI E GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE, OBBLIGATORIE O ALTRO, COMPRESE, MA SENZA LIMITARSI A, GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE, IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE E NON VIOLAZIONE.
QUALORA NON SIA VIETATA DALLE LEGGI APPLICABILI, LA RESPONSABILITÀ DI HITACHI O DELLE SUE AFFILIATE E DEI SUOI LICENZIATARI NEI CONFRONTI DEL CLIENTE O DI TERZI PER RICHIESTE DERIVANTI DA, O RELATIVE A, QUESTI TERMINI O A UN CORSO DI FORMAZIONE FORNITO DA HITACHI QUI RIPORTATO, SIA PER VIOLAZIONE DEL CONTRATTO CHE PER ILLECITO, SARÀ LIMITATA ALLA SOMMA MINORE TRA: (1) I COSTI PAGATI DAL CLIENTE PER IL CORSO DI FORMAZIONE OGGETTO DEL RECLAMO; O (2) IL COSTO CORRENTE DEL CORSO DI FORMAZIONE OGGETTO DEL RECLAMO SECONDO IL LISTINO HITACHI CORRENTE. IN NESSUN CASO HITACHI SARÀ RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO INDIRETTO, PUNITIVO, SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE RELATIVO A, O DERIVANTE DA, QUESTI TERMINI O UN CORSO FORNITO DA HITACHI AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO (INCLUSI I MANCATI AFFARI, RICAVI, PROFITTI, USO, DATI O ALTRI BENEFICI ECONOMICI), TUTTAVIA SORGE SIA PER VIOLAZIONE DEL CONTRATTO CHE PER ILLECITO, ANCHE SE HITACHI È STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI, E ANCHE SE QUALSIASI RIMEDIO ESCLUSIVO PREVISTO IN QUESTI TERMINI NON CONSEGUE IL SUO SCOPO ESSENZIALE.
Il Cliente accetta di rispettare rigorosamente tutte le leggi e i regolamenti applicabili in materia di controllo delle esportazioni.
Nel caso in cui una qualsiasi clausola dei presenti Termini fosse ritenuta inapplicabile, i presenti Termini rimarranno pienamente validi anche senza la clausola omessa. Nessun ritardo od omissione nell’esercizio di qualsiasi diritto o rimedio maturato da HITACHI in occasione di qualsiasi violazione o inadempienza del Cliente pregiudicherà tale diritto o rimedio, o sarà interpretato come una rinuncia a qualsiasi violazione o inadempimento. Una rinuncia di HITACHI a qualsiasi violazione o inadempimento ai sensi dei presenti Termini deve essere fatta per iscritto e firmata da un funzionario autorizzato di HITACHI.
Ai sensi dei presenti Termini, una Parte non è responsabile per la mancata esecuzione causata da eventi o condizioni al di fuori del suo controllo. Questa clausola non esime il Cliente dall’obbligo di adempiere ai suoi obblighi di pagamento.
Nessuna delle due Parti cederà o trasferirà in altro modo i suoi diritti o i suoi obblighi ai sensi dei presenti Termini, a eccezione del fatto che HITACHI può assegnare il proprio diritto di ricevere i pagamenti a un’Affiliata HITACHI. Ai sensi del presenti Termini, HITACHI può subappaltare i propri obblighi.
Tutti gli avvisi scritti previsti dai presenti Termini devono essere consegnati di persona o con altri mezzi che prevedano una ricevuta di consegna o una conferma e saranno validi all’atto della ricezione.
I presenti Termini costituiscono l’intero accordo delle Parti su questo argomento e sostituiscono tutte le precedenti comunicazioni tra le Parti. Nessuna modifica ai presenti Termini sarà vincolante, a meno che non sia fatta per iscritto e firmata da un rappresentante autorizzato di ciascuna Parte.
Fatta eccezione per quanto altrimenti specificato nella presente Sezione 16, qualsiasi controversia relativa ai presenti Termini sarà disciplinata dalle leggi del paese applicabile in cui si svolge il Corso di Formazione e sarà soggetta alla giurisdizione esclusiva dei tribunali di tale paese.
Per i Corsi di Formazione condotti dagli Stati Uniti: qualsiasi controversia relativa a questi Termini sarà disciplinata dalla legge della California e dalla legge federale di controllo degli Stati Uniti. Non varrà alcuna selezione di norme di legge di qualsiasi giurisdizione.
Per i Corsi di Formazione condotti nella regione EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa): qualsiasi controversia relativa al presente Accordo sarà disciplinata dal diritto inglese e soggetta alla giurisdizione esclusiva dei tribunali inglesi.
Appendice per la regione Asia-Pacifico:
APAC Contatto Programma
education.apac@hitachivantara.com
Appendice per la regione EMEA:
EMEA Contatto Programma
education.emea@hitachivantara.com
Appendice per la regione Americhe:
Americhe Contatto Programma
education.amer@hitachivantara.com
Diese Schulungsbedingungen (nachstehend als „Bedingungen“ bezeichnet) sind auf Einschreibungen für jegliche Schulungen anwendbar, die im Online- oder Print-Katalog der Hitachi Vantara Academy aufgelistet sind, einschließlich TU-Schulungen, TC-Schulungen und Online-Schulungen zum Selbststudium gemäß den nachfolgenden Definitionen (nachstehend gemeinsam als „Schulungen“ bezeichnet). „HITACHI“ bezeichnet die Hitachi Vantara LLC und die mit ihr verbundenen Unternehmen. „Kunde“ bezeichnet die autorisierte buchende natürliche oder juristische Person und die mit ihr verbundenen Unternehmen. HITACHI und der Kunde werden im Rahmen dieser Bedingungen einzeln als eine „Partei“ und gemeinsam als die „Parteien“ bezeichnet. „Verbundenes Unternehmen“ bezeichnet eine juristische Person, an der die als Eigner fungierende juristische Person eine Beteiligung von mehr als 50% hält.
BITTE LESEN SIE DIESE BEDINGUNGEN AUFMERKSAM DURCH. JEDER AUFTRAG IN BEZUG AUF SCHULUNGEN SOWIE JEDE HANDLUNG DES KUNDEN, MIT DER DIESER DIE SCHULUNGSLEISTUNGEN AKZEPTIERT, WIRD ALS SCHLÜSSIGER BEWEIS FÜR DIE ANNAHME DIESER BEDINGUNGEN DURCH DEN KUNDEN GEWERTET.
Alle Anmeldungen bedürfen der Annahme durch HITACHI. HITACHI ist an keinerlei Bedingungen in der Anmeldung des Kunden gebunden, die von den vorliegenden Bedingungen abweichen oder über diese hinausgehen. Um sich anzumelden und die Hitachi Training Units oder die Hitachi Training Card als Zahlungsmittel für TU-Schulungen bzw. TC-Schulungen nutzen zu können, müssen sich die jeweiligen Mitarbeitenden des Kunden im Voraus online bei der Hitachi University für die betreffende Schulung anmelden.
Die vorliegenden Bedingungen gelten ab dem Datum des/der ersten durch den Kunden über Hitachi Vantara Global Learning erteilten Auftrags bzw. getätigten Buchung bis zum Eintreten des früheren der folgenden Ereignisse: (i) Die Bedingungen werden durch eine der Parteien unter Einhaltung einer Frist von drei Monaten gegenüber der anderen Partei schriftlich gekündigt; oder (ii) die Bedingungen werden mit sofortiger Wirkung durch HITACHI gekündigt, wenn der Kunde, seine Endbenutzer oder eine teilnehmende Tochtergesellschaft gegen eine Bestimmung in den Abschnitten 6 (Arbeitsergebnis) oder 10 (Einhaltung von Ausfuhrbestimmungen) verstößt.
(I) Gemäß den vorliegenden Bedingungen kann der Kunde die von ihm bei HITACHI erworbenen Hitachi Training Units nutzen, um an TU-Schulungen teilzunehmen. Unter „TU-Schulungen“ ist Folgendes zu verstehen: (a) HITACHI-Schulungen, die von Zeit zu Zeit an der Hitachi University gelistet und der Öffentlichkeit in einer HITACHI-Schulungseinrichtung zugänglich gemacht werden; (b) Privatschulungen, die HITACHI an einem Kundenstandort oder einem Standort von HITACHI für den Kunden durchführt; und (c) Schulungen durch hierfür vorgesehene Dritte, die von HITACHI zur Bereitstellung von Schulungen im Namen von HITACHI zugelassen wurden (nachstehend als „Hitachi-Schulungspartner“ bezeichnet). TU-Schulungen können an alternativen Standorten durchgeführt werden, wenn sich die Parteien mittels einer schriftlichen, durch autorisierte Vertreter beider Parteien unterzeichneten Vereinbarung über diesen alternativen Standort einigen.
(II) Kunden können Hitachi Training Units nutzen, um für die Teilnahme von Mitarbeitenden des Kunden an TU-Schulungen zu bezahlen. Die Hitachi Training Units sind zwölf (12) Monate ab dem Ausgabedatum gültig, das in einem rechtskräftigen Auftrag aufgeführt ist. Jede Hitachi Training Unit ist einlösbar, wodurch eine Mitarbeitende bzw. ein Mitarbeitender des Kunden in die Lage versetzt wird, eine ganztägig oder stundenweise abgehaltene TU-Schulung zu besuchen. Hitachi Training Units werden an den Kunden und nicht an die Mitarbeitenden des Kunden ausgegeben. Hitachi Training Units sind nicht übertragbar und dürfen nur durch Mitarbeitende des Kunden genutzt werden. Einschreibungen für TU-Schulungen werden je nach Platzverfügbarkeit berücksichtigt. Hitachi Training Units können nicht mit anderen Rabatten kombiniert werden. HITACHI TRAINING UNITS SIND NICHT RÜCKERSTATTUNGSFÄHIG. FÜR ABGELAUFENE BZW. UNGENUTZTE HITACHI TRAINING UNITS WERDEN KEINE RÜCKERSTATTUNGEN ODER GUTSCHRIFTEN AN KUNDEN GETÄTIGT.
(III) Hitachi-Schulungspartner. Hitachi Training Units können für die Bezahlung offener Schulungen genutzt werden, die von teilnehmenden Hitachi-Schulungspartnern in den Schulungseinrichtungen des jeweiligen Hitachi-Schulungspartners angeboten werden. Die durch die Hitachi-Schulungspartner bereitgestellten Schulungen können sich von Zeit zu Zeit ändern. Einschreibungen für solche Schulungen unterliegen den jeweils aktuellen Bedingungen und Tarifen des betreffenden Hitachi-Schulungspartners.
(I) Gemäß den vorliegenden Bedingungen kann der Kunde eine bei HITACHI oder bei einem autorisierten Partner von HITACHI erworbene Hitachi Training Card nutzen, um an TC-Schulungen teilzunehmen. Der Begriff „TC-Schulungen“ bezeichnet an der Hitachi University gelistete Schulungen, die der Öffentlichkeit in einer Schulungseinrichtung von Hitachi Vantara zugänglich gemacht werden, sowie alle virtuellen, durch einen Dozenten geleiteten Schulungen. Eine Training Card für TC-Schulungen kann nicht für Online-Schulungen zum Selbststudium genutzt werden.
(II) Kunden können die Hitachi Training Card nutzen, um für die Teilnahme von Mitarbeitenden des Kunden an TC-Schulungen zu bezahlen. Die Hitachi Training Card ist zwölf (12) Monate ab dem Ausgabedatum gültig, das auf der Hitachi Training Card aufgeführt ist (nachstehend als „Laufzeit der Training Card“ bezeichnet). Die Hitachi Training Card ist nicht übertragbar und darf nur durch hierfür vorgesehene Mitarbeitende des Kunden genutzt werden. Einschreibungen für TC-Schulungen werden je nach Platzverfügbarkeit berücksichtigt. Die Hitachi Training Card kann nicht mit anderen Rabatten kombiniert werden. DIE HITACHI TRAINING CARD IST NICHT RÜCKERSTATTUNGSFÄHIG. FÜR ABGELAUFENE BZW. UNGENUTZTE HITACHI TRAINING CARDS WERDEN KEINE RÜCKERSTATTUNGEN ODER GUTSCHRIFTEN AN KUNDEN GETÄTIGT. DIE HITACHI TRAINING CARD KANN NICHT VERLÄNGERT WERDEN. Der/Die Mitarbeitende(n) des Kunden müssen die Hitachi Training Card sowie ein anderes Identifikationsmittel vorweisen, um Zugang zu einer TC-Schulung zu erhalten. Für die verschiedenen Arten von Hitachi Training Cards gelten die folgenden spezifischen Nutzungsbedingungen:
(a) Die Hitachi Training Card erlaubt es einem oder mehreren Mitarbeitenden des Kunden, während der Laufzeit der Training Card an einer unbegrenzten Zahl von TC-Schulungen teilzunehmen. Der Kunde kann die bzw. den zur Nutzung der Hitachi Training Card autorisierte(n) Mitarbeitende(n) des Kunden ändern, sofern der Kunde HITACHI schriftlich nachweist, dass die/der autorisierte Mitarbeitende nicht mehr beim Kunden angestellt ist, und eine Änderungsgebühr in Höhe von fünfhundert US-Dollar (500,00 USD) an HITACHI zahlt. Die zur Nutzung der Hitachi Training Card berechtigten Mitarbeitenden des Kunden sind schriftlich mitzuteilen.
(b) Die Corporate Hitachi Training Card erlaubt es allen Mitarbeitenden des Kunden, während der Laufzeit der Training Card an einer unbegrenzten Zahl von TC-Schulungen teilzunehmen. Höchstens fünf (5) Mitarbeitenden des Kunden ist es gestattet, sich für TC-Schulungen einzuschreiben, die in einer und derselben Woche angesetzt sind.
(I) Gemäß den vorliegenden Bedingungen kann der Kunde eine bei HITACHI oder bei einem autorisierten Partner von HITACHI erworbene Abonnement-Lernbibliothek (nachstehend als „Learning Subscription Library“ bezeichnet) nutzen, um an Online-Schulungen zum Selbststudium teilzunehmen. Der Begriff „Online-Schulungen zum Selbststudium“ bezeichnet bei Bedarf abrufbare Schulungen und andere Ausbildungsressourcen, die von Zeit zu Zeit bei der Hitachi University gelistet und für den Kunden zugänglich sind. Eine Learning Subscription Library kann nicht für TC- oder TU-Schulungen genutzt werden.
(II) Kunden können die Hitachi Learning Subscription Library nutzen, um für die Teilnahme von Mitarbeitenden des Kunden an Online-Schulungen zum Selbststudium zu bezahlen. Die Hitachi Learning Subscription Library ist zwölf (12) Monate ab dem Ausgabedatum gültig, das in der Hitachi Learning Subscription Library aufgeführt ist. Der Kunde ist für seine für die Hitachi Learning Subscription Library geltenden Authentifizierungs- und Kontodetails selbst verantwortlich. Hat der Kunde aus irgendeinem Grund (zum Beispiel im Falle des Verlusts, des Diebstahls oder der unberechtigten Offenlegung bzw. Nutzung seines Passworts) Grund zu der Annahme, dass irgendein Konto der Hitachi Online Subscription Library nicht mehr sicher ist, muss er Hitachi hierüber unverzüglich unter Verwendung der in Abschnitt 16 dieser Bedingungen genannten E-Mail-Adresse informieren. Die Hitachi Learning Subscription Library kann nicht mit anderen Rabatten kombiniert werden. Die Hitachi Learning Subscription Library darf nicht von einem Nutzer auf einen anderen Nutzer übertragen werden. Nur Nutzer, deren Anmeldeinformationen mit einer Hitachi Learning Subscription Library verknüpft sind, können die betreffende Hitachi Learning Subscription Library nutzen und auf sie zugreifen. Dessen ungeachtet kann der Kunde die/den zur Nutzung der Hitachi Learning Subscription Library autorisierte(n) Mitarbeitende(n) des Kunden ändern, sofern der Kunde HITACHI schriftlich nachweist, dass die/der autorisierte Mitarbeitende nicht mehr beim Kunden angestellt ist, und eine Änderungsgebühr in Höhe von fünfhundert US-Dollar (500,00 USD) zahlt. Die/Der zur Nutzung der Hitachi Training Card autorisierte(n) Mitarbeitende(n) des Kunden ist/sind schriftlich mitzuteilen. DIE HITACHI LEARNING SUBSCRIPTION LIBRARY IST NICHT RÜCKERSTATTUNGSFÄHIG. FÜR EINE ABGELAUFENE HITACHI LEARNING SUBSCRIPTION LIBRARY WERDEN KEINE RÜCKERSTATTUNGEN ODER GUTSCHRIFTEN AN KUNDEN GETÄTIGT. DIE HITACHI LEARNING SUBSCRIPTION LIBRARY KANN NICHT VERLÄNGERT WERDEN.
Die Schulungsgebühren basieren auf den Preisen, die im jeweiligen zum Zeitpunkt der Erfassung der Anmeldung für die Schulung gültigen Schulungskatalog aufgeführt sind. HITACHI behält sich das Recht vor, diese Gebühren jederzeit ohne Vorankündigung anzupassen. Der Kunde zahlt HITACHI spätestens zehn (10) Tage vor Schulungsbeginn den vollen Schulungspreis. Der Kunde willigt ein, alle auf die Buchung von Kursen oder damit verbundenen Aktivitäten erhobenen Steuern und Abgaben zur zahlen. Hiervon ausgenommen sind die auf dem Reingewinn von HITACHI basierenden Steuern.
HITACHI behält sich das Recht vor, Schulungen unter Einhaltung einer Mitteilungsfrist von mindestens zehn (10) Tagen gegenüber dem Kunden zu annullieren oder zu verschieben. Für die Reisevorkehrungen ist der Kunde verantwortlich. HITACHI übernimmt keine Haftung für Unannehmlichkeiten, Schäden oder Kosten – unter anderem für nicht rückerstattungsfähige Tickets –, die in dem unwahrscheinlichen Fall der Annullierung oder Verlegung einer Schulung durch HITACHI entstehen könnten. Der Kunde kann die Anmeldung für eine Schulung gebührenfrei stornieren, wenn er HITACHI mindestens zehn (10) Geschäftstage vor Beginn der Schulung entsprechend informiert. Eine sechs (6) bis neun (9) Geschäftstage vor dem Datum des Schulungsbeginns erfolgende Stornierung verpflichtet den Kunden dazu, HITACHI eine Stornogebühr in Höhe von fünfzig Prozent (50%) der geltenden Schulungsgebühr zu bezahlen. Erfolgt die Stornierung fünf (5) oder weniger Geschäftstage im Voraus oder erscheint die betreffende Person nicht zur Schulung, ist der Kunde verpflichtet, HITACHI eine Stornogebühr in Höhe von einhundert Prozent (100%) der geltenden Schulungsgebühr zu bezahlen. Rechnungen über Stornogebühren sind innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Eingang der Rechnung beim Kunden zahlbar. Die geltenden Schulungsgebühren werden gemäß den aktuellen Kundenlistenpreisen von HITACHI festgelegt. Gegebenenfalls kann die entsprechende Zahl von HITACHI Training Units zwecks Bezahlung der Stornogebühr vom Saldo der HITACHI Training Units des Kunden abgezogen werden. HITACHI behält sich das Recht vor, Einschreibungsanträge des Kunden für Schulungen bei Nichtzahlung von Stornogebühren abzulehnen. Auf Training Cards für Online-Schulungen zum Selbststudium ist dieser Abschnitt 5 nicht anwendbar.
Im Zusammenhang mit der Durchführung einer Schulung können HITACHI oder ein Auftragnehmer dem Kunden Arbeitsergebnisse zur Verfügung stellen, namentlich urheberrechtlich geschützte Werke, Schulungshandbücher, Dokumentationen, Berichte, Zeichnungen und ähnliche Werke (nachstehend als „Arbeitsergebnis“ oder „Arbeitsergebnisse“ bezeichnet). Der Kunde stimmt der Tatsache zu und erkennt an, dass HITACHI, ihre Lizenzgeber bzw. ihre Auftragnehmer das Eigentum an sämtlichen Arbeitsergebnissen halten. Alle Arbeitsergebnisse, die dem Kunden gemäß den vorliegenden Bedingungen zur Verfügung gestellt werden, verbleiben im Eigentum von HITACHI, ihren Lizenzgebern bzw. ihren Auftragnehmern. HITACHI erteilt dem Kunden die beschränkte, nicht ausschließliche und nicht übertragbare Lizenz, die Arbeitsergebnisse für interne Geschäftszwecke des Kunden zu nutzen. Die Arbeitsergebnisse dürfen ohne ausdrückliche schriftliche Einwilligung von HITACHI weder vervielfältigt noch weiterverteilt und/oder verändert werden. Der Kunde darf die Arbeitsprodukte weder verkaufen noch unterlizenzieren, übertragen, veröffentlichen, zur Schau stellen, offenlegen oder Dritten anderweitig zugänglich machen.
HITACHI übernimmt nach eigenem Ermessen und auf eigene Kosten die Abwehr bzw. Regulierung von gegen den Kunden angestrengten Rechtsverfahren, soweit diese auf der Behauptung beruhen, gemäß diesen Bedingungen zur Verfügung gestellte Arbeitsergebnisse oder Schulungen verstießen direkt gegen ein Urheberrecht oder ein US-Patent. HITACHI zahlt jeglichen Schadensersatz und sämtliche Kosten, die ein letztinstanzliches Berufungsgericht aufgrund entsprechend geltend gemachter Ansprüche zuerkennt, sofern der Kunde: (i) HITACHI unverzüglich über diese geltend gemachten Ansprüche in Kenntnis setzt; (ii) HITACHI die alleinige Kontrolle über die Abwehr und Regulierung der geltend gemachten Ansprüche überlässt; (iii) HITACHI alle verfügbaren Informationen und jegliche verfügbare Unterstützung zukommen lässt und (iv) derartige geltend gemachten Ansprüche nicht reguliert oder durch Vergleich erledigt hat. Sollte ein Arbeitsergebnis eine Rechtsverletzung darstellen oder aus Sicht von HITACHI wahrscheinlich als Rechtsverletzung gewertet werden, hat HITACHI die Möglichkeit: (i) für den Kunden das Recht zur Nutzung eines solchen Arbeitsergebnisses zu erwirken, sodass sie keinen Rechtsverstoß mehr darstellt, oder (ii) das Arbeitsergebnis zu entfernen und dem Kunden den Nettobuchwert des Arbeitsergebnisses zu ersetzen. HITACHI erwächst gegenüber dem Kunden im Rahmen dieses Abschnitts 6 keinerlei Verpflichtung im Falle von Ansprüchen, die aus einer unberechtigten Vervielfältigung, Nutzung oder Änderung des betreffenden Arbeitsergebnisses oder aber aus der Nutzung einer angeblich rechtsverletzenden Version eines Arbeitsergebnisses resultiert, wenn die angebliche Rechtsverletzung durch die Nutzung einer anderen, dem Kunden zur Verfügung gestellten Version verhindert werden könnte. Abschnitt 7 stellt die gesamte Haftung von HITACHI und den alleinigen und ausschließlichen Rechtsbehelf dar, der dem Kunden bei der Geltendmachung von im Zusammenhang mit einem Arbeitsergebnis oder einer Schulung stehenden oder daraus resultierenden Ansprüchen aus geistigen Eigentumsrechten offensteht.
HITACHI gewährleistet die professionelle und fachmännische Durchführung der Schulungen. DAS ARBEITSERGEBNIS WIRD DEM KUNDEN OHNE MÄNGELGEWÄHR ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. HITACHI SCHLIESST ALLE SONSTIGEN – AUSDRÜCKLICH GEÄUSSERTEN, STILLSCHWEIGENDEN, GESETZLICHEN ODER SONSTIGEN – ZUSICHERUNGEN UND GEWÄHRLEISTUNGEN AUS, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, STILLSCHWEIGENDE ZUSAGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT, EINER ZUFRIEDENSTELLENDEN QUALITÄT, DER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SOWIE DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTSVORSCHRIFTEN.
IM RAHMEN DES GESETZLICH ZULÄSSIGEN BESCHRÄNKT SICH DIE GESAMTHAFTUNG VON HITACHI, DER MIT IHR VERBUNDENEN UNTERNEHMEN UND IHRER LIZENZGEBER GEGENÜBER DEM KUNDEN BZW. JEDWEDEN DRITTEN FÜR ANSPRÜCHE AUS ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DEN VORLIEGENDEN BEDINGUNGEN ODER EINER DURCH HITACHI GEMÄSS DIESEN BEDINGUNGEN BEREITGESTELLTEN SCHULUNG – SOWOHL IM FALLE VON VERTRAGSVERLETZUNGEN ALS AUCH VON UNERLAUBTEN HANDLUNGEN – AUF DEN NIEDRIGEREN DER NACHSTEHENDEN BETRÄGE: (1) VOM KUNDEN BEZAHLTE GEBÜHREN FÜR DIE SCHULUNG, DIE GEGENSTAND DER GELTEND GEMACHTEN ANSPRÜCHE IST; ODER (2) HITACHIS GEMÄSS PREISLISTE DANN GELTENDE GEBÜHR FÜR DIE SCHULUNG, DIE GEGENSTAND DER GELTEND GEMACHTEN ANSPRÜCHE IST. HITACHI HAFTET IN KEINEM FALL FÜR MITTELBARE, STRAF-, SONDER-, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN IM ZUSAMMENHANG MIT ODER RESULTIEREND AUS , DEN VORLIEGENDEN BEDINGUNGEN ODER EINER DURCH HITACHI GEMÄSS DIESEN BEDINGUNGEN BEREITGESTELLTEN SCHULUNG (EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN DURCH GESCHÄFTS-, UMSATZ-, GEWINN-, NUTZUNGS- ODER DATENVERLUSTE BZW. ENTGANGENE SONSTIGE WIRTSCHAFLTICHE VORTEILE), UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUS VERTRAGSVERLETZUNGEN ODER DELIKTISCHEN HANDLUNGEN RESULTIEREN. DIES GILT SELBST DANN, WENN HITACHI AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN BZW. SCHADENSERSATZANSPRÜCHE HINGEWIESEN WORDEN IST UND AUCH WENN IRGENDEIN EXKLUSIVES RECHTSMITTEL IM ZUSAMMENHANG MIT DEN VORLIEGENDEN BEDINGUNGEN SEINEN EIGENTLICHEN ZWECK VERFEHLT.
Der Kunde willigt ein, alle anwendbaren Ausfuhrkontrollgesetze und -vorschriften strikt einzuhalten.
Sollte eine Bestimmung der vorliegenden Bedingungen nicht durchsetzbar sein, bleiben die vorliegenden Bedingungen unter Ausschluss der besagten Bestimmung uneingeschränkt in Kraft. Im Falle einer Vertragsverletzung oder eines Verzugs seitens des Kunden führt eine verzögerte oder unterlassene Ausübung der HITACHI zustehenden Rechten oder Rechtsbehelfen weder zu einer Beeinträchtigung dieser Rechte oder Rechtsbehelfe, noch wird sie als Verzicht auf die Geltendmachung einer Vertragsverletzung oder eines Verzugs gewertet. Ein Verzicht seitens HITACHI auf die Geltendmachung einer Vertragsverletzung oder eines Verzugs im Rahmen der vorliegenden Bedingungen muss schriftlich erfolgen und von einem autorisierten leitenden Angestellten von HITACHI ausgefertigt sein.
Keine der Parteien haftet im Rahmen der vorliegenden Bedingungen für die Nichterfüllung von Verpflichtungen, die durch außerhalb ihrer Kontrolle liegende Ereignisse oder Umstände verursacht wird. Diese Bestimmung entbindet den Kunden nicht von seiner Pflicht zur Erfüllung von Zahlungsverpflichtungen.
Keine der Parteien wird irgendwelche im Rahmen der vorliegenden Bedingungen bestehenden Rechte oder Pflichten abtreten oder anderweitig übertragen, mit der Ausnahme, dass HITACHI ihren Zahlungsanspruch an ein verbundenes Unternehmen von HITACHI abtreten kann. HITACHI kann ihre Verpflichtungen aus den vorliegenden Bedingungen an Subunternehmer vergeben.
Alle gemäß den vorliegenden Bedingungen erforderlichen schriftlichen Benachrichtigungen müssen persönlich oder auf andere Weise unter Erteilung einer Empfangsbestätigung als Nachweis übermittelt werden. Sie werden mit Zugang beim Empfänger wirksam.
Die vorliegenden Bedingungen stellen die gesamte Vereinbarung dar, die zwischen den Parteien in Bezug auf den Gegenstand dieser Bedingungen besteht. Sie ersetzt alle früheren Mitteilungen zwischen den Parteien. Änderungen der vorliegenden Bedingungen sind nur dann verbindlich, wenn sie schriftlich erfolgen und von einem autorisierten Vertreter jeder Partei unterzeichnet sind.
Soweit in diesem Abschnitt 16 nicht anderweitig bestimmt, unterstehen alle Streitigkeiten bezüglich der vorliegenden Bedingungen dem Recht des Landes, in dem die Schulung durchgeführt wird, sowie der ausschließlichen Gerichtsbarkeit der Gerichte dieses Landes.
Regelung für Schulungen, die von den USA aus durchgeführt werden: Alle Streitigkeiten bezüglich der vorliegenden Bedingungen unterstehen dem Recht Kaliforniens sowie dem maßgeblichen US-Bundesrecht. Rechtswahlbestimmungen eines jedweden Rechtshoheitsgebiets kommen nicht zur Anwendung.
Regelung für Schulungen, die in der Region EMEA (Europa, Naher Osten und Afrika) durchgeführt werden: Alle Streitigkeiten bezüglich der vorliegenden Bedingungen unterstehen englischem Recht und der ausschließlichen Gerichtsbarkeit der Gerichte Englands.
Anhang für die Region Asien-Pazifik (APAC):
Kontaktadresse für die APAC-Region
education.apac@hitachivantara.com
Anhang für die EMEA-Region:
Kontaktadresse für die EMEA-Region
education.emea@hitachivantara.com
Anhang für die Region Nord-, Mittel- und Südamerika:
Kontaktadresse für die Region Nord-, Mittel- und Südamerika
education.amer@hitachivantara.com
Estos Términos y Condiciones de los Cursos de Formación (en adelante, los “Términos“) se aplicarán respecto del proceso de inscripción en cualquier curso de formación indicado en el catálogo en línea de la Hitachi Vantara Academy o en su versión impresa, incluso en lo relacionado con las Clases de TU (Training Units, Unidades de Formación), Clases de TC (Training Card, Tarjeta de Formación) y Clases en Línea Autorreguladas por el Estudiante, según se definen a continuación (conjuntamente, “Cursos de Formación“). “HITACHI” hace referencia a la sociedad por acciones Hitachi Vantara y sus filiales. “Cliente” hace referencia a la persona física autorizada para hacer una compra o a la persona jurídica facultada para ello juntamente con sus filiales. Cuando en estos Términos se emplee la palabra “Parte“, deberá entenderse que se hace referencia a HITACHI o al Cliente en forma individual, mientras que el vocablo “Partes” hace referencia a ambos en forma conjunta. “Filial” hace referencia a una entidad cuya participación accionaria es propiedad de otra entidad en un porcentaje superior al 50 %.
POR FAVOR LEA ESTOS TÉRMINOS CUIDADOSAMENTE. SE CONSIDERARÁ QUE CUALQUIER SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN EN UN CURSO DE FORMACIÓN O CUALQUIER ACTO DEL CLIENTE MEDIANTE EL CUAL ACEPTE LOS BENEFICIOS DERIVADOS DE DICHOS CURSOS CONSTITUYE UNA PRUEBA IRREFUTABLE DE QUE EL CLIENTE ACEPTÓ ESTOS TÉRMINOS.
Todas las solicitudes de inscripción requerirán la aprobación de HITACHI. HITACHI no estará obligada por ningún término o condición estipulados en la solicitud de inscripción formulada por el Cliente que fuere incompatible con estos Términos o que impongan obligaciones adicionales a las aquí establecidas. En caso de que se desee utilizar las Unidades de Formación de Hitachi o la Tarjeta de Formación de Hitachi como forma de pago en el momento de inscribirse en las Clases de TU y TC respectivamente, será necesario que los empleados del Cliente hayan realizado con anterioridad la inscripción en línea en la Universidad Hitachi para la clase de la cual se tratare.
Estos Términos entrarán en vigor a partir de la fecha en que el Cliente realice la primera solicitud de inscripción o su primera compra a través de la plataforma Hitachi Vantara Global Learning y estarán en vigor hasta que ocurra alguno de los siguientes eventos: (i) que cualquier Parte manifieste su voluntad de rescindir estos Términos mediante una comunicación escrita remitida a la otra Parte con 3 (tres) meses de anticipación, o (ii) que sean resueltos inmediatamente por Hitachi en caso de que el Cliente, su usuario final o una empresa subsidiaria participante incumpliere cualquiera de las disposiciones previstas en las Cláusulas 6 (Obras) o 10 (Cumplimiento de normas de exportación).
(I) De conformidad con lo previsto en estos Términos, el Cliente podrá utilizar las Unidades de Formación de Hitachi que hubiere comprado a HITACHI para asistir a Clases de TU. “Clases de TU” hace referencia a: (a) clases ofrecidas por HITACHI que hubieren sido impartidas en la Universidad Hitachi en un momento determinado y puestas a disposición del público interesado en un centro de formación de HITACHI; (b) clases privadas impartidas por HITACHI al Cliente en las instalaciones de este o de HITACHI; y (c) clases impartidas por terceros que hubieren recibido la autorización de HITACHI para ofrecer formación en su nombre (en adelante, “Socios de Hitachi para la Formación“). Se podrán impartir Clases de TU en un lugar diferente en caso de que los representantes autorizados de las Partes así lo acordaren por escrito.
(II) El Cliente podrá utilizar las Unidades de Formación de Hitachi como forma de pago de las Clases de TU a las que asistan sus empleados. Las Unidades de Formación de Hitachi tendrán una validez de doce (12) meses contados a partir de la fecha de emisión establecida en una solicitud de inscripción válida. Se podrá canjear cada Unidad de Formación de Hitachi para que un empleado del Cliente pueda asistir a una Clase de TU durante todo el día o parte de este. Se emitirán las Unidades de Formación de Hitachi a nombre del Cliente y no de sus empleados. Las Unidades de Formación de Hitachi son intransferibles. Solo podrán ser utilizadas por los empleados del Cliente. La inscripción en las Clases de TU estará supeditada a la disponibilidad de cupos. Las Unidades de Formación de Hitachi no podrán combinarse con ningún otro descuento. LAS UNIDADES DE FORMACIÓN DE HITACHI NO SON REEMBOLSABLES. NO SE EMITIRÁ NINGÚN REEMBOLSO NI SE ACREDITARÁ SUMA ALGUNA AL CLIENTE RESPECTO DE AQUELLAS UNIDADES DE FORMACIÓN VENCIDAS O QUE NO HUBIEREN SIDO UTILIZADAS.
(III) Socios de Hitachi para la Formación. Las Unidades de Formación de Hitachi podrán ser utilizadas para pagar por cursos de inscripción abierta que fueren ofrecidos en las instalaciones de los Socios de Hitachi para la Formación que estuvieren participando en el programa. Los cursos que ofrecen los Socios de Hitachi para la Formación varían periódicamente. La inscripción en dichos cursos estará supeditada a los términos y condiciones que los Socios de Hitachi para la Formación hubieren estipulado anteriormente y en la actualidad, así como a las tarifas impuestas por ellos.
(I) De conformidad con lo previsto en estos Términos, el Cliente podrá utilizar una Tarjeta de Formación de Hitachi que hubiere comprado a HITACHI o a uno de sus socios autorizados para asistir a Clases de TC. “Clases de TC” hace referencia a aquellas clases ofrecidas en la Universidad Hitachi impartidas en un centro de formación de Hitachi Vantara a todo el público interesado, así como todas aquellas clases dirigidas por un instructor virtual. La Tarjeta de Formación para Clases de TC no podrá utilizarse para Clases en Línea Autorreguladas por el Estudiante.
(II) El Cliente podrá utilizar la Tarjeta de Formación de Hitachi como forma de pago de las Clases de TC a las que asistan sus empleados. La Tarjeta de Formación de Hitachi tendrá una validez de doce (12) meses contados a partir de la fecha de emisión establecida en dicha Tarjeta (en adelante, “Plazo de la Tarjeta de Formación“). La Tarjeta de Formación de Hitachi es intransferible. Solo podrá ser utilizada por los empleados del Cliente tal como se les indique. La inscripción en las Clases de TC estará supeditada a la disponibilidad de cupos. La Tarjeta de Formación de Hitachi no podrá combinarse con ningún otro descuento. LA TARJETA DE FORMACIÓN DE HITACHI NO ES REEMBOLSABLE. NO SE EMITIRÁ NINGÚN REEMBOLSO NI SE ACREDITARÁ SUMA ALGUNA AL CLIENTE RESPECTO DE AQUELLAS TARJETAS DE FORMACIÓN QUE HUBIEREN VENCIDO. NO PODRÁ PRORROGARSE LA DURACIÓN DE LA TARJETA DE FORMACIÓN DE HITACHI. Los empleados del Cliente deberán mostrar la Tarjeta de Formación de Hitachi y otro documento de identificación para poder ingresar a una Clase de TC. Los términos específicos que rigen el uso de cada tipo de Tarjeta de Formación de Hitachi son los siguientes:
(a) La Tarjeta de Formación de Hitachi permite que uno o varios empleados del Cliente asistan a un número ilimitado de Clases de TC durante su vigencia. El Cliente podrá establecer que otro de sus empleados utilice la Tarjeta de Formación de Hitachi, siempre y cuando proporcione a Hitachi una prueba escrita de que el empleado a quien había autorizado para utilizar dicha Tarjeta ya no trabaja para el Cliente, y pague a HITACHI un cargo de quinientos dólares estadounidenses (USD 500,00) ocasionado por dicha modificación. El Cliente deberá comunicar por escrito el nombre de los empleados autorizados para utilizar la Tarjeta de Formación de Hitachi.
(b) La tarjeta corporativa de formación de Hitachi permite que cualquier empleado del Cliente asista a un número ilimitado de Clases de TC durante su vigencia. La cantidad máxima de empleados del Cliente que podrán inscribirse en cualquier Clase de TC durante una misma semana será de cinco (5) empleados.
(I) De conformidad con lo previsto en estos Términos, el Cliente podrá utilizar una biblioteca de aprendizaje por suscripción que hubiere comprado a HITACHI o a uno de sus socios autorizados para asistir a Clases en Línea Autorreguladas por el Estudiante. “Clases en Línea Autorreguladas por el Estudiante” hace referencia a una lista de clases disponibles para el estudiante y a otros recursos para la formación que hubieren sido ofrecidos en la Universidad Hitachi en un momento determinado, los cuales se ponen a disposición del Cliente. La biblioteca de aprendizaje por suscripción no podrá ser utilizada para las Clases de TC o TU.
(II) El Cliente podrá utilizar la biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi como forma de pago de las Clases en Línea Autorreguladas por el Estudiante a las que asistan sus empleados. La biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi tendrá una validez de doce (12) meses contados a partir de la fecha de emisión allí establecida. El Cliente será responsable del resguardo de los datos de su cuenta en la biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi, así como de la información necesaria para su acceso. Si el Cliente considera por alguna razón que cualquiera de sus cuentas en la biblioteca en línea de aprendizaje por suscripción de Hitachi ya no es segura por cualquier motivo (por ejemplo, en caso de pérdida, hurto, divulgación o uso de contraseñas no autorizados), deberá notificar inmediatamente a Hitachi a la dirección de correo electrónico indicada en la Cláusula 16 de estos Términos. La biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi no podrá combinarse con ningún otro descuento. La suscripción a la biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi no podrá transferirse entre usuarios. Solo el usuario cuyas credenciales estuvieren asociadas con una suscripción a la biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi podrá acceder a dicha biblioteca y utilizarla. Sin perjuicio de lo que antecede, el Cliente podrá establecer que otro de sus empleados utilice la biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi, siempre y cuando proporcione a Hitachi una prueba escrita de que el empleado a quien había autorizado para utilizar dicha biblioteca ya no trabaja para el Cliente, y pague a HITACHI un cargo de quinientos dólares estadounidenses (USD 500,00) ocasionado por dicha modificación. El Cliente deberá comunicar por escrito el nombre de los empleados autorizados para utilizar la Tarjeta de Formación de Hitachi. LA BIBLIOTECA DE APRENDIZAJE POR SUSCRIPCIÓN DE HITACHI NO ES REEMBOLSABLE. NO SE EMITIRÁ NINGÚN REEMBOLSO NI SE ACREDITARÁ SUMA ALGUNA AL CLIENTE RESPECTO DE AQUELLAS SUSCRIPCIONES A LA BIBLIOTECA DE APRENDIZAJE POR SUSCRIPCIÓN DE HITACHI QUE HUBIEREN VENCIDO. NO PODRÁ PRORROGARSE LA DURACIÓN DE LA BIBLIOTECA DE APRENDIZAJE POR SUSCRIPCIÓN DE HITACHI.
Los cargos correspondientes a los Cursos de Formación se fijan tomando como referencia los precios indicados en el catálogo de cursos que estuviere en vigencia en la fecha de la solicitud de inscripción en el curso del que se tratare. HITACHI se reserva el derecho de modificar dichos cargos en cualquier momento sin necesidad de notificación previa. El Cliente pagará a HITACHI el costo total de los Cursos de Formación al menos con diez (10) días de anticipación a la fecha de inicio de tales Cursos. El Cliente se compromete a pagar todos los impuestos y otros tributos que gravaren la compra de los cursos o que estuvieren relacionados con cualquiera de las actividades regidas por los presentes Términos, con excepción de aquellos impuestos generados por las ganancias netas de HITACHI.
HITACHI se reserva el derecho de cancelar o reprogramar los Cursos de Formación, previa notificación remitida al Cliente con al menos diez (10) días de anticipación. El Cliente estará a cargo de las gestiones necesarias para realizar viajes. HITACHI no asume ningún tipo de responsabilidad derivada de cualquier inconveniente, daño o gasto, lo cual incluye boletos no reembolsables, en que el Cliente pueda incurrir en el improbable evento de que HITACHI cancele o reprograme un Curso de Formación. El Cliente podrá cancelar su inscripción en un Curso de Formación sin incurrir en penalización alguna en caso de que así lo notificare a HITACHI con al menos diez (10) días hábiles de anticipación antes del inicio del Curso de Formación. En caso de que el Cliente cancelara su inscripción entre seis (6) y nueve (9) días antes de la fecha de inicio del Curso de Formación, deberá pagar a HITACHI una multa por cancelación equivalente al cincuenta por ciento (50 %) del cargo correspondiente a dicho Curso. Si el Cliente cancela su inscripción con cinco (5) días hábiles de anticipación antes del inicio del Curso de Formación o incluso con menos días de anticipación, o si la persona que estuviera inscrita no acudiera al curso de formación, el Cliente deberá pagar a HITACHI una multa por cancelación equivalente al cien por ciento (100 %) del cargo correspondiente a dicho Curso. El Cliente deberá pagar las facturas correspondientes a cargos por cancelación dentro de un período de treinta (30) días contados a partir de la fecha en que recibió dicha factura. Los cargos correspondientes a los Cursos de Formación serán determinados de conformidad con la lista de precios para clientes de HITACHI que esté en vigencia. En caso de ser posible, se podrá realizar el pago de un cargo por cancelación mediante la deducción del número correspondiente de Unidades de Formación de HITACHI de la cuenta del Cliente. HITACHI se reserva el derecho de rechazar una solicitud de inscripción en un Curso de Formación formulada por un Cliente en caso de que este no hubiere pagado algún cargo por cancelación. Esta Cláusula 5 no se aplicará respecto de las Tarjetas de Formación emitidas para las Clases en Línea Autorreguladas por el Estudiante.
Durante un Curso de Formación, HITACHI o uno de sus contratistas podrá suministrar obras al Cliente. Por obras se entenderá todos aquellos trabajos originales, manuales de formación, documentos, informes, dibujos o trabajos similares (en adelante, “Obras“). El Cliente acuerda y reconoce que todas las Obras son propiedad de HITACHI, sus licenciantes o contratistas. Cualquier Obra remitida al Cliente conforme estos Términos seguirá siendo propiedad de HITACHI, su licenciante o contratista. HITACHI otorga al Cliente una licencia limitada, no exclusiva e intransferible que le permite utilizar las Obras para fines internos de su empresa. Las Obras no podrán ser reproducidas, redistribuidas o modificadas sin el consentimiento expreso de HITACHI emitido por escrito. El Cliente no podrá vender las Obras, transferirlas, publicarlas, exhibirlas, divulgarlas a terceros o ceder la licencia que le fue otorgada. Tampoco podrá poner dichas Obras a disposición de terceros de cualquier otra manera.
En caso de que llegare a incoarse un procedimiento judicial en contra del Cliente bajo el alegato de que una Obra suministrada de acuerdo con estos Términos o un Curso de Formación impartido de conformidad con ellos infringe directamente derechos de autor o una patente emitida en los Estados Unidos de América, HITACHI se compromete, según su elección, a ejercer la defensa del Cliente o a poner fin a dicho procedimiento mediante un acuerdo transaccional celebrado conjuntamente con el reclamante. HITACHI se compromete, a su vez, a asumir las costas derivadas de dicho procedimiento legal y a asumir el pago de daños y perjuicios o costas acordadas por un tribunal que conociere de tal reclamación en última instancia. Lo dispuesto en la presente Cláusula se aplicará siempre y cuando el Cliente: (i) notifique la existencia de dicho procedimiento a HITACHI por escrito y sin dilación; (ii) confiera a HITACHI el control exclusivo de todo lo relativo a la defensa de su postura frente a dicha reclamación y a las negociaciones emprendidas para poner fin al procedimiento; (iii) suministre a HITACHI toda la información y el apoyo que fuere posible; y (iv) no hubiere llegado a un acuerdo transaccional con el reclamante para poner fin a dicho procedimiento. HITACHI podrá optar por realizar cualquiera de las siguientes acciones en caso de que se determine que una Obra infringe derechos de autor o en el supuesto de que tal determinación resultare probable a su criterio: (i) adquirir el derecho de utilizar dicha Obra y otorgar dicho derecho al Cliente, de modo que cese la infracción al derecho de autor o (ii) dejar de utilizar la Obra y reembolsar su valor neto contable al Cliente. En virtud del presente, HITACHI no estará obligada a responder frente al Cliente con ocasión de cualquier reclamación que resulte de una copia no autorizada de la Obra correspondiente, así como de su uso o modificación sin autorización. HITACHI tampoco estará obligada a responder con ocasión de cualquier reclamación derivada del uso de una versión de la Obra que presuntamente infringiere derechos de autor en caso de que se hubiere suministrado al Cliente una versión distinta de la Obra cuyo uso hubiere podido evitar la presunta infracción. La responsabilidad de HITACHI frente a reclamaciones derivadas de derechos de propiedad intelectual vinculadas con cualquier Obra o Curso de Formación se limita a lo dispuesto en la presente Cláusula. Esto constituye el único y exclusivo recurso que el Cliente tendrá con ocasión de tales reclamaciones.
HITACHI garantiza que impartirá los Cursos de Formación de manera profesional y eficiente. LAS OBRAS SE REMITIRÁN AL CLIENTE EN LAS CONDICIONES EN QUE SE ENCUENTREN. HITACHI ESTARÁ EXONERADA DE CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN O GARANTÍA EXPLÍCITA O TÁCITA, DERIVADA DE LA LEY O DE CUALQUIER OTRA FUENTE. ESTO INCLUYE, PERO NO SE LIMITA A LAS GARANTÍAS TÁCITAS DE COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA, ADECUACIÓN PARA UN FIN ESPECÍFICO Y NO INCUMPLIMIENTO.
SALVO QUE ELLO ESTUVIERE PROHIBIDO POR LAS DISPOSICIONES LEGALES APLICABLES, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE HITACHI, SUS FILIALES O LICENCIANTES FRENTE AL CLIENTE O RESPECTO DE CUALQUIER RECLAMACIÓN INCOADA POR TERCEROS CON OCASIÓN DE ESTOS TÉRMINOS O DE UN CURSO DE FORMACIÓN IMPARTIDO POR HITACHI EN EJECUCIÓN DE LO AQUÍ ACORDADO, BIEN SEA QUE SE TRATASE DE UNA RECLAMACIÓN DE NATURALEZA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, SE LIMITARÁ A UNO DE LOS SIGUIENTES CONCEPTOS, EL QUE RESULTARE MENOR: (1) LOS CARGOS QUE HUBIEREN SIDO PAGADOS POR EL CLIENTE CON OCASIÓN DEL CURSO DE FORMACIÓN RESPECTO DEL CUAL SE HUBIERE ORIGINADO LA RECLAMACIÓN; O (2) EL CARGO CORRESPONDIENTE AL CURSO DE FORMACIÓN RESPECTO DEL CUAL SE HUBIERE ORIGINADO LA RECLAMACIÓN, SEGÚN LA LISTA DE PRECIOS DE HITACHI QUE ESTUVIERE VIGENTE EN ESE MOMENTO. HITACHI NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INDIRECTOS, EJEMPLARIZANTES O PUNITORIOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O QUE RESULTEN DE MANERA INDIRECTA DE LA EJECUCIÓN DE ESTOS TÉRMINOS O DE UN CURSO DE FORMACIÓN QUE HUBIERE IMPARTIDO DE CONFORMIDAD CON LO AQUÍ ACORDADO. LO DISPUESTO EN ESTA CLÁUSULA INCLUYE AQUELLOS DAÑOS DERIVADOS DE LA PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES COMERCIALES, INGRESOS, GANANCIAS, EXPLOTACIÓN, INFORMACIÓN O CUALQUIER OTRA VENTAJA ECONÓMICA, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE SURJA DE UN INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O DE ALGÚN HECHO DE NATURALEZA EXTRACONTRACTUAL, INCLUSO SI HITACHI HUBIERE SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE QUE TALES DAÑOS Y PERJUICIOS OCURRIEREN O SI CUALQUIER FORMA DE REPARACIÓN ACORDADA EN ESTOS TÉRMINOS PARA REPARAR TALES DAÑOS LLEGARE A RESULTAR INEFICAZ.
El Cliente se compromete a cumplir estrictamente con todas las leyes y reglamentaciones aplicables a las exportaciones.
Estos Términos permanecerán en plena vigencia aun en el supuesto de que alguna de sus disposiciones fuere declarada inejecutable. En dicho caso, estos Términos seguirán en pleno vigor, con omisión de la disposición que hubiere sido declarada inejecutable. No podrá interpretarse que cualquier retraso u omisión de HITACHI en el ejercicio de un derecho o recurso al que tuviere derecho en caso de cualquier incumplimiento del Cliente constituye una renuncia a formular reclamaciones en caso de cualquier incumplimiento o un obstáculo para el ejercicio de tal derecho o recurso. Cualquier renuncia de HITACHI a formular reclamaciones en caso de incumplimiento de estos Términos deberá constar en un documento firmado por un representante autorizado.
Las Partes no serán responsables por el incumplimiento de las obligaciones asumidas en razón de estos Términos cuando dicho incumplimiento hubiere sido ocasionado por eventos o situaciones que no estuvieren bajo su control. Esta disposición no eximirá al Cliente de cumplir con sus obligaciones de pago.
Ninguna de las Partes cederá o transferirá mediante cualquier otro mecanismo los derechos u obligaciones que asumió de conformidad con estos Términos. Esto no obsta para que HITACHI ceda a una de sus filiales su derecho a recibir el pago de sumas de dinero que le fueren adeudadas. HITACHI podrá subcontratar las obligaciones que asume de conformidad con estos Términos.
Todas las notificaciones escritas que resulten necesarias debido a lo dispuesto en estos Términos deberán ser entregadas personalmente a su destinatario o remitidas por cualquier otro medio que permita demostrar su entrega mediante un acuse de recibo o comprobante de recepción. Las notificaciones serán válidas a partir del momento en que sean recibidas por su destinatario.
Estos Términos constituyen la integridad del acuerdo celebrado por las partes respecto del objeto del presente contrato. Lo aquí acordado prevalecerá sobre cualquier comunicación que las partes se hubieren remitido con anterioridad. Ninguna modificación de estos Términos resultará vinculante, a menos que así se acordare por escrito mediante un documento firmado por un representante autorizado de cada parte.
Sin perjuicio de lo previsto en la presente Cláusula, cualquier controversia relacionada con estos Términos se regirá por las leyes del país donde se dicte el Curso de Formación y será resuelta por los tribunales de dicho país, quienes detentarán la jurisdicción exclusiva para conocer de dicho litigio.
En caso de que los Cursos de Formación se dicten en los Estados Unidos de América, cualquier controversia relacionada con estos Términos se regirá por las leyes del estado de California, así como por las leyes federales norteamericanas que resultaren vinculantes. Las partes no podrán acordar que la controversia se resuelva conforme a las leyes de otra jurisdicción.
En caso de que los Cursos de Formación se dicten en la región EMOA (Europa, Medio Oriente y África), cualquier controversia relacionada con este Acuerdo se regirá por las leyes inglesas y será resuelta por los tribunales ingleses, quienes detentarán la jurisdicción exclusiva para conocer de dicho litigio.
Os Termos e Condições (“Termos“) deste Curso de Treinamento se aplicam para matrícula em quaisquer cursos de treinamento listados no catálogo online ou impresso da Hitachi Vantara Academy, incluindo Aulas em UT, Aulas com CT, e Aulas Online Autogeridas, conforme descritas abaixo (coletivamente, “Cursos de Treinamento“). “HITACHI” significa Hitachi Vantara LLC e suas Coligadas. “Cliente” significa o indivíduo ou entidade autorizado para compra e suas Coligadas. A HITACHI e o Cliente são denominados nestes Termos, individualmente, como “Parte” e, coletivamente, como “Partes“. “Coligada” significa entidade em que a entidade proprietária possui participação de mais de 50%.
FAVOR LEIA ESTES TERMOS CAUTELOSAMENTE. QUALQUER SOLICITAÇÃO PARA CURSOS DE TREINAMENTO OU QUALQUER ATO DO CLIENTE ACEITANDO OS BENEFÍCIOS DOS CURSOS DE TREINAMENTO SERÃO EVIDÊNCIA CONCLUSIVA DA ACEITAÇÃO DESTES TERMOS PELO CLIENTE.
Todos as solicitações de matrícula são sujeitas à aceitação da HITACHI. A HITACHI não será vinculada a nenhum termo ou condição de pedido de matrícula do Cliente que seja inconsistente ou adicional a estes Termos. Para registrar-se e usar as Unidades de Treinamento da Hitachi ou o Cartão de Treinamento da Hitachi como forma de pagamento para Aulas em UT e Aulas com CT, respectivamente, os funcionários do Cliente devem se matricular nas aulas com antecedência e on-line na Universidade Hitachi.
Estes Termos terão início na data da primeira solicitação ou compra do Cliente, realizada por meio da Hitachi Vantara Global Learning e continuarão vigentes até que aconteça uma das seguintes situações, considerando a que ocorrer primeiro: (i) eles sejam extintos por uma das Partes, mediante aviso prévio de 3 (três) meses, por escrito, à outra Parte; ou (ii) eles sejam extintos imediatamente pela HITACHI caso o Cliente, seu Usuário Final, ou uma Filial Participante viole quaisquer disposições presentes nas Cláusulas 6 (Produto do Trabalho) ou 10 (Conformidade de Exportação).
(I) O Cliente, sujeito a estes Termos, poderá usar as Unidades de Treinamento Hitachi, conforme tenha adquirido da Hitachi para frequentar as aulas. “Aulas em UT” significa: (a) Aulas da HITACHI listadas de tempos em tempos na Universidade Hitachi, que estejam disponíveis ao público em uma instalação de treinamento da HITACHI; (b) aulas particulares ministradas para o Cliente pela HITACHI em localizações do Cliente ou da HITACHI; e (c) aulas ministradas por terceiros aprovados pela HITACHI para oferecer treinamento em nome da HITACHI (“Parceiros de Treinamento da Hitachi“). Aulas em UT podem ser ministradas em locais alternativos, caso as Partes concordem acerca de uma localização específica, por escrito e com assinatura de representantes autorizados de ambas as Partes.
(II) O Cliente poderá usar as Unidades de Treinamento da Hitachi para pagar para que funcionários do Cliente frequentem as aulas. As Unidades de Treinamento da Hitachi são válidas por 12 (doze) meses a partir da data de emissão especificada em pedido válido. Cada Unidade de Treinamento da Hitachi pode ser liberada para permitir que um funcionário do Cliente frequente uma aula por um dia inteiro ou meio período. As Unidades de Treinamento da Hitachi são emitidas para o Cliente e não para os funcionários do Cliente. As Unidades de Treinamento da Hitachi são intransferíveis, e podem apenas ser utilizadas por funcionários do Cliente. Matrículas em Aulas em UT serão aceitas quando houver disponibilidade de espaço. As Unidades de Treinamento da Hitachi não podem ser combinadas com outro desconto. AS VENDAS DE UNIDADES DE TREINAMENTO DA HITACHI NÃO SÃO REEMBOLSÁVEIS, E NENHUM ESTORNO OU CRÉDITO SERÁ EMITIDO AO CLIENTE PARA UNIDADES DE TREINAMENTO DA HITACHI EXPIRADAS OU NÃO UTILIZADAS.
(III) Parceiros de Treinamento da Hitachi. As Unidades de Treinamento da Hitachi podem ser utilizadas para pagar por cursos com matrículas abertas oferecidos por Parceiros de Treinamento da Hitachi nas instalações de treinamento do Parceiro de Treinamento da Hitachi. Os cursos disponíveis por meio de Parceiros de Treinamento da Hitachi estão sujeitos a alterações de tempos em tempos. As matrículas nestes cursos são sujeitas aos termos e condições e taxas vigentes ao Parceiro de Treinamento da Hitachi.
(I) O Cliente, sujeito a estes Termos, poderá usar um Cartão de Treinamento Hitachi, adquirido da Hitachi ou de um parceiro autorizado da Hitachi para frequentar Aulas com CT. “Aulas com CT” são aulas listadas na Universidade Hitachi disponibilizadas para o público em uma instalação de treinamento da Hitachi Vantara e todas as aulas Guiadas por Instrutor Virtual. Um Cartão de Treinamento para Aulas com CT não pode ser utilizado para Aulas Online Autogeridas.
(II) O Cliente poderá usar o Cartão de Treinamento da Hitachi para pagar para que funcionário(s) do Cliente frequentem Aulas com CT. O Cartão de Treinamento da Hitachi é válido por um período de 12 (doze) meses a partir da data de emissão especificada no Cartão de Treinamento da Hitachi (“Vigência do Cartão de Treinamento“). O Cartão de Treinamento da Hitachi é intransferível, e pode apenas ser utilizado por funcionário(s) do Cliente, conforme apontado. Matrículas em Aulas com CT serão aceitas quando houver disponibilidade de espaço. O Cartão de Treinamento da Hitachi não pode ser combinado com outro desconto. A COMPRA DO CARTÃO DE TREINAMENTO DA HITACHI NÃO É REEMBOLSÁVEL, E NENHUM ESTORNO OU CRÉDITO SERÁ EMITIDO AO CLIENTE PARA UM CARTÃO DE TREINAMENTO DA HITACHI EXPIRADO. O CARTÃO DE TREINAMENTO DA HITACHI NÃO PODE SER ESTENDIDO. O(s) funcionário(s) do Cliente deve(rão) mostrar o Cartão de Treinamento da Hitachi, bem como uma outra forma de identificação, para ser autorizado a uma Aula TC. Seguem abaixo termos específicos de uso para cada tipo de Cartão de Treinamento da Hitachi:
(a) O Cartão de Treinamento da Hitachi permite que o(s) funcionário(s) do Cliente frequente(m) um número ilimitado de Aulas com CT durante a Vigência do Cartão de Treinamento. O Cliente pode alterar o funcionário autorizado a utilizar o Cartão de Treinamento da Hitachi caso o Cliente forneça à Hitachi uma comprovação por escrito de que o funcionário autorizado não é mais um funcionário empregado pelo Cliente e pagar uma taxa de alteração de $US500.00 (quinhentos dólares) à Hitachi. A lista de funcionário(s) autorizado(s) do Cliente para a utilizar o Cartão de Treinamento da Hitachi deve ser informada por escrito.
(b) O Cartão Corporativo de Treinamento da Hitachi permite que quaisquer funcionários do Cliente frequentem um número ilimitado de quaisquer Aulas com CT durante a Vigência do Cartão de Treinamento. Será permitido que um número máximo de 5 (cinco) funcionários do Cliente se matricule em quaisquer Aulas com CT agendadas durante a mesma semana.
(I) O Cliente, sujeito a estes Termos, poderá fazer uso de uma Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem adquirida da Hitachi ou de um parceiro autorizado da Hitachi para frequentar Aulas Online Autogeridas. “Aulas Online Autogeridas” significa aulas personalizadas e outros recursos de treinamento listados na Universidade Hitachi de tempos em tempos, que estejam disponíveis ao Cliente. A Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem não pode ser utilizada para Aulas com CT ou para Aulas em UT.
(II) O Cliente poderá usar a Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi para pagar para que funcionário(s) do Cliente frequente(m) Aulas Online Autogeridas. A Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi é válida por um período de 12 (doze) meses a partir da data de emissão especificada junto à Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi. O Cliente é responsável pela autenticação de sua Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi e pelos detalhes de sua conta. Caso o Cliente tenha motivos para acreditar que qualquer uma das contas da Inscrição na Biblioteca Online da Hitachi não esteja mais segura por qualquer razão (por exemplo, na ocorrência de perda, furto, divulgação ou uso não autorizado de senha), o Cliente deve notificar a Hitachi imediatamente, utilizando o endereço de e-mail fornecido na Cláusula 16 destes Termos. A Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi não pode ser combinada com outro desconto. A Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi não pode ser transferida entre usuários e apenas o usuário cujas credenciais estejam associadas à Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi pode utilizar e acessar a respectiva Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi. Não obstante o mencionado acima, o Cliente pode alterar o funcionário autorizado a utilizar a Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi caso o Cliente forneça à Hitachi uma comprovação por escrito de que o funcionário autorizado não é mais um funcionário empregado pelo Cliente e pagar uma taxa de alteração de $US500.00 (quinhentos dólares) à Hitachi. A lista de funcionário(s) autorizado(s) do Cliente para utilizar o Cartão de Treinamento da Hitachi deve ser informada por escrito. O PAGAMENTO DA INSCRIÇÃO NA BIBLIOTECA DE APRENDIZAGEM DA HITACHI NÃO É REEMBOLSÁVEL, E NENHUM ESTORNO OU CRÉDITO SERÁ EMITIDO AO CLIENTE PARA UMA INSCRIÇÃO EXPIRADA PARA BIBLIOTECA DE APRENDIZAGEM DA HITACHI. A INSCRIÇÃO NA BIBLIOTECA DE APRENDIZAZEM DA HITACHI NÃO PODE SER ESTENDIDA..
As taxas pelos Cursos de Treinamento baseiam-se nos preços listados no catálogo do curso aplicável vigente na data da solicitação de matrícula no curso. A HITACHI reserva-se o direito de ajustar tais taxas a qualquer momento sem aviso prévio. O Cliente pagará a HITACHI à vista pelos Cursos de Treinamento com, no mínimo, 10 (dez) dias de antecedência ao início do Curso de Treinamento. O Cliente concorda em pagar todas as taxas e impostos sobre a compra dos cursos ou relacionados a qualquer atividade aqui disposta, com exceção de impostos com base no lucro líquido da HITACHI.
A HITACHI reserva-se o direito de cancelar ou reagendar Cursos de Treinamento com aviso prévio de, no mínimo, 10 (dez) dias de antecedência. Arranjos de viagens são de responsabilidade do Cliente e a HITACHI não se responsabiliza por quaisquer inconveniências, danos ou custos, incluindo passagens não reembolsáveis, que possam incorrer da hipótese de cancelamento ou reagendamento pela HITACHI de um Curso de Treinamento. O Cliente pode cancelar uma matrícula em um Curso de Treinamento sem penalidades ao notificar a HITACHI com até 10 (dez) dias úteis antes do início do Curso de Treinamento. O cancelamento dentro de 6 (seis) à 9 (nove) dias úteis antes da data de início resultará em multa de cancelamento de 50% (cinquenta por cento) da taxa do Curso de Treinamento aplicável, a ser paga pelo Cliente à HITACHI. O cancelamento dentro de 5 (cinco) ou menos dias úteis ou o não comparecimento ao Curso de Treinamento resultará em multa de cancelamento de 100% (cem por cento) da taxa do Curso de Treinamento aplicável, a ser paga pelo Cliente à HITACHI. As notas fiscais para taxas de cancelamento serão pagas em 30 (trinta) dias do recebimento da fatura pelo Cliente. Taxas de Cursos de Treinamento aplicáveis serão determinadas de acordo com a lista de preços vigentes para clientes da HITACHI. Conforme relevante, o número apropriado de Unidades de Treinamento da HITACHI pode ser deduzido do saldo do Cliente de Unidades de Treinamento da HITACHI como pagamento de uma taxa de cancelamento. A HITACHI reserva-se o direito de declinar uma solicitação de Cliente para matrícula em Cursos de Treinamento em caso de não pagamento do Cliente de taxas de cancelamento. Esta Cláusula 5 não se aplica a Cartões de Treinamento para Aulas Online Autogeridas.
Juntamente com a realização de um Curso de Treinamento, a HITACHI ou um Parceiro da Hitachi pode entregar ao Cliente um produto de trabalho, definido como trabalhos autorais, manuais de treinamento, documentação, relatórios, desenhos ou trabalhos similares (“Produto de Trabalho“). O Cliente concorda e reconhece que a HITACHI, seus licenciantes, ou contratados detêm todo Produto de Trabalho. Todo Produto de Trabalho entregue ao Cliente de acordo com estes Termos serão e permanecerão propriedade da HITACHI, seus licenciantes ou seus contratados. A Hitachi concede ao Cliente uma licença limitada, não exclusiva e intransferível para utilizar o Produto de Trabalho para os objetivos de negócios internos do Cliente. O Produto de Trabalho não pode ser reproduzido, redistribuído, e/ou modificado sem consentimento prévio da HITACHI por escrito. O Cliente não deve vender, sublicenciar, transferir, publicar, exibir, divulgar ou de outra forma tornar o Produto de Trabalho disponíveis a terceiros.
A HITACHI defenderá ou assumirá, a seu critério e por sua conta, quaisquer processos legais abertos contra o Cliente, na medida em que eles tenham como base uma queixa de que o Produto de Trabalho ou o Curso de Treinamento aqui dispostos infringem diretamente um direito de propriedade ou patente dos Estados Unidos, e pagará todos os danos e custos atribuídos por uma sentença irrecorrível, proferida por um tribunal, desde que o Cliente: (i) forneça, prontamente, aviso prévio da reivindicação à HITACHI; (ii) ofereça à HITACHI o controle exclusivo da defesa e da resolução da reivindicação; (iii) forneça à HITACHI todas as informações e assistência disponíveis; e (iv) não tenha comprometido ou assumido tal reivindicação. Caso qualquer Produto de Trabalho seja considerado violador ou, a critério da HITACHI, possa ser considerado violador, a HITACHI poderá optar por: (i) obter para o Cliente o direito de usar tal Produto de Trabalho de maneira que ele se torne não-violador; ou (ii) remover o Produto de Trabalho e estornar o valor nominal líquido do Cliente pelo Produto de Trabalho. A HITACHI não terá nenhuma obrigação adicional perante o Cliente, de acordo com a presente Cláusula, por qualquer reivindicação decorrente de qualquer cópia, uso ou modificação não autorizados do conteúdo do Produto de Trabalho, ou uso de uma versão supostamente violadora de qualquer Produto de Trabalho, caso a infração alegada pudesse ter sido evitada pelo uso de uma versão diferente disponibilizada ao Cliente. A presente informa a completa responsabilidade da HITACHI e a tutela do Cliente única e exclusivamente para reivindicações de direitos de propriedade intelectual relacionadas a ou decorrentes de qualquer Produto de Trabalho ou do Curso de Treinamento.
A HITACHI garante que fornecerá Cursos de Treinamento de maneira profissional e primorosa. O PRODUTO DO TRABALHO É FORNECIDO AO CLIENTE COM TODOS OS DEFEITOS. A HITACHI DESCONSIDERA TODAS AS OUTRAS REPRESENTAÇÕES E GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, DISPOSTAS EM LEI OU DE OUTRA FORMA, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA, ADEQUAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO, E NÃO VIOLAÇÃO.
NA MEDIDA EM QUE NÃO FOR PROIBIDO PELA LEI APLICÁVEL, A RESPONSABILIDADE AGREGADA DA HITACHI OU DE SUAS COLIGADAS E LICENCIANTES PERANTE O CLIENTE OU QUALQUER TERCEIRO POR REIVINDICAÇÕES DECORRENTES OU RELACIONADAS A ESTES TERMOS OU CURSO DE TREINAMENTO FORNECIDO PELA HITACHI MEDIANTE ESTE INSTRUMENTO, SEJA POR VIOLAÇÃO DO CONTRATO OU POR ATO ILÍCITO, SERÁ LIMITADA AO MENOR DE: (1) TAXAS PAGAS PELO CLIENTE PELO CURSO DE TREINAMENTO QUE SEJA O OBJETO DA REIVINDICAÇÃO; OU (2) TAXA DA LISTA ENTÃO VIGENTE DA HITACHI PARA O CURSO DE TREINAMENTO QUE SEJA OBJETO DA REIVINDICAÇÃO. EM HIPÓTESE ALGUMA, A HITACHI SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO INDIRETO, PUNITIVO, ESPECIAL, INCIDENTAL OU CONSEQUENCIAL LIGADO A OU DECORRENTE DESTES TERMOS OU CURSO FORNECIDO PELA HITACHI DE ACORDO COM ESTE INSTRUMENTO (INCLUINDO PERDA DE NEGÓCIO, RENDA, LUCROS, DADOS OU OUTRA VANTAGEM ECONÔMICA), MESMO QUE SEJA DECORRENTE DE VIOLAÇÃO DE CONTRATO OU ATO ILÍCITO, MESMO QUE A HITACHI TENHA SIDO ADVERTIDA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS, E MESMO QUE QUALQUER TUTELA EXCLUSIVA DISPOSTA NESTES TERMOS FALHE EM CUMPRIR SEU OBJETIVO FUNDAMENTAL.
O Cliente concorda em cumprir estritamente todas as leis e regulamentos de exportação aplicáveis.
Se qualquer disposição destes Termos seja considerada inexequível, as demais cláusulas destes Termos permanecerão em pleno vigor e efeito. Nenhum atraso ou omissão para exercer qualquer direito ou tutela que incorra à HITACHI mediante qualquer violação ou inadimplência do Cliente prejudicará tal direito ou tutela, ou será interpretado como uma renúncia de qualquer violação ou inadimplência. Uma renúncia da HITACHI de qualquer violação ou inadimplência sob estes Termos deve ser por escrito e executada por um diretor autorizado da HITACHI.
Nenhuma das Partes será responsável por inadimplência causada por eventos ou condições além do controle de tal parte. Esta disposição não libera o Cliente de suas obrigações de realizar obrigações de pagamento.
Nenhuma Parte cederá ou de alguma outra forma transferirá qualquer direito ou obrigação mediante estes Termos, a menos que a HITACHI possa ceder seu direto de pagamento para uma Coligada da HITACHI. A HITACHI pode subcontratar as obrigações destes Termos.
Todo aviso por escrito exigido por estes Termos deve ser entregue pessoalmente ou por outros meios evidenciados por recibo de entrega ou reconhecimento e será efetivo mediante recibo.
Estes Termos constituem o acordo completo das partes com relação ao objeto deste Instrumento. Ele substitui todas as comunicações anteriores entre as partes. Nenhuma modificação a estes Termos será vinculativa, a menos que por escrito e assinada por representante autorizado de cada parte.
A menos que especificado em contrário nesta Cláusula 16, qualquer litígio relacionado a estes Termos será regido pelas leis do país aplicável em que o Curso de Treinamento for conduzido e sujeita à jurisdição exclusiva dos tribunais de tal país.
Para Cursos de Treinamento conduzidos nos Estados Unidos: qualquer litígio relacionado a estes Termos será regido pela lei da Califórnia e pela lei federal aplicável dos EUA. Não se aplicará nenhuma escolha de regras regulatórias ou jurisdição.
Para cursos de Treinamento na região EMEA (Europa, Oriente Médio e África): qualquer litígio relacionado a este Acordo será regido pela lei inglesa e sujeita à jurisdição exclusiva de tribunais ingleses.
Les présents Termes et conditions de formation s’appliquent à toute inscription au titre d’une formation listée dans le catalogue en ligne ou imprimé de l’Hitachi Vantara Academy y compris les Cours TU, les Cours TC et les Cours en ligne à rythme individuel tels que définis ci-dessous (collectivement, les « Cours de formation »). « HITACHI » désigne Hitachi Vantara LLC et ses Sociétés apparentées. Le terme « Client » désigne tout acheteur autorisé (individu ou entité) ainsi que ses Sociétés apparentées. Dans les présents Termes et conditions de formation, HITACHI et le Client sont désignés individuellement une « Partie » et collectivement les « Parties ». Par « Société apparentée », on entend une entité détenue à plus de 50% par l’entité porteuse.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTS TERMES ET CONDITIONS DE FORMATION. TOUTE COMMANDE D’UN COURS DE FORMATION, OU TOUT ACTE D’UN CLIENT MATÉRIALISANT SON ACCEPTATION DU BÉNÉFICE D’UN COURS DE FORMATION, CONSTITUERA UNE PREUVE CONCLUANTE DE L’ACCEPTATION PAR LE CLIENT DES PRÉSENTS TERMES ET CONDITIONS DE FORMATION.
Toute inscription est subordonnée à l’acceptation d’HITACHI. HITACHI ne sera pas lié par tout terme ou condition éventuel de la commande du Client au titre de son inscription qui ne serait pas conforme aux présents Termes et conditions de formation ou qui s’y ajouterait. Afin de s’inscrire et d’utiliser les Crédits de formation d’Hitachi, ou la Carte de formation d’Hitachi, en tant que moyen de paiement respectivement pour les Cours TU et les Cours TC, les salarié(e)s du Client devront au préalable s’inscrire en ligne pour le cours de leur choix auprès d’Hitachi University.
Les présents Termes et conditions de formation prendront effet à compter de la date de la première commande ou achat effectué(e) par le Client par l’intermédiaire d’Hitachi Vantara Global Learning et resteront en vigueur jusqu’au plus tôt des événements suivants : (i) il y est mis fin par l’une ou l’autre des Parties suivant préavis écrit de 3 mois notifié à l’autre Partie ; ou (ii) il y est mis fin immédiatement par HITACHI au cas où le Client, son Utilisateur final ou toute Filiale participante devait se trouver en violation de toute disposition des articles 6 (Produits de travaux) ou 10 (Conformité en matière d’exportation).
(I) Sous réserve des présents Termes et conditions de formation, le Client pourra utiliser les Crédits de formation achetés auprès d’HITACHI afin d’assister à des Cours TU. Par « Cours TU » on entend : (a) les cours d’HITACHI listés de temps en temps sur Hitachi University et disponibles au public auprès d’un centre de formation d’HITACHI ; (b) des cours particuliers organisés par HITACHI pour le Client chez le Client ou chez HITACHI ; et (c) des cours organisés par des tiers agréés par HITACHI pour proposer des formations pour le compte d’HITACHI (les « Partenaires de formation d’Hitachi »). Les Cours TU pourront être organisés en des lieux alternatifs si les Parties conviennent d’un lieu alternatif par écrit et sous la signature de représentants autorisés des deux Parties.
(II) Le Client pourra employer les Crédits de formation d’Hitachi au paiement de la participation de salariés du Client à des Cours TU. Les Crédits de formation d’Hitachi seront valables durant une période de douze (12) mois à compter de la date d’émission mentionnée dans une commande en bonne et due forme. Chaque Crédit de formation d’Hitachi permettra à un(e) seul(e) salarié(e) du Client d’assister à toute ou partie d’une journée de formation d’un Cours TU. Les Crédits de formation d’Hitachi sont délivrés au Client et non aux salarié(e)s du Client. Ils sont non transférables et ne pourront être utilisés que par les salarié(e)s du Client. L’inscription aux Cours TU sera acceptée en fonction des places disponibles. Les Crédits de formation d’Hitachi ne pourront pas être utilisés en association avec un(e) quelconque autre remise ou escompte. LES CRÉDITS DE FORMATION D’HITACHI SONT NON TRANSFÉRABLES ET AUCUN(E) REMBOURSEMENT NI AUTRE FORME DE CRÉDIT NE SERA ACCORDÉ(E) AU CLIENT AU TITRE DE CRÉDITS DE FORMATION D’HITACHI AYANT EXPIRÉ OU NON UTILISÉS.
(III) Les Partenaires de formation d’Hitachi. Les Crédits de formation d’Hitachi pourront être employés au paiement de cours ouverts à tous et offerts par des Partenaires de formation d’Hitachi en leurs centres de formation. Ces cours sont sujets à modification de temps à autre. L’inscription au titre de ces cours est subordonnée aux termes et conditions tarifaires et autres du Partenaire de formation d’Hitachi alors en vigueur.
(I) Sous réserve des présents Termes et conditions de formation, le Client pourra utiliser une Carte de formation d’Hitachi achetée auprès d’HITACHI, ou d’un partenaire agréé d’Hitachi, afin d’assister à des Cours TC. Par « Cours TC » on entend les cours d’HITACHI listés sur Hitachi University et disponibles au public auprès d’un centre de formation d’Hitachi Vantara, ainsi que tous les cours en ligne animés par un formateur. Une Carte de formation d’Hitachi ouvrant droit aux Cours TC ne pourra pas être utilisée au titre des Cours en ligne à rythme individuel.
(II) Le Client pourra employer la Carte de formation d’Hitachi au paiement de la participation de salariés du Client à des Cours TC. La Carte de formation d’Hitachi sera valable durant une période de douze (12) mois à compter de la date d’émission mentionnée sur la Carte de formation d’Hitachi (la « Période de validité de la Carte de formation »). La Carte de formation d’Hitachi est non transférable et ne pourra être utilisée que par le(s) salarié(e)(s) du Client désigné(e)(s) à cet effet. L’inscription aux Cours TC sera acceptée en fonction des places disponibles. La Carte de formation d’Hitachi ne pourra pas être utilisée en association avec un(e) quelconque autre remise ou escompte. LA CARTE DE FORMATION D’HITACHI EST NON TRANSFÉRABLE ET AUCUN(E) REMBOURSEMENT NI AUTRE FORME DE CRÉDIT NE SERA ACCORDÉ(E) AU CLIENT AU TITRE DE TOUTE CARTE DE FORMATION D’HITACHI AYANT EXPIRÉ. LA DURÉE DE VALIDITÉ DE LA CARTE DE FORMATION D’HITACHI NE PEUT ÊTRE PROLONGÉE. Tout(e) salarié(e) du Client doit montrer la Carte de formation d’Hitachi, ainsi qu’une autre pièce d’identité, afin d’être admis(e) à un Cours TC. Les conditions spécifiques d’utilisation de chaque type de Carte de formation d’Hitachi sont listées ci-après :
(a) La Carte de formation d’Hitachi permet au(x) salarié(s) du Client de participer à un nombre illimité de Cours TC durant la Période de validité de la Carte de formation. Le Client pourra modifier l’identité du titulaire de la carte si le Client justifie par écrit à HITACHI que le salarié précédemment désigné n’est plus employé par le Client et si le Client paie un forfait de modification de cinq cents euros (500 €). Le(s) salarié(s) du Client autorisé(s) à utiliser la Carte de formation d’Hitachi doi(ven)t être confirmé(s) par écrit.
(b) La Carte de formation Corporate d’Hitachi permet à l’ensemble des salarié(e)s du Client de participer à un nombre illimité de Cours TC durant la Période de validité de la Carte de formation. Cinq (5) salarié(e)s du Client au plus pourront s’inscrire aux Cours TC ayant lieu durant une semaine donnée.
(I) Sous réserve des présents Termes et conditions de formation, le Client pourra utiliser une Bibliothèque de cours en ligne achetée auprès d’HITACHI, ou d’un partenaire agréé d’Hitachi, afin de suivre des Cours en ligne à rythme individuel. Par « Cours en ligne à rythme individuel » on entend des cours à la demande, et d’autres ressources de formation listées de temps à autre sur Hitachi University, mis à la disposition du Client. Une Bibliothèque Hitachi de cours en ligne ne peut pas être utilisée pour participer à des Cours TC ou à des Cours TU.
(II) Le Client pourra se servir de la Bibliothèque Hitachi de cours en ligne afin de permettre au(x) salarié(s) du Client de suivre des Cours en ligne à rythme individuel. La Bibliothèque Hitachi de cours en ligne sera valable durant une période de douze (12) mois à compter de la date d’émission mentionnée au titre de la Bibliothèque Hitachi de cours en ligne. Le Client est responsable au titre de l’authentification de sa Bibliothèque Hitachi de cours en ligne et des données de compte correspondantes. Si le Client a des raisons de croire que l’un quelconque de ses comptes d’accès à la Bibliothèque Hitachi de cours en ligne ne fait plus l’objet d’une sécurité adéquate (au cas par exemple de perte, vol ou divulgation ou utilisation non autorisée de votre mot de passe), le Client devra en avertir HITACHI immédiatement au moyen de l’adresse électronique fournie à l’article 16 des présents Termes et conditions de formation. La Bibliothèque Hitachi de cours en ligne ne pourra pas être utilisée en association avec un(e) quelconque autre remise ou escompte. La Bibliothèque Hitachi de cours en ligne ne pourra pas être transférée d’un utilisateur à l’autre et seul l’utilisateur désigné pourra accéder à et utiliser la Bibliothèque Hitachi de cours en ligne correspondante. Le Client pourra toutefois modifier l’identité du titulaire de la Bibliothèque Hitachi de cours en ligne si le Client justifie par écrit à HITACHI que le salarié précédemment désigné n’est plus employé par le Client et si le Client paie un forfait de modification de cinq cents euros (500 €). Le(s) salarié(s) du Client autorisé(s) à utiliser la Bibliothèque Hitachi de cours en ligne doi(ven)t être confirmé(s) par écrit. LA BIBLIOTHEQUE HITACHI DE COURS EN LIGNE EST NON TRANSFÉRABLE ET AUCUN(E) REMBOURSEMENT NI AUTRE FORME DE CRÉDIT NE SERA ACCORDÉ(E) AU CLIENT AU TITRE DE TOUTE BIBLIOTHEQUE HITACHI DE COURS EN LIGNE AYANT EXPIRÉ. LA DURÉE DE VALIDITÉ DE LA BIBLIOTHEQUE HITACHI DE COURS EN LIGNE NE PEUT ÊTRE PROLONGÉE.
Les Prix des Cours de formation sont basés sur les prix listés dans le catalogue applicable des formations en vigueur à la date d’inscription à la formation. HITACHI se réserve le droit d’ajuster les Prix à tout moment et sans préavis. Le Client devra régler à HITACHI le montant entier de tout Cours de formation au moins dix (10) jours avant la date de début dudit Cours de formation. Le Client s’engage à payer tou(te)s les taxes et droits éventuel(le)s associé(e)s à ses achats de formation et plus généralement, aux activités visées par les présents Termes et conditions de formation, à la seule exception de l’impôt sur les résultats d’HITACHI.
HITACHI se réserve le droit d’annuler ou de replanifier les Cours de formation sous réserve d’un préavis d’au moins dix (10) jours. Les modalités de déplacement relèvent de la responsabilité du Client et HITACHI n’encourra aucune responsabilité au titre de tout dérangement, préjudice ou coût (y compris au titre de billets non remboursables) induit dans le cas improbable de l’annulation ou du report d’un Cours de formation. Le Client pourra annuler toute inscription à un Cours de formation, sans pénalité, sous réserve d’un préavis d’au moins dix (10) jours ouvrables avant la date de début dudit Cours de formation. Si l’annulation intervient de six (6) à neuf (9) jours ouvrables avant la date de début du Cours de formation, le Client devra régler à HITACHI une indemnité pour annulation égale à cinquante pourcent (50%) du Prix du Cours de formation. Si l’annulation intervient cinq (5) ou moins jours ouvrables avant la date de début du Cours de formation, ou si le(s) participant(s) ne se présente(nt) pas au Cours de formation, le Client devra régler à HITACHI une indemnité pour annulation égale à cent pourcent (100%) du Prix du Cours de formation. Toute facture au titre d’une indemnité pour annulation devra être réglée dans les trente (30) jours de la réception de la facture par le Client. Les Prix applicables aux Cours de formation seront déterminés sur la base du tarif client d’HITACHI alors en vigueur. Le cas échéant, l’indemnité pour annulation pourra être réglée en déduisant le nombre approprié de Crédits de formation du solde de Crédits de formation du Client. HITACHI se réserve le droit de refuser toute demande d’inscription par le Client à des Cours de formation au cas de non-paiement par le Client d’une indemnité pour annulation. Le présent article 5 ne s’applique pas aux Cartes de formation au titre des Cours en ligne à rythme individuel.
En lien avec le déroulement d’un Cours de formation, HITACHI ou l’un de ses sous-traitants pourra avoir l’occasion de fournir au Client des produits de travaux définis comme tout(e) œuvre de l’esprit, manuel de formation, documentation, rapport, dessin ou élément similaire (les « Produits de travaux »). Le Client convient et reconnaît expressément que tous les Produits de travaux sont la propriété d’HITACHI, de ses concédants de licence ou de ses sous-traitants. Tout Produit de travaux remis au Client dans le cadre des présents Termes et conditions de formation sera et restera la propriété d’HITACHI, de son concédant de licence ou de son sous-traitant. HITACHI accorde au Client une licence limitée, non exclusive et non cessible d’utilisation desdits Produits de travaux pour les seuls besoins commerciaux internes du Client. Les Produits de travaux ne devront pas être reproduits, redistribués et/ou modifiés sans le consentement exprès écrit d’HITACHI. Le Client ne devra pas vendre, concéder en sous-licence, transférer, publier, afficher, divulguer ou rendre d’une autre manière tout élément des Produits de travaux disponible à d’autres personnes.
HITACHI défendra ou réglera, à son choix et à ses frais, toute action en justice engagée contre le Client dans la mesure où celle-ci aurait pour origine l’allégation d’une violation directe, par un Produit de travaux ou par un Cours de formation, d’un copyright ou d’un brevet délivré aux Etas Unis d’Amériques, et réglera toute somme allouée à titre de dommages intérêts et frais à la suite d’une telle réclamation et par l’instance de dernier ressort, à condition que le Client : (i) notifie HITACHI promptement, par écrit, de la revendication ; (ii) accorde à HITACHI le contrôle exclusif de la défense et du règlement de la réclamation ; (iii) apporte à HITACHI toute l’information et toute l’assistance à sa disposition ; et (iv) n’ait pas compromis l’issue de la réclamation et ne l’ait pas déjà réglée. Au cas où tout Produit de travaux serait jugé non conforme, ou à l’avis d’HITACHI serait susceptible d’être ainsi jugé, HITACHI pourra choisir de (i) obtenir le droit d’utilisation dudit Produit de travaux par le Client (supprimant ainsi tout risque de violation) ; ou (ii) reprendre ledit Produit de travaux et rembourser au Client sa valeur nette comptable. HITACHI n’encourra aucune obligation envers le Client, en application du présent article 7, au titre de toute réclamation faisant suite à toute modification du Produit de travaux en cause, ou de l’utilisation d’une version donnée du Produit de travaux si la violation alléguée aurait pu être évitée en cas d’utilisation d’une autre version déjà mise à la disposition du Client. Le présent article 7 décrit l’étendue maximale de la responsabilité d’HITACHI, et constitue l’unique et exclusif remède du Client, au titre de toute réclamation en droit de la propriété intellectuelle ayant pour origine tout Produit de travaux ou Cours de formation.
HITACHI garantit qu’elle fournira les Cours de formation selon les règles de l’art. TOUT PRODUIT DE TRAVAUX EST FOURNI AU CLIENT « EN L’ÉTAT » HITACHI EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, LÉGALE OU AUTRE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, QUALITÉ SATISFAISANTE, ADÉQUATION À UN USAGE DONNÉ ET ABSENCE DE VIOLATION DES DROITS D’AUTRUI.
DANS LA MESURE NON INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, LA RESPONSABILITÉ TOTALE D’HITACHI, OU DE SES SOCIÉTÉS APPARENTÉES OU CONCÉDANTS DE LICENCES, ENVERS LE CLIENT OU TOUT TIERS ET AU TITRE DE TOUTE RÉCLAMATION RELATIVE AUX PRÉSENTS TERMES ET CONDITIONS DE FORMATION, OU D’UN COURS DE FORMATION FOURNI PAR HITACHI DANS CE CADRE, QUE CE SOIT EN MATIÈRE CONTRACTUELLE OU CIVILE, SERA LIMITÉE AU MONTANT LE PLUS FAIBLE : (1) DU MONTANT ACQUITTÉ PAR LE CLIENT AU TITRE DE LA PARTICIPATION AU COURS DE FORMATION OBJET DE LA RÉCLAMATION ; OU (2) DU PRIX TARIF D’HITACHI ALORS EN VIGUEUR AU TITRE DE LA PARTICIPATION AU COURS DE FORMATION OBJET DE LA RECLAMATION. EN AUCUN CAS HITACHI NE SERA REDEVABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, PUNITIF OU SPÉCIAL RELATIF AUX PRÉSENTS TERMES ET CONDITIONS DE FORMATION, OU D’UN COURS DE FORMATION FOURNI PAR HITACHI DANS CE CADRE (Y COMPRIS AU TITRE DE PERTES DE CHIFFRE D’AFFAIRES OU DE MARCHÉS, DE BENEFICES, DE TEMPS D’UTILISATION, DE DONNÉES OU D’AUTRES AVANTAGES ÉCONOMIQUES), DE QUELQUE ORIGINE QUE CE SOIT (QUE CE SOIT EN MATIÈRE CONTRACTUELLE OU CIVILE), MÊME SI HITACHI A ÉTÉ AVISÉ DU RISQUE DE TELS DOMMAGES ET MÊME SI TOUT REMÈDE EXCLUSIF PREVU PAR LES PRÉSENTS TERMES ET CONDITIONS DE FORMATION DEVAIT SE RÉVÉLER INOPÉRANT.
Le Client s’engage à se conformer scrupuleusement à tous les lois et règlements s’appliquant en matière de contrôle des exportations.
Au cas où une disposition quelconque des présents Termes et conditions de formation serait jugée non exécutable, ces Termes et conditions de formation continueraient à produire tous leurs effets à l’exception de la disposition incriminée. Aucun retard ou omission relatif à l’exercice de tout droit ou remède disponible à HITACHI, vis-à-vis de tout manquement du Client, ne pourra porter atteinte audit droit ou remède ou être interprété comme un abandon dudit droit ou remède vis-à-vis de tout manquement du Client. Tout abandon de la part d’HITACHI devra être matérialisé par un écrit signé par un mandataire social d’HITACHI dûment autorisé.
Aucune des Parties ne sera responsable de tout manquement à ses obligations contractuelles résultant d’un cas de force majeure. Cette disposition ne pourra pas avoir pour effet de libérer le Client de son obligation de paiement.
Aucune des Parties n’aura le droit de subroger une autre personne dans l’exercice des droits ou obligations conférés par les présents Termes et conditions de formation, sauf qu’HITACHI aura le droit de transférer son droit au paiement à une société apparentée. HITACHI pourra aussi sous-traiter l’exécution de ses obligations en vertu des présents Termes et conditions de formation.
Toute notification écrite requise en vertu des présents Termes et conditions de formation devra être effectuée en personne ou par tout autre moyen matérialisé par un accusé de réception et prendra effet dès sa réception.
Les présents Termes et conditions de formation constituent l’intégralité de l’accord en la matière liant les Parties et annulent et remplacent toutes les communications antérieures échangées entre les Parties. Aucune modification des présents Termes et conditions de formation ne sera exécutoire à moins d’être formulée par écrit et signée par un représentant dûment autorisé de chacune des Parties.
Sauf mention contraire du présent article 16, tout contentieux relatif aux présents Termes et conditions de formation sera régi par le droit du pays où a lieu le Cours de formation et subordonné à la juridiction exclusive des tribunaux de ce pays.
S’agissant de Cours de formation conduits depuis les Etats-Unis : tout contentieux relatif aux présents Termes et conditions de formation sera régi par le droit californien et par les lois fédérales ayant primauté. Aucune autre réglementation légale issue d’une juridiction quelconque ne s’appliquera.
S’agissant de Cours de formation conduits dans la région EMEA (Europe, Moyen Orient, Afrique) : tout contentieux relatif aux présents Termes et conditions de formation sera régi par le droit britannique et soumis à la juridiction exclusive des tribunaux britanniques.
Annexe pour la région Asie Pacifique :
Liste des contacts APAC
education.apac@hitachivantara.com
Annexe pour la région EMEA :
Liste des contacts EMEA
education.emea@hitachivantara.com
Annexe pour la région Amériques :
Liste des contacts Amériques
education.amer@hitachivantara.com
以下培训课程条款和条件(简称 “本条款“)适用于注册参加在Hitachi Vantara学院线上或线下提供的课程目录中列出的任何课程,包括TU课程、TC课程及自主网络课程(定义见下文)(统称”培训课程“)。”HITACHI“系指Hitachi Vantara公司及其关联方。”客户“系指经授权购买培训课程的个人或实体及其关联方。在本条款中,单独提到HITACHI或客户时称为”一方“,同时提到二者时称为”双方“。”关联方”系指在一实体中其所属的实体拥有该实体50%以上所有者权益的实体。
请仔细阅读以下条款。对培训课程的任何订购或客户接受培训课程益处的任何行为将被视作客户接受这些条款的确凿证据。
所有注册订单须经HITACHI接受。客户注册订单的条款或条件中凡与本条款不一致或在本条款范围之外另有规定者,HITACHI将不受其约束。客户员工须事先在线注册HITACHI大学,方可注册并使用HITACHI培训人天或HITACHI培训卡用以分别支付TU课程和TC课程费用。
本条款的有效期为客户通过Hitachi Vantara全球学习服务进行首次订购或购买之日至下列较早发生事件之日:(i)一方提前3个月书面通知另一方后终止本条款;(ii)HITACHI因客户、客户的最终用户或客户关联公司违反本条款第6条(工作成果)或第10条(出口合规)的任何规定而立即终止本条款。
(一)在符合本条款规定的情况下,客户可以使用从HITACHI购买的HITACHI培训人天以参加TU课程。”TU课程“系指:(a)HITACHI大学不时列出并在HITACHI培训机构向公众提供的HITACHI课程;(b)HITACHI在客户场所或HITACHI场所为客户举办的私人课程;及(c)经HITACHI批准、代表HITACHI提供培训的指定第三方(”HITACHI培训伙伴”)举办的课程。TU课程可以在其他场所举办,前提是双方就采用其他场所形成书面文件并经双方授权代表签字确认。
(二)客户可以使用HITACHI培训人天支付其员工参加TU课程的费用。HITACHI培训人天的有效期为十二(12)个月,自有效订单规定的发放日期起计算。每一个HITACHI培训人天可供一名客户员工参加一个全天或一个非全天的TU课程。HITACHI培训人天均发放给客户,而非客户员工。HITACHI培训人天不可转让,仅供客户员工使用。注册参加TU课程实行报满即止。HITACHI培训人天不得与任何其他方式的折扣同时使用。HITACHI培训人天不可退款,过期或未使用的HITACHI培训人天将不予退款或用以支付其他培训课程的费用。
(三) HITACHI培训伙伴。HITACHI培训人天可以用于支付HITACHI培训伙伴在其自有培训机构提供的公开报名课程的费用。由HITACHI培训合作伙伴提供的课程会时有变化。报名参加此类课程须遵循HITACHI培训伙伴届时有效的条款和条件及费率。
(一)在符合本条款规定的情况下,客户可以使用从HITACHI或HITACHI授权伙伴处购买的HITACHI培训卡参加TC课程。”TC课程“系指HITACHI大学列出并在Hitachi Vantara培训机构向公众提供的课程,以及所有虚拟教员指导的课程。TC课程培训卡不得用于自主网络课程。
(二)客户可使用HITACHI培训卡支付其员工参加TC课程的费用。HITACHI培训卡的有效期为十二(12)个月,自HITACHI培训卡上指明的发放日起计算(”培训卡有效期“)。HITACHI培训卡不可转让,仅供指定的客户员工使用。注册参加TC课程实行报满即止。HITACHI培训卡不得与任何其他方式的折扣同时使用。HITACHI培训卡不可退款,过期HITACHI培训卡将不予退款或用以支付其他培训课程的费用。HITACHI培训卡不可展期。客户员工必须出示HITACHI培训卡和另一种身份证明后方可参加TC课程。每种HITACHI培训卡的具体使用条款如下:
(a)HITACHI培训卡允许客户员工在培训卡有效期内参加无限次TC课程。客户可以变更有资格使用HITACHI培训卡的授权员工,但前提是客户须向HITACHI提供书面证明,证明该授权员工已不再受雇于客户,并向HITACHI支付五百美元(500.00美元)的变更费。客户必须以书面形式告知HITACHI该客户的有资格使用HITACHI培训卡的授权客户员工信息。
(b)HITACHI集体培训卡允许任何客户员工在培训卡有效期内参加无限次TC课程。在同一周内报名参加安排在该周的任何TC课程的客户员工不得超过五(5)名。
(一)在符合本条款规定的情况下,客户可以使用从HITACHI或HITACHI授权伙伴处购买的学习订阅库参加自主网络课程。”自主网络课程“系指HITACHI大学不时列出的、可供客户选用的随选课程和其他培训资源。学习订阅库不得用于TC或TU课程。
(二)客户可使用HITACHI学习订阅库支付其员工参加自主网络课程的费用。HITACHI学习订阅库的有效期为十二(12)个月,自HITACHI学习订阅库指明的发放日期起计算。客户应负责管理其HITACHI学习订阅库的使用授权和帐户资料。如果客户有理由认为任何HITACHI网络订阅库账户因任何原因(如发生密码丢失、被窃或未经授权披露或使用时)而不再安全,客户必须立即通过本条款所附地区联系人通知HITACHI。HITACHI学习订阅库不得与其他任何方式的折扣同时使用。HITACHI学习订阅库不得在用户之间转让,只有拥有HITACHI学习订阅库关联凭证的用户才可使用和访问各自的HITACHI学习订阅库。尽管存在前述规定,客户仍可变更有权使用HITACHI学习订阅库的授权员工,但前提是客户须向HITACHI提供书面证明,证明该授权员工已不再受雇于客户,并向HITACHI支付五百美元(500.00美元)的变更费。客户必须以书面形式告知HITACHI该客户的有权使用HITACHI学习订阅库的授权员工信息。HITACHI学习订阅库不可退款,过期HITACHI学习订阅库将不予退款或用以支付其他培训课程的费用。HITACHI学习订阅库不可展期。
培训课程费用基于课程订单注册之日有效的课程目录所列之价格订单。HITACHI保留不经通知随时调整此类培训课程费用的权利。客户应在培训课程开始前至少十(10)日向HITACHI全额支付培训课程费用。客户同意支付因购买课程而产生的所有税费以及与本条款项下活动相关的所有税款,但基于HITACHI净收入的税款除外。
HITACHI保留在提前至少十(10)日通知客户的情况下取消或重排培训课程的权利。客户自行负责参加课程的差旅安排,HITACHI对在HITACHI取消或重排培训课程的情况下, 尽管该种取消或重排的可能性不大,可能造成的任何不便、损害赔偿或费用(包括不可退的票款)概不负责。客户可在培训课程开始前至少十(10)个工作日通知HITACHI取消培训课程注册,而无需承担罚金。开课前六(6)至九(9)个工作日内取消报名的,客户须向HITACHI支付取消罚金,金额为相关培训课程费的百分之五十(50%)。开课前(5)个或以下工作日内取消报名的,或未能出席培训课程的,客户须向HITACHI支付取消罚金,金额为相关培训课程费的百分之百(100%)。客户应在收到取消费发票后三十(30)日内付款。相关培训课程费应按HITACHI现行客户列表价确定。相应地,相关数量的HITACHI培训人天可以作为取消费从客户的HITACHI培训人天余额中扣除。HITACHI保留在客户未支付取消费的情况下拒绝客户申请注册参加培训课程的权利。本条规定不适用于针对自主网络课程的培训卡。
HITACHI或其承包商可能向客户提供与提供培训课程有关的工作成果,包括原创作品、培训手册、文档、报告、图纸及类似作品(简称”工作成果“)。客户同意并承认全部工作成果由HITACHI、其授权方或承包商所有。依据本条款提交给客户的全部工作成果是并应始终是HITACHI、其授权方或其承包商的财产。HITACHI授予客户有限的、非专有且不可转让的许可,允许其将工作成果仅用于客户内部业务目的。未经HITACHI明确书面同意,不得复制、再次发行及/或修改工作成果。客户不得出售、分许可、转让、发布、展示、披露或以其他方式向他人提供工作成果。
如果因依据本条款提交的工作成果或培训课程直接侵犯了他人的著作权或在美国注册的专利权而导致客户被提起任何法律程序,,HITACHI有权选择进行抗辩或和解,并自行承担进行相关抗辩或和解的费用,同时承担终审法院对此类索赔所判定的一切损害赔偿和费用,但前提条件是客户(i)就此类索赔立即书面通知HITACHI;(ii)授予HITACHI就此类索赔进行抗辩和和解的唯一控制权;(iii)向HITACHI提供所有可以获得的信息和协助;以及(iv)尚未就此类索赔达成妥协或和解。如果发现任何工作成果侵权,或者HITACHI认为该成果可能侵权,HITACHI可选择:(i)为客户获取该工作成果的使用权以便不再构成侵权;或者(ii)删除该工作成果并向客户退还该工作成果的帐面净值。当索赔是由于未经授权的复制、使用或修改工作成果而产生的,或在客户本可以使用向其提供的另一不同版本避免侵权时,仍使用了任何工作成果的涉嫌侵权版本而产生的,HITACHI没有义务依照本条款(第7条)对客户承担索赔。关于任何工作成果或培训课程引起的或与之相关的知识产权索赔,本第7条陈述了HITACHI对此的全部责任以及客户从HITACHI可以获得的唯一且排他的补救方法。
HITACHI保证以专业方式提供培训课程。HITACHI “按现状”提供工作成果给客户。HITACHI不提供其他所有明示或默示、法定或其他形式的陈述和保证,包括但不限于任何适销性、质量满意、特殊目的适合性及不侵权的默示保证。
如果适用法律未禁止,HITACHI或其关联方和授权方就因本条款或者HITACHI依据本条款所提供培训课程所引起的或与之相关的索赔(无论是基于违约还是侵权)而对客户或任何第三方承担的全部赔偿责任仅限于下列费用中的较少者:(1)客户为培训课程(即索赔标的事项)所支付的费用;(2)HITACHI届时有效的培训课程(即索赔标的事项)定价。在任何情况下,HITACHI均不就本条款或HITACHI依据本条款提供的课程引起的或与之相关的任何间接、惩罚性、特殊、附随或后果性损失(包括业务、收入、利润、使用、数据或其他经济利益的损失)承担责任,无论该主张是基于违约还是基于侵权,即使HITACHI已被告知存在上述损害的可能性,即使本条款中提供的任何排他性补救方法未能实现其根本目的。
客户同意严格遵守所有适用的出口管制法律法规。
如果本条款中的任何一条被认定不可执行,则除去该条,其他条款仍保有全部效力。客户违约后HITACHI延迟行使或未行使其应享有的任何权利或救济不得损害该权利或救济,也不得解释为放弃追究任何违约行为的责任。按本条款规定,HITACHI放弃追究任何违约行为的责任须形成书面文件并经HITACHI授权主管签署生效。
对于一方不可控制的事件或情况所导致的无法履行,该方在本条款范围内不承担责任。此条款不会减轻客户履行付款义务的职责。
除了HITACHI可将获得付款的权利转让给HITACHI关联方之外,任何一方均不得将本条款内的任何权利或义务进行转让。HITACHI可将本条款内的义务进行分包。
本条款所要求的全部书面通知必须通过专人递送或其他方式送达并以送达回执或确认单为证明,并且自收到之时起生效。
本条款构成双方就主题事项达成的完整协议并取代双方在此之前的所有约定。除非以书面形式由双方授权代表签署,否则对本条款进行的修改均无效力。
除本条(第16条)另有规定外,与本条款有关的任何争议均适用培训课程举办所在国的法律,并受该国法院的专属管辖。
对于在美国举办的培训课程,与本条款相关的任何争议受加利福尼亚州法律和现行的美国联邦法律约束。任何司法管辖区的法律选择规范均不适用。
对于在EMEA(欧洲、中东和非洲)地区举办的培训课程,与本协议有关的任何争议均适用英格兰法律,并受英格兰法院的专属管辖。
亚太地区附录:
亚太地区联系人一览表
education.apac@hitachivantara.com
EMEA地区附录:
EMEA地区联系人一览表
education.emea@hitachivantara.com
美洲地区附录:
美洲地区联系人一览表
education.amer@hitachivantara.com
I presenti Termini e Condizioni del Corso di Formazione (“Termini“) si applicano alle iscrizioni a tutti i corsi di formazione riportati nel catalogo, online o cartaceo, Hitachi Vantara Academy, incluse le Classi TU, le Classi TC, e le Classi Online Autogestite, come in seguito definite (collettivamente chiamati “Corsi di Formazione“). “HITACHI” indica Hitachi Vantara LLC e le sue Affiliate. “Cliente” indica l’individuo o l’ente addetto agli acquisti e le sue Affiliate. In questi Termini, HITACHI e il Cliente vengono chiamati singolarmente “Parte” e congiuntamente “Parti“. “Affiliata” indica l’ente in cui la casa madre detiene una partecipazione superiore al 50%.
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTI TERMINI. QUALSIASI ORDINE DI CORSI DI FORMAZIONE O QUALSIASI AZIONE FATTA DAL CLIENTE IN CUI ACCETTA I BENEFICI DEI CORSI DI FORMAZIONE COSTITUIRÀ LA PROVA DEFINITIVA DELL’ACCETTAZIONE DI QUESTI TERMINI DA PARTE DEL CLIENTE.
Tutti gli ordini di iscrizione sono soggetti all’accettazione da parte di HITACHI. HITACHI non sarà vincolata da altri termini o condizioni previsti dall’ordine di iscrizione del Cliente non coerenti con i, o integrativi dei, presenti Termini. Per iscriversi e utilizzare le Unità di Formazione Hitachi o la Tessera di Formazione Hitachi come modalità di pagamento rispettivamente per le Classi TU e le Classi TC, i dipendenti del Cliente devono iscriversi anticipatamente on-line alla classe nell’Università Hitachi.
I presenti Termini decorreranno dalla data del primo ordine o acquisto effettuato dal Cliente attraverso Hitachi Vantara Global Learning e manterranno la loro validità fino al momento in cui si verificherà il primo dei seguenti eventi: (i) vengono rescissi da una delle Parti con un preavviso scritto di 3 mesi comunicato all’altra Parte; o (ii) vengono rescissi immediatamente da HITACHI se il Cliente, il suo Utente Finale o un’Affiliata Partecipante violano le disposizioni riportate nelle Sezioni 6 (Materiale di Lavoro) o 10 (Conformità all’esportazione).
(I) In base ai presenti Termini, il Cliente può utilizzare le Unità di Formazione Hitachi che il Cliente ha acquistato da HITACHI per partecipare alle Classi TU. “Classi TU” indica: (a) le classi HITACHI elencate di volta in volta nell’Università Hitachi messe a disposizione del pubblico in una struttura di formazione HITACHI; (b) i corsi privati tenuti da HITACHI per il Cliente presso la sede di quest’ultimo o la sede di HITACHI; e (c) le lezioni tenute da terzi designati approvati da HITACHI per offrire formazione per suo conto (“Partner di Formazione Hitachi“). Qualora le Parti accettino per iscritto una sede alternativa con un documento firmato da rappresentanti autorizzati di entrambe le Parti, le Classi TU possono essere tenute in altra sede.
(II) Il Cliente può utilizzare le Unità di Formazione Hitachi per effettuare i pagamenti affinché i suoi dipendenti frequentino le Classi TU. Le Unità di Formazione Hitachi hanno una validità di dodici (12) mesi dalla data di emissione specificata in un ordine valido. Ogni Unità di Formazione Hitachi può essere riscattata per consentire a un dipendente del Cliente di partecipare a un giorno intero o parziale di una Classe TU. Le Unità di Formazione Hitachi vengono rilasciate al Cliente e non ai suoi dipendenti. Le Unità di Formazione Hitachi non sono trasferibili e possono essere utilizzate solo dai dipendenti del Cliente. L’iscrizione alle Classi TU sarà accettata in base alla disponibilità di posti. Le Unità di Formazione Hitachi non possono essere combinate con nessun altro sconto. LE UNITÀ DI FORMAZIONE HITACHI NON SONO RIMBORSABILI E AL CLIENTE NON SARANNO CONCESSI RIMBORSI O CREDITI PER UNITÀ DI FORMAZIONE HITACHI SCADUTE O NON UTILIZZATE.
(III) Partner di Formazione Hitachi. Le Unità di Formazione Hitachi possono essere utilizzate per pagare i corsi a iscrizione aperta offerti dai Partner di Formazione Hitachi partecipanti presso le strutture di formazione del Partner di Formazione Hitachi. I corsi messi a disposizione tramite i Partner di Formazione Hitachi sono occasionalmente soggetti a modifiche. L’iscrizione a tali corsi è soggetta ai termini e condizioni e alle tariffe correnti del Partner di Formazione Hitachi.
(I) In base ai presenti Termini, il Cliente può utilizzare una Tessera di Formazione Hitachi acquistata da HITACHI o da un partner autorizzato HITACHI per frequentare le Classi TC. “Classi TC” indica le classi riportate nell’Università Hitachi messe a disposizione del pubblico presso una struttura di formazione Hitachi Vantara e tutte le classi Virtuali Sotto la Guida di un Istruttore. Una Tessera di Formazione per le Classi TC non può essere utilizzata per le Classi Online Autogestite.
(II) Il Cliente può utilizzare la Tessera di Formazione Hitachi per effettuare i pagamenti affinché i suoi dipendenti frequentino le Classi TC. La Tessera di Formazione Hitachi ha una valida di dodici (12) mesi dalla data di emissione specificata nella Tessera di Formazione Hitachi (“Validità della Tessera di Formazione“). La Tessera di Formazione Hitachi non è trasferibile e può essere utilizzata solo dai dipendenti del Cliente designati. L’iscrizione alle Classi TC sarà accettata in base alla disponibilità di posti. La Tessera di Formazione Hitachi non può essere combinata con nessun altro sconto. LA TESSERA DI FORMAZIONE HITACHI NON È RIMBORSABILE, E AL CLIENTE NON SARANNO CONCESSI RIMBORSI O CREDITI PER UNA TESSERA DI FORMAZIONE HITACHI SCADUTA. LA VALIDITÀ DELLA TESSERA DI FORMAZIONE HITACHI NON PUÒ ESSERE PROLUNGATA. Per essere ammesso a una Classe TC, il/i dipendente/i del Cliente deve/ono presentare la Tessera di Formazione Hitachi e un altro documento di identità. Le condizioni d’uso specifiche per ogni tipo di Tessera di Formazione Hitachi sono le seguenti:
(a) La Tessera di Formazione Hitachi consente al/i dipendente/i del Cliente di frequentare un numero illimitato di Classi TC durante il periodo di validità della Tessera di Formazione. Il Cliente può sostituire il suo dipendente autorizzato a utilizzare la Tessera di Formazione Hitachi se il Cliente fornisce a HITACHI la prova scritta che il dipendente autorizzato non lavora più presso di sé e paga a HITACHI una commissione di modifica di cinquecento dollari USA ($US500,00). I nomi dei dipendenti del Cliente autorizzati all’utilizzo della Tessera di Formazione Hitachi devono essere comunicati per iscritto.
(b) La Tessera Aziendale di Formazione Hitachi consente a tutti i dipendenti del Cliente di frequentare un numero illimitato di Classi TC durante il periodo di validità della Tessera di Formazione. Potranno iscriversi a tutte le Classi TC previste per la stessa settimana fino a cinque (5) dipendenti del Cliente.
(I) In base ai presenti Termini, il Cliente può utilizzare una Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento acquistata da HITACHI o da un partner autorizzato HITACHI per frequentare le Classi Online Autogestite. “Classi Online Autogestite” indica lezioni on-demand e altre risorse di formazione riportate nella Hitachi University di volta in volta disponibili per il cliente. Una Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento non può essere utilizzata per le Classi TC o TU.
(II) Il Cliente può utilizzare la Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi per effettuare i pagamenti affinché i suoi dipendenti frequentino le Classi Online Autogestite. La Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi ha una validità di dodici (12) mesi dalla data di emissione specificata nella Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi. Il Cliente è responsabile dell’autenticazione e dei dettagli dell’account della Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi. Se il Cliente ha motivo di ritenere che uno qualsiasi degli account della Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi non sia più sicuro per qualunque motivo (per esempio, in caso di perdita, furto o divulgazione o utilizzo non autorizzato della password), il Cliente deve informare immediatamente Hitachi utilizzando l’indirizzo e-mail fornito nella Sezione 16 dei presenti Termini. La Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi non può essere combinata con altri sconti. La Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi non può essere trasferita da un utente all’altro e solo l’utente le cui credenziali sono associate a una Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi può utilizzare e accedere alla rispettiva Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi. Nonostante quanto precede, il Cliente può sostituire il suo dipendente autorizzato a utilizzare la Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi se il Cliente fornisce a HITACHI la prova scritta che il dipendente autorizzato non lavora più presso di sé e paga a HITACHI una commissione di modifica di cinquecento dollari USA ($US500,00). I nomi dei dipendenti del Cliente autorizzati a utilizzare la Tessera di Formazione Hitachi devono essere comunicati per iscritto. LA BIBLIOTECA PER L’APPRENDIMENTO IN ABBONAMENTO HITACHI NON È RIMBORSABILE, E AL CLIENTE NON SARANNO CONCESSI RIMBORSI O CREDITI PER UNA BIBLIOTECA PER L’APPRENDIMENTO IN ABBONAMENTO HITACHI SCADUTA. LA VALIDITÀ DELLA BIBLIOTECA PER L’APPRENDIMENTO IN ABBONAMENTO HITACHI NON PUÒ ESSERE PROLUNGATA..
Le tariffe dei Corsi di Formazione si basano sui prezzi elencati nel catalogo dei corsi applicabile in vigore alla data di registrazione dell’ordine del corso. HITACHI si riserva il diritto di adeguare tali commissioni in qualsiasi momento senza preavviso. Il Cliente dovrà pagare integralmente i Corsi di Formazione a HITACHI almeno dieci (10) giorni prima dell’inizio del Corso di Formazione. Il Cliente accetta di pagare tutte le tasse e gli oneri imposti all’acquisto di corsi o relativi a qualsiasi attività qui riportata, escluse le imposte basate sul reddito netto di HITACHI.
HITACHI si riserva il diritto di annullare o riprogrammare i Corsi di Formazione dando al Cliente almeno dieci (10) giorni di preavviso. Il Cliente è responsabile dei preparativi relativi al viaggio e HITACHI non si assume alcuna responsabilità per eventuali disagi, danni o costi, inclusi quelli per biglietti non rimborsabili, che dovessero essere sostenuti nell’improbabile caso di cancellazione o riprogrammazione di un Corso di Formazione da parte di HITACHI. Il Cliente può annullare l’iscrizione al Corso di Formazione senza penali dandone comunicazione a HITACHI almeno dieci (10) giorni lavorativi prima dell’inizio del corso stesso. L’annullamento fra sei (6) e nove (9) giorni lavorativi prima della sua data di inizio comporterà il pagamento da parte del Cliente a HITACHI di una penale di cancellazione pari al cinquanta per cento (50%) del costo del Corso di Formazione applicabile. L’annullamento con un preavviso di cinque (5) giorni lavorativi o meno o la mancata presentazione a un Corso di Formazione comporterà il pagamento a HITACHI di una penale di cancellazione pari al cento per cento (100%) del costo del Corso di Formazione applicabile. Le fatture per le spese di annullamento potranno essere pagate entro trenta (30) giorni dalla ricezione della fattura da parte del Cliente. Le tariffe applicabili del Corso di Formazione saranno stabilite in conformità con il listino prezzi corrente di HITACHI. Nel caso, come pagamento di un costo di cancellazione è possibile dedurre il numero adeguato di Unità di Formazione Hitachi dal saldo dell’Unità di Formazione Hitachi del Cliente. HITACHI si riserva il diritto di rifiutare la richiesta del Cliente di iscrizione ai Corsi di Formazione in caso di mancato pagamento dei costi di cancellazione da parte di quest’ultimo. La presente sezione 5 non si applica alle Tessere di Formazione per le Classi Online Autogestite.
Per quanto riguarda lo svolgimento di un Corso di Formazione, HITACHI o un appaltatore possono consegnare al Cliente il materiale di lavoro, definito come opere autoriali, manuali di formazione, documentazione, relazioni, disegni e opere simili (“Materiale di Lavoro“). Il Cliente accetta e riconosce che HITACHI, i suoi licenziatari o i suoi appaltatori sono i proprietari di tutto il Materiale di Lavoro. Tutto il Materiale di Lavoro consegnato al Cliente ai sensi dei presenti Termini sarà e rimarrà di proprietà di HITACHI, del suo licenziatario o del suo appaltatore. HITACHI concede al Cliente una licenza limitata, non esclusiva e non trasferibile per l’utilizzo del Materiale di Lavoro per finalità aziendali interne del Cliente. Il Materiale di Lavoro non può essere riprodotto, ridistribuito e/o modificato senza l’esplicito consenso scritto di HITACHI. Il Cliente non deve vendere, concedere in sublicenza, trasferire, pubblicare, esporre, divulgare o mettere il Materiale di Lavoro a disposizione di altri.
HITACHI difenderà o risolverà a sua discrezione e a proprie spese qualsiasi procedimento legale intentato nei confronti del Cliente basato su una richiesta di indennizzo secondo la quale il Materiale di Lavoro o un Corso di Formazione qui fornito viola direttamente un copyright o un brevetto statunitense, e pagherà tutti i danni e le spese aggiudicati da un tribunale di ultima istanza imputabili a tale richiesta, a condizione che il Cliente: (i) dia tempestivamente a HITACHI un preavviso scritto della richiesta; (ii) dia a HITACHI il controllo esclusivo della difesa e della liquidazione della richiesta; (iii) fornisca a HITACHI tutte le informazioni e l’assistenza disponibili; e (iv) non abbia raggiunto un compromesso o una composizione in relazione a tale richiesta. Se si scopre che un Materiale di Lavoro commette, oppure se, secondo HITACHI, è probabile che si scopra commettere, una violazione, HITACHI può scegliere di: (i) ottenere per il Cliente il diritto di utilizzare tale Materiale di Lavoro in modo che esso non violi più alcunché; o (ii) eliminare il Materiale di Lavoro e rimborsare al Cliente il valore contabile netto del Materiale di Lavoro. HITACHI non avrà alcun obbligo nei confronti del Cliente ai sensi della presente Sezione 6 in relazione a qualsiasi reclamo derivante dall’eventuale copia, uso o modifica non autorizzata del soggetto Materiale di Lavoro, o dall’uso di una versione di un Materiale di Lavoro che presumibilmente commette una violazione, qualora la presunta violazione potrebbe essere evitata dall’uso di una versione diversa messa a disposizione del Cliente. La Sezione 7 precisa l’intera responsabilità di HITACHI e l’unico ed esclusivo rimedio a disposizione del Cliente per i reclami relativi ai diritti di proprietà intellettuale collegati a, o derivanti da, qualsiasi Materiale di Lavoro o Corso di Formazione.
HITACHI garantisce che fornirà Corsi di Formazione in modo professionale e a regola d’arte. IL MATERIALE DI LAVORO VIENE FORNITO AL CLIENTE “COSÌ COM’È”. HITACHI DECLINA TUTTE LE ALTRE DICHIARAZIONI E GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE, OBBLIGATORIE O ALTRO, COMPRESE, MA SENZA LIMITARSI A, GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE, IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE E NON VIOLAZIONE.
QUALORA NON SIA VIETATA DALLE LEGGI APPLICABILI, LA RESPONSABILITÀ DI HITACHI O DELLE SUE AFFILIATE E DEI SUOI LICENZIATARI NEI CONFRONTI DEL CLIENTE O DI TERZI PER RICHIESTE DERIVANTI DA, O RELATIVE A, QUESTI TERMINI O A UN CORSO DI FORMAZIONE FORNITO DA HITACHI QUI RIPORTATO, SIA PER VIOLAZIONE DEL CONTRATTO CHE PER ILLECITO, SARÀ LIMITATA ALLA SOMMA MINORE TRA: (1) I COSTI PAGATI DAL CLIENTE PER IL CORSO DI FORMAZIONE OGGETTO DEL RECLAMO; O (2) IL COSTO CORRENTE DEL CORSO DI FORMAZIONE OGGETTO DEL RECLAMO SECONDO IL LISTINO HITACHI CORRENTE. IN NESSUN CASO HITACHI SARÀ RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO INDIRETTO, PUNITIVO, SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE RELATIVO A, O DERIVANTE DA, QUESTI TERMINI O UN CORSO FORNITO DA HITACHI AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO (INCLUSI I MANCATI AFFARI, RICAVI, PROFITTI, USO, DATI O ALTRI BENEFICI ECONOMICI), TUTTAVIA SORGE SIA PER VIOLAZIONE DEL CONTRATTO CHE PER ILLECITO, ANCHE SE HITACHI È STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI, E ANCHE SE QUALSIASI RIMEDIO ESCLUSIVO PREVISTO IN QUESTI TERMINI NON CONSEGUE IL SUO SCOPO ESSENZIALE.
Il Cliente accetta di rispettare rigorosamente tutte le leggi e i regolamenti applicabili in materia di controllo delle esportazioni.
Nel caso in cui una qualsiasi clausola dei presenti Termini fosse ritenuta inapplicabile, i presenti Termini rimarranno pienamente validi anche senza la clausola omessa. Nessun ritardo od omissione nell’esercizio di qualsiasi diritto o rimedio maturato da HITACHI in occasione di qualsiasi violazione o inadempienza del Cliente pregiudicherà tale diritto o rimedio, o sarà interpretato come una rinuncia a qualsiasi violazione o inadempimento. Una rinuncia di HITACHI a qualsiasi violazione o inadempimento ai sensi dei presenti Termini deve essere fatta per iscritto e firmata da un funzionario autorizzato di HITACHI.
Ai sensi dei presenti Termini, una Parte non è responsabile per la mancata esecuzione causata da eventi o condizioni al di fuori del suo controllo. Questa clausola non esime il Cliente dall’obbligo di adempiere ai suoi obblighi di pagamento.
Nessuna delle due Parti cederà o trasferirà in altro modo i suoi diritti o i suoi obblighi ai sensi dei presenti Termini, a eccezione del fatto che HITACHI può assegnare il proprio diritto di ricevere i pagamenti a un’Affiliata HITACHI. Ai sensi del presenti Termini, HITACHI può subappaltare i propri obblighi.
Tutti gli avvisi scritti previsti dai presenti Termini devono essere consegnati di persona o con altri mezzi che prevedano una ricevuta di consegna o una conferma e saranno validi all’atto della ricezione.
I presenti Termini costituiscono l’intero accordo delle Parti su questo argomento e sostituiscono tutte le precedenti comunicazioni tra le Parti. Nessuna modifica ai presenti Termini sarà vincolante, a meno che non sia fatta per iscritto e firmata da un rappresentante autorizzato di ciascuna Parte.
Fatta eccezione per quanto altrimenti specificato nella presente Sezione 16, qualsiasi controversia relativa ai presenti Termini sarà disciplinata dalle leggi del paese applicabile in cui si svolge il Corso di Formazione e sarà soggetta alla giurisdizione esclusiva dei tribunali di tale paese.
Per i Corsi di Formazione condotti dagli Stati Uniti: qualsiasi controversia relativa a questi Termini sarà disciplinata dalla legge della California e dalla legge federale di controllo degli Stati Uniti. Non varrà alcuna selezione di norme di legge di qualsiasi giurisdizione.
Per i Corsi di Formazione condotti nella regione EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa): qualsiasi controversia relativa al presente Accordo sarà disciplinata dal diritto inglese e soggetta alla giurisdizione esclusiva dei tribunali inglesi.
Appendice per la regione Asia-Pacifico:
APAC Contatto Programma
education.apac@hitachivantara.com
Appendice per la regione EMEA:
EMEA Contatto Programma
education.emea@hitachivantara.com
Appendice per la regione Americhe:
Americhe Contatto Programma
education.amer@hitachivantara.com
Diese Schulungsbedingungen (nachstehend als „Bedingungen“ bezeichnet) sind auf Einschreibungen für jegliche Schulungen anwendbar, die im Online- oder Print-Katalog der Hitachi Vantara Academy aufgelistet sind, einschließlich TU-Schulungen, TC-Schulungen und Online-Schulungen zum Selbststudium gemäß den nachfolgenden Definitionen (nachstehend gemeinsam als „Schulungen“ bezeichnet). „HITACHI“ bezeichnet die Hitachi Vantara LLC und die mit ihr verbundenen Unternehmen. „Kunde“ bezeichnet die autorisierte buchende natürliche oder juristische Person und die mit ihr verbundenen Unternehmen. HITACHI und der Kunde werden im Rahmen dieser Bedingungen einzeln als eine „Partei“ und gemeinsam als die „Parteien“ bezeichnet. „Verbundenes Unternehmen“ bezeichnet eine juristische Person, an der die als Eigner fungierende juristische Person eine Beteiligung von mehr als 50% hält.
BITTE LESEN SIE DIESE BEDINGUNGEN AUFMERKSAM DURCH. JEDER AUFTRAG IN BEZUG AUF SCHULUNGEN SOWIE JEDE HANDLUNG DES KUNDEN, MIT DER DIESER DIE SCHULUNGSLEISTUNGEN AKZEPTIERT, WIRD ALS SCHLÜSSIGER BEWEIS FÜR DIE ANNAHME DIESER BEDINGUNGEN DURCH DEN KUNDEN GEWERTET.
Alle Anmeldungen bedürfen der Annahme durch HITACHI. HITACHI ist an keinerlei Bedingungen in der Anmeldung des Kunden gebunden, die von den vorliegenden Bedingungen abweichen oder über diese hinausgehen. Um sich anzumelden und die Hitachi Training Units oder die Hitachi Training Card als Zahlungsmittel für TU-Schulungen bzw. TC-Schulungen nutzen zu können, müssen sich die jeweiligen Mitarbeitenden des Kunden im Voraus online bei der Hitachi University für die betreffende Schulung anmelden.
Die vorliegenden Bedingungen gelten ab dem Datum des/der ersten durch den Kunden über Hitachi Vantara Global Learning erteilten Auftrags bzw. getätigten Buchung bis zum Eintreten des früheren der folgenden Ereignisse: (i) Die Bedingungen werden durch eine der Parteien unter Einhaltung einer Frist von drei Monaten gegenüber der anderen Partei schriftlich gekündigt; oder (ii) die Bedingungen werden mit sofortiger Wirkung durch HITACHI gekündigt, wenn der Kunde, seine Endbenutzer oder eine teilnehmende Tochtergesellschaft gegen eine Bestimmung in den Abschnitten 6 (Arbeitsergebnis) oder 10 (Einhaltung von Ausfuhrbestimmungen) verstößt.
(I) Gemäß den vorliegenden Bedingungen kann der Kunde die von ihm bei HITACHI erworbenen Hitachi Training Units nutzen, um an TU-Schulungen teilzunehmen. Unter „TU-Schulungen“ ist Folgendes zu verstehen: (a) HITACHI-Schulungen, die von Zeit zu Zeit an der Hitachi University gelistet und der Öffentlichkeit in einer HITACHI-Schulungseinrichtung zugänglich gemacht werden; (b) Privatschulungen, die HITACHI an einem Kundenstandort oder einem Standort von HITACHI für den Kunden durchführt; und (c) Schulungen durch hierfür vorgesehene Dritte, die von HITACHI zur Bereitstellung von Schulungen im Namen von HITACHI zugelassen wurden (nachstehend als „Hitachi-Schulungspartner“ bezeichnet). TU-Schulungen können an alternativen Standorten durchgeführt werden, wenn sich die Parteien mittels einer schriftlichen, durch autorisierte Vertreter beider Parteien unterzeichneten Vereinbarung über diesen alternativen Standort einigen.
(II) Kunden können Hitachi Training Units nutzen, um für die Teilnahme von Mitarbeitenden des Kunden an TU-Schulungen zu bezahlen. Die Hitachi Training Units sind zwölf (12) Monate ab dem Ausgabedatum gültig, das in einem rechtskräftigen Auftrag aufgeführt ist. Jede Hitachi Training Unit ist einlösbar, wodurch eine Mitarbeitende bzw. ein Mitarbeitender des Kunden in die Lage versetzt wird, eine ganztägig oder stundenweise abgehaltene TU-Schulung zu besuchen. Hitachi Training Units werden an den Kunden und nicht an die Mitarbeitenden des Kunden ausgegeben. Hitachi Training Units sind nicht übertragbar und dürfen nur durch Mitarbeitende des Kunden genutzt werden. Einschreibungen für TU-Schulungen werden je nach Platzverfügbarkeit berücksichtigt. Hitachi Training Units können nicht mit anderen Rabatten kombiniert werden. HITACHI TRAINING UNITS SIND NICHT RÜCKERSTATTUNGSFÄHIG. FÜR ABGELAUFENE BZW. UNGENUTZTE HITACHI TRAINING UNITS WERDEN KEINE RÜCKERSTATTUNGEN ODER GUTSCHRIFTEN AN KUNDEN GETÄTIGT.
(III) Hitachi-Schulungspartner. Hitachi Training Units können für die Bezahlung offener Schulungen genutzt werden, die von teilnehmenden Hitachi-Schulungspartnern in den Schulungseinrichtungen des jeweiligen Hitachi-Schulungspartners angeboten werden. Die durch die Hitachi-Schulungspartner bereitgestellten Schulungen können sich von Zeit zu Zeit ändern. Einschreibungen für solche Schulungen unterliegen den jeweils aktuellen Bedingungen und Tarifen des betreffenden Hitachi-Schulungspartners.
(I) Gemäß den vorliegenden Bedingungen kann der Kunde eine bei HITACHI oder bei einem autorisierten Partner von HITACHI erworbene Hitachi Training Card nutzen, um an TC-Schulungen teilzunehmen. Der Begriff „TC-Schulungen“ bezeichnet an der Hitachi University gelistete Schulungen, die der Öffentlichkeit in einer Schulungseinrichtung von Hitachi Vantara zugänglich gemacht werden, sowie alle virtuellen, durch einen Dozenten geleiteten Schulungen. Eine Training Card für TC-Schulungen kann nicht für Online-Schulungen zum Selbststudium genutzt werden.
(II) Kunden können die Hitachi Training Card nutzen, um für die Teilnahme von Mitarbeitenden des Kunden an TC-Schulungen zu bezahlen. Die Hitachi Training Card ist zwölf (12) Monate ab dem Ausgabedatum gültig, das auf der Hitachi Training Card aufgeführt ist (nachstehend als „Laufzeit der Training Card“ bezeichnet). Die Hitachi Training Card ist nicht übertragbar und darf nur durch hierfür vorgesehene Mitarbeitende des Kunden genutzt werden. Einschreibungen für TC-Schulungen werden je nach Platzverfügbarkeit berücksichtigt. Die Hitachi Training Card kann nicht mit anderen Rabatten kombiniert werden. DIE HITACHI TRAINING CARD IST NICHT RÜCKERSTATTUNGSFÄHIG. FÜR ABGELAUFENE BZW. UNGENUTZTE HITACHI TRAINING CARDS WERDEN KEINE RÜCKERSTATTUNGEN ODER GUTSCHRIFTEN AN KUNDEN GETÄTIGT. DIE HITACHI TRAINING CARD KANN NICHT VERLÄNGERT WERDEN. Der/Die Mitarbeitende(n) des Kunden müssen die Hitachi Training Card sowie ein anderes Identifikationsmittel vorweisen, um Zugang zu einer TC-Schulung zu erhalten. Für die verschiedenen Arten von Hitachi Training Cards gelten die folgenden spezifischen Nutzungsbedingungen:
(a) Die Hitachi Training Card erlaubt es einem oder mehreren Mitarbeitenden des Kunden, während der Laufzeit der Training Card an einer unbegrenzten Zahl von TC-Schulungen teilzunehmen. Der Kunde kann die bzw. den zur Nutzung der Hitachi Training Card autorisierte(n) Mitarbeitende(n) des Kunden ändern, sofern der Kunde HITACHI schriftlich nachweist, dass die/der autorisierte Mitarbeitende nicht mehr beim Kunden angestellt ist, und eine Änderungsgebühr in Höhe von fünfhundert US-Dollar (500,00 USD) an HITACHI zahlt. Die zur Nutzung der Hitachi Training Card berechtigten Mitarbeitenden des Kunden sind schriftlich mitzuteilen.
(b) Die Corporate Hitachi Training Card erlaubt es allen Mitarbeitenden des Kunden, während der Laufzeit der Training Card an einer unbegrenzten Zahl von TC-Schulungen teilzunehmen. Höchstens fünf (5) Mitarbeitenden des Kunden ist es gestattet, sich für TC-Schulungen einzuschreiben, die in einer und derselben Woche angesetzt sind.
(I) Gemäß den vorliegenden Bedingungen kann der Kunde eine bei HITACHI oder bei einem autorisierten Partner von HITACHI erworbene Abonnement-Lernbibliothek (nachstehend als „Learning Subscription Library“ bezeichnet) nutzen, um an Online-Schulungen zum Selbststudium teilzunehmen. Der Begriff „Online-Schulungen zum Selbststudium“ bezeichnet bei Bedarf abrufbare Schulungen und andere Ausbildungsressourcen, die von Zeit zu Zeit bei der Hitachi University gelistet und für den Kunden zugänglich sind. Eine Learning Subscription Library kann nicht für TC- oder TU-Schulungen genutzt werden.
(II) Kunden können die Hitachi Learning Subscription Library nutzen, um für die Teilnahme von Mitarbeitenden des Kunden an Online-Schulungen zum Selbststudium zu bezahlen. Die Hitachi Learning Subscription Library ist zwölf (12) Monate ab dem Ausgabedatum gültig, das in der Hitachi Learning Subscription Library aufgeführt ist. Der Kunde ist für seine für die Hitachi Learning Subscription Library geltenden Authentifizierungs- und Kontodetails selbst verantwortlich. Hat der Kunde aus irgendeinem Grund (zum Beispiel im Falle des Verlusts, des Diebstahls oder der unberechtigten Offenlegung bzw. Nutzung seines Passworts) Grund zu der Annahme, dass irgendein Konto der Hitachi Online Subscription Library nicht mehr sicher ist, muss er Hitachi hierüber unverzüglich unter Verwendung der in Abschnitt 16 dieser Bedingungen genannten E-Mail-Adresse informieren. Die Hitachi Learning Subscription Library kann nicht mit anderen Rabatten kombiniert werden. Die Hitachi Learning Subscription Library darf nicht von einem Nutzer auf einen anderen Nutzer übertragen werden. Nur Nutzer, deren Anmeldeinformationen mit einer Hitachi Learning Subscription Library verknüpft sind, können die betreffende Hitachi Learning Subscription Library nutzen und auf sie zugreifen. Dessen ungeachtet kann der Kunde die/den zur Nutzung der Hitachi Learning Subscription Library autorisierte(n) Mitarbeitende(n) des Kunden ändern, sofern der Kunde HITACHI schriftlich nachweist, dass die/der autorisierte Mitarbeitende nicht mehr beim Kunden angestellt ist, und eine Änderungsgebühr in Höhe von fünfhundert US-Dollar (500,00 USD) zahlt. Die/Der zur Nutzung der Hitachi Training Card autorisierte(n) Mitarbeitende(n) des Kunden ist/sind schriftlich mitzuteilen. DIE HITACHI LEARNING SUBSCRIPTION LIBRARY IST NICHT RÜCKERSTATTUNGSFÄHIG. FÜR EINE ABGELAUFENE HITACHI LEARNING SUBSCRIPTION LIBRARY WERDEN KEINE RÜCKERSTATTUNGEN ODER GUTSCHRIFTEN AN KUNDEN GETÄTIGT. DIE HITACHI LEARNING SUBSCRIPTION LIBRARY KANN NICHT VERLÄNGERT WERDEN.
Die Schulungsgebühren basieren auf den Preisen, die im jeweiligen zum Zeitpunkt der Erfassung der Anmeldung für die Schulung gültigen Schulungskatalog aufgeführt sind. HITACHI behält sich das Recht vor, diese Gebühren jederzeit ohne Vorankündigung anzupassen. Der Kunde zahlt HITACHI spätestens zehn (10) Tage vor Schulungsbeginn den vollen Schulungspreis. Der Kunde willigt ein, alle auf die Buchung von Kursen oder damit verbundenen Aktivitäten erhobenen Steuern und Abgaben zur zahlen. Hiervon ausgenommen sind die auf dem Reingewinn von HITACHI basierenden Steuern.
HITACHI behält sich das Recht vor, Schulungen unter Einhaltung einer Mitteilungsfrist von mindestens zehn (10) Tagen gegenüber dem Kunden zu annullieren oder zu verschieben. Für die Reisevorkehrungen ist der Kunde verantwortlich. HITACHI übernimmt keine Haftung für Unannehmlichkeiten, Schäden oder Kosten – unter anderem für nicht rückerstattungsfähige Tickets –, die in dem unwahrscheinlichen Fall der Annullierung oder Verlegung einer Schulung durch HITACHI entstehen könnten. Der Kunde kann die Anmeldung für eine Schulung gebührenfrei stornieren, wenn er HITACHI mindestens zehn (10) Geschäftstage vor Beginn der Schulung entsprechend informiert. Eine sechs (6) bis neun (9) Geschäftstage vor dem Datum des Schulungsbeginns erfolgende Stornierung verpflichtet den Kunden dazu, HITACHI eine Stornogebühr in Höhe von fünfzig Prozent (50%) der geltenden Schulungsgebühr zu bezahlen. Erfolgt die Stornierung fünf (5) oder weniger Geschäftstage im Voraus oder erscheint die betreffende Person nicht zur Schulung, ist der Kunde verpflichtet, HITACHI eine Stornogebühr in Höhe von einhundert Prozent (100%) der geltenden Schulungsgebühr zu bezahlen. Rechnungen über Stornogebühren sind innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Eingang der Rechnung beim Kunden zahlbar. Die geltenden Schulungsgebühren werden gemäß den aktuellen Kundenlistenpreisen von HITACHI festgelegt. Gegebenenfalls kann die entsprechende Zahl von HITACHI Training Units zwecks Bezahlung der Stornogebühr vom Saldo der HITACHI Training Units des Kunden abgezogen werden. HITACHI behält sich das Recht vor, Einschreibungsanträge des Kunden für Schulungen bei Nichtzahlung von Stornogebühren abzulehnen. Auf Training Cards für Online-Schulungen zum Selbststudium ist dieser Abschnitt 5 nicht anwendbar.
Im Zusammenhang mit der Durchführung einer Schulung können HITACHI oder ein Auftragnehmer dem Kunden Arbeitsergebnisse zur Verfügung stellen, namentlich urheberrechtlich geschützte Werke, Schulungshandbücher, Dokumentationen, Berichte, Zeichnungen und ähnliche Werke (nachstehend als „Arbeitsergebnis“ oder „Arbeitsergebnisse“ bezeichnet). Der Kunde stimmt der Tatsache zu und erkennt an, dass HITACHI, ihre Lizenzgeber bzw. ihre Auftragnehmer das Eigentum an sämtlichen Arbeitsergebnissen halten. Alle Arbeitsergebnisse, die dem Kunden gemäß den vorliegenden Bedingungen zur Verfügung gestellt werden, verbleiben im Eigentum von HITACHI, ihren Lizenzgebern bzw. ihren Auftragnehmern. HITACHI erteilt dem Kunden die beschränkte, nicht ausschließliche und nicht übertragbare Lizenz, die Arbeitsergebnisse für interne Geschäftszwecke des Kunden zu nutzen. Die Arbeitsergebnisse dürfen ohne ausdrückliche schriftliche Einwilligung von HITACHI weder vervielfältigt noch weiterverteilt und/oder verändert werden. Der Kunde darf die Arbeitsprodukte weder verkaufen noch unterlizenzieren, übertragen, veröffentlichen, zur Schau stellen, offenlegen oder Dritten anderweitig zugänglich machen.
HITACHI übernimmt nach eigenem Ermessen und auf eigene Kosten die Abwehr bzw. Regulierung von gegen den Kunden angestrengten Rechtsverfahren, soweit diese auf der Behauptung beruhen, gemäß diesen Bedingungen zur Verfügung gestellte Arbeitsergebnisse oder Schulungen verstießen direkt gegen ein Urheberrecht oder ein US-Patent. HITACHI zahlt jeglichen Schadensersatz und sämtliche Kosten, die ein letztinstanzliches Berufungsgericht aufgrund entsprechend geltend gemachter Ansprüche zuerkennt, sofern der Kunde: (i) HITACHI unverzüglich über diese geltend gemachten Ansprüche in Kenntnis setzt; (ii) HITACHI die alleinige Kontrolle über die Abwehr und Regulierung der geltend gemachten Ansprüche überlässt; (iii) HITACHI alle verfügbaren Informationen und jegliche verfügbare Unterstützung zukommen lässt und (iv) derartige geltend gemachten Ansprüche nicht reguliert oder durch Vergleich erledigt hat. Sollte ein Arbeitsergebnis eine Rechtsverletzung darstellen oder aus Sicht von HITACHI wahrscheinlich als Rechtsverletzung gewertet werden, hat HITACHI die Möglichkeit: (i) für den Kunden das Recht zur Nutzung eines solchen Arbeitsergebnisses zu erwirken, sodass sie keinen Rechtsverstoß mehr darstellt, oder (ii) das Arbeitsergebnis zu entfernen und dem Kunden den Nettobuchwert des Arbeitsergebnisses zu ersetzen. HITACHI erwächst gegenüber dem Kunden im Rahmen dieses Abschnitts 6 keinerlei Verpflichtung im Falle von Ansprüchen, die aus einer unberechtigten Vervielfältigung, Nutzung oder Änderung des betreffenden Arbeitsergebnisses oder aber aus der Nutzung einer angeblich rechtsverletzenden Version eines Arbeitsergebnisses resultiert, wenn die angebliche Rechtsverletzung durch die Nutzung einer anderen, dem Kunden zur Verfügung gestellten Version verhindert werden könnte. Abschnitt 7 stellt die gesamte Haftung von HITACHI und den alleinigen und ausschließlichen Rechtsbehelf dar, der dem Kunden bei der Geltendmachung von im Zusammenhang mit einem Arbeitsergebnis oder einer Schulung stehenden oder daraus resultierenden Ansprüchen aus geistigen Eigentumsrechten offensteht.
HITACHI gewährleistet die professionelle und fachmännische Durchführung der Schulungen. DAS ARBEITSERGEBNIS WIRD DEM KUNDEN OHNE MÄNGELGEWÄHR ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. HITACHI SCHLIESST ALLE SONSTIGEN – AUSDRÜCKLICH GEÄUSSERTEN, STILLSCHWEIGENDEN, GESETZLICHEN ODER SONSTIGEN – ZUSICHERUNGEN UND GEWÄHRLEISTUNGEN AUS, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, STILLSCHWEIGENDE ZUSAGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT, EINER ZUFRIEDENSTELLENDEN QUALITÄT, DER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SOWIE DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTSVORSCHRIFTEN.
IM RAHMEN DES GESETZLICH ZULÄSSIGEN BESCHRÄNKT SICH DIE GESAMTHAFTUNG VON HITACHI, DER MIT IHR VERBUNDENEN UNTERNEHMEN UND IHRER LIZENZGEBER GEGENÜBER DEM KUNDEN BZW. JEDWEDEN DRITTEN FÜR ANSPRÜCHE AUS ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DEN VORLIEGENDEN BEDINGUNGEN ODER EINER DURCH HITACHI GEMÄSS DIESEN BEDINGUNGEN BEREITGESTELLTEN SCHULUNG – SOWOHL IM FALLE VON VERTRAGSVERLETZUNGEN ALS AUCH VON UNERLAUBTEN HANDLUNGEN – AUF DEN NIEDRIGEREN DER NACHSTEHENDEN BETRÄGE: (1) VOM KUNDEN BEZAHLTE GEBÜHREN FÜR DIE SCHULUNG, DIE GEGENSTAND DER GELTEND GEMACHTEN ANSPRÜCHE IST; ODER (2) HITACHIS GEMÄSS PREISLISTE DANN GELTENDE GEBÜHR FÜR DIE SCHULUNG, DIE GEGENSTAND DER GELTEND GEMACHTEN ANSPRÜCHE IST. HITACHI HAFTET IN KEINEM FALL FÜR MITTELBARE, STRAF-, SONDER-, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN IM ZUSAMMENHANG MIT ODER RESULTIEREND AUS , DEN VORLIEGENDEN BEDINGUNGEN ODER EINER DURCH HITACHI GEMÄSS DIESEN BEDINGUNGEN BEREITGESTELLTEN SCHULUNG (EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN DURCH GESCHÄFTS-, UMSATZ-, GEWINN-, NUTZUNGS- ODER DATENVERLUSTE BZW. ENTGANGENE SONSTIGE WIRTSCHAFLTICHE VORTEILE), UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUS VERTRAGSVERLETZUNGEN ODER DELIKTISCHEN HANDLUNGEN RESULTIEREN. DIES GILT SELBST DANN, WENN HITACHI AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN BZW. SCHADENSERSATZANSPRÜCHE HINGEWIESEN WORDEN IST UND AUCH WENN IRGENDEIN EXKLUSIVES RECHTSMITTEL IM ZUSAMMENHANG MIT DEN VORLIEGENDEN BEDINGUNGEN SEINEN EIGENTLICHEN ZWECK VERFEHLT.
Der Kunde willigt ein, alle anwendbaren Ausfuhrkontrollgesetze und -vorschriften strikt einzuhalten.
Sollte eine Bestimmung der vorliegenden Bedingungen nicht durchsetzbar sein, bleiben die vorliegenden Bedingungen unter Ausschluss der besagten Bestimmung uneingeschränkt in Kraft. Im Falle einer Vertragsverletzung oder eines Verzugs seitens des Kunden führt eine verzögerte oder unterlassene Ausübung der HITACHI zustehenden Rechten oder Rechtsbehelfen weder zu einer Beeinträchtigung dieser Rechte oder Rechtsbehelfe, noch wird sie als Verzicht auf die Geltendmachung einer Vertragsverletzung oder eines Verzugs gewertet. Ein Verzicht seitens HITACHI auf die Geltendmachung einer Vertragsverletzung oder eines Verzugs im Rahmen der vorliegenden Bedingungen muss schriftlich erfolgen und von einem autorisierten leitenden Angestellten von HITACHI ausgefertigt sein.
Keine der Parteien haftet im Rahmen der vorliegenden Bedingungen für die Nichterfüllung von Verpflichtungen, die durch außerhalb ihrer Kontrolle liegende Ereignisse oder Umstände verursacht wird. Diese Bestimmung entbindet den Kunden nicht von seiner Pflicht zur Erfüllung von Zahlungsverpflichtungen.
Keine der Parteien wird irgendwelche im Rahmen der vorliegenden Bedingungen bestehenden Rechte oder Pflichten abtreten oder anderweitig übertragen, mit der Ausnahme, dass HITACHI ihren Zahlungsanspruch an ein verbundenes Unternehmen von HITACHI abtreten kann. HITACHI kann ihre Verpflichtungen aus den vorliegenden Bedingungen an Subunternehmer vergeben.
Alle gemäß den vorliegenden Bedingungen erforderlichen schriftlichen Benachrichtigungen müssen persönlich oder auf andere Weise unter Erteilung einer Empfangsbestätigung als Nachweis übermittelt werden. Sie werden mit Zugang beim Empfänger wirksam.
Die vorliegenden Bedingungen stellen die gesamte Vereinbarung dar, die zwischen den Parteien in Bezug auf den Gegenstand dieser Bedingungen besteht. Sie ersetzt alle früheren Mitteilungen zwischen den Parteien. Änderungen der vorliegenden Bedingungen sind nur dann verbindlich, wenn sie schriftlich erfolgen und von einem autorisierten Vertreter jeder Partei unterzeichnet sind.
Soweit in diesem Abschnitt 16 nicht anderweitig bestimmt, unterstehen alle Streitigkeiten bezüglich der vorliegenden Bedingungen dem Recht des Landes, in dem die Schulung durchgeführt wird, sowie der ausschließlichen Gerichtsbarkeit der Gerichte dieses Landes.
Regelung für Schulungen, die von den USA aus durchgeführt werden: Alle Streitigkeiten bezüglich der vorliegenden Bedingungen unterstehen dem Recht Kaliforniens sowie dem maßgeblichen US-Bundesrecht. Rechtswahlbestimmungen eines jedweden Rechtshoheitsgebiets kommen nicht zur Anwendung.
Regelung für Schulungen, die in der Region EMEA (Europa, Naher Osten und Afrika) durchgeführt werden: Alle Streitigkeiten bezüglich der vorliegenden Bedingungen unterstehen englischem Recht und der ausschließlichen Gerichtsbarkeit der Gerichte Englands.
Anhang für die Region Asien-Pazifik (APAC):
Kontaktadresse für die APAC-Region
education.apac@hitachivantara.com
Anhang für die EMEA-Region:
Kontaktadresse für die EMEA-Region
education.emea@hitachivantara.com
Anhang für die Region Nord-, Mittel- und Südamerika:
Kontaktadresse für die Region Nord-, Mittel- und Südamerika
education.amer@hitachivantara.com
Estos Términos y Condiciones de los Cursos de Formación (en adelante, los “Términos“) se aplicarán respecto del proceso de inscripción en cualquier curso de formación indicado en el catálogo en línea de la Hitachi Vantara Academy o en su versión impresa, incluso en lo relacionado con las Clases de TU (Training Units, Unidades de Formación), Clases de TC (Training Card, Tarjeta de Formación) y Clases en Línea Autorreguladas por el Estudiante, según se definen a continuación (conjuntamente, “Cursos de Formación“). “HITACHI” hace referencia a la sociedad por acciones Hitachi Vantara y sus filiales. “Cliente” hace referencia a la persona física autorizada para hacer una compra o a la persona jurídica facultada para ello juntamente con sus filiales. Cuando en estos Términos se emplee la palabra “Parte“, deberá entenderse que se hace referencia a HITACHI o al Cliente en forma individual, mientras que el vocablo “Partes” hace referencia a ambos en forma conjunta. “Filial” hace referencia a una entidad cuya participación accionaria es propiedad de otra entidad en un porcentaje superior al 50 %.
POR FAVOR LEA ESTOS TÉRMINOS CUIDADOSAMENTE. SE CONSIDERARÁ QUE CUALQUIER SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN EN UN CURSO DE FORMACIÓN O CUALQUIER ACTO DEL CLIENTE MEDIANTE EL CUAL ACEPTE LOS BENEFICIOS DERIVADOS DE DICHOS CURSOS CONSTITUYE UNA PRUEBA IRREFUTABLE DE QUE EL CLIENTE ACEPTÓ ESTOS TÉRMINOS.
Todas las solicitudes de inscripción requerirán la aprobación de HITACHI. HITACHI no estará obligada por ningún término o condición estipulados en la solicitud de inscripción formulada por el Cliente que fuere incompatible con estos Términos o que impongan obligaciones adicionales a las aquí establecidas. En caso de que se desee utilizar las Unidades de Formación de Hitachi o la Tarjeta de Formación de Hitachi como forma de pago en el momento de inscribirse en las Clases de TU y TC respectivamente, será necesario que los empleados del Cliente hayan realizado con anterioridad la inscripción en línea en la Universidad Hitachi para la clase de la cual se tratare.
Estos Términos entrarán en vigor a partir de la fecha en que el Cliente realice la primera solicitud de inscripción o su primera compra a través de la plataforma Hitachi Vantara Global Learning y estarán en vigor hasta que ocurra alguno de los siguientes eventos: (i) que cualquier Parte manifieste su voluntad de rescindir estos Términos mediante una comunicación escrita remitida a la otra Parte con 3 (tres) meses de anticipación, o (ii) que sean resueltos inmediatamente por Hitachi en caso de que el Cliente, su usuario final o una empresa subsidiaria participante incumpliere cualquiera de las disposiciones previstas en las Cláusulas 6 (Obras) o 10 (Cumplimiento de normas de exportación).
(I) De conformidad con lo previsto en estos Términos, el Cliente podrá utilizar las Unidades de Formación de Hitachi que hubiere comprado a HITACHI para asistir a Clases de TU. “Clases de TU” hace referencia a: (a) clases ofrecidas por HITACHI que hubieren sido impartidas en la Universidad Hitachi en un momento determinado y puestas a disposición del público interesado en un centro de formación de HITACHI; (b) clases privadas impartidas por HITACHI al Cliente en las instalaciones de este o de HITACHI; y (c) clases impartidas por terceros que hubieren recibido la autorización de HITACHI para ofrecer formación en su nombre (en adelante, “Socios de Hitachi para la Formación“). Se podrán impartir Clases de TU en un lugar diferente en caso de que los representantes autorizados de las Partes así lo acordaren por escrito.
(II) El Cliente podrá utilizar las Unidades de Formación de Hitachi como forma de pago de las Clases de TU a las que asistan sus empleados. Las Unidades de Formación de Hitachi tendrán una validez de doce (12) meses contados a partir de la fecha de emisión establecida en una solicitud de inscripción válida. Se podrá canjear cada Unidad de Formación de Hitachi para que un empleado del Cliente pueda asistir a una Clase de TU durante todo el día o parte de este. Se emitirán las Unidades de Formación de Hitachi a nombre del Cliente y no de sus empleados. Las Unidades de Formación de Hitachi son intransferibles. Solo podrán ser utilizadas por los empleados del Cliente. La inscripción en las Clases de TU estará supeditada a la disponibilidad de cupos. Las Unidades de Formación de Hitachi no podrán combinarse con ningún otro descuento. LAS UNIDADES DE FORMACIÓN DE HITACHI NO SON REEMBOLSABLES. NO SE EMITIRÁ NINGÚN REEMBOLSO NI SE ACREDITARÁ SUMA ALGUNA AL CLIENTE RESPECTO DE AQUELLAS UNIDADES DE FORMACIÓN VENCIDAS O QUE NO HUBIEREN SIDO UTILIZADAS.
(III) Socios de Hitachi para la Formación. Las Unidades de Formación de Hitachi podrán ser utilizadas para pagar por cursos de inscripción abierta que fueren ofrecidos en las instalaciones de los Socios de Hitachi para la Formación que estuvieren participando en el programa. Los cursos que ofrecen los Socios de Hitachi para la Formación varían periódicamente. La inscripción en dichos cursos estará supeditada a los términos y condiciones que los Socios de Hitachi para la Formación hubieren estipulado anteriormente y en la actualidad, así como a las tarifas impuestas por ellos.
(I) De conformidad con lo previsto en estos Términos, el Cliente podrá utilizar una Tarjeta de Formación de Hitachi que hubiere comprado a HITACHI o a uno de sus socios autorizados para asistir a Clases de TC. “Clases de TC” hace referencia a aquellas clases ofrecidas en la Universidad Hitachi impartidas en un centro de formación de Hitachi Vantara a todo el público interesado, así como todas aquellas clases dirigidas por un instructor virtual. La Tarjeta de Formación para Clases de TC no podrá utilizarse para Clases en Línea Autorreguladas por el Estudiante.
(II) El Cliente podrá utilizar la Tarjeta de Formación de Hitachi como forma de pago de las Clases de TC a las que asistan sus empleados. La Tarjeta de Formación de Hitachi tendrá una validez de doce (12) meses contados a partir de la fecha de emisión establecida en dicha Tarjeta (en adelante, “Plazo de la Tarjeta de Formación“). La Tarjeta de Formación de Hitachi es intransferible. Solo podrá ser utilizada por los empleados del Cliente tal como se les indique. La inscripción en las Clases de TC estará supeditada a la disponibilidad de cupos. La Tarjeta de Formación de Hitachi no podrá combinarse con ningún otro descuento. LA TARJETA DE FORMACIÓN DE HITACHI NO ES REEMBOLSABLE. NO SE EMITIRÁ NINGÚN REEMBOLSO NI SE ACREDITARÁ SUMA ALGUNA AL CLIENTE RESPECTO DE AQUELLAS TARJETAS DE FORMACIÓN QUE HUBIEREN VENCIDO. NO PODRÁ PRORROGARSE LA DURACIÓN DE LA TARJETA DE FORMACIÓN DE HITACHI. Los empleados del Cliente deberán mostrar la Tarjeta de Formación de Hitachi y otro documento de identificación para poder ingresar a una Clase de TC. Los términos específicos que rigen el uso de cada tipo de Tarjeta de Formación de Hitachi son los siguientes:
(a) La Tarjeta de Formación de Hitachi permite que uno o varios empleados del Cliente asistan a un número ilimitado de Clases de TC durante su vigencia. El Cliente podrá establecer que otro de sus empleados utilice la Tarjeta de Formación de Hitachi, siempre y cuando proporcione a Hitachi una prueba escrita de que el empleado a quien había autorizado para utilizar dicha Tarjeta ya no trabaja para el Cliente, y pague a HITACHI un cargo de quinientos dólares estadounidenses (USD 500,00) ocasionado por dicha modificación. El Cliente deberá comunicar por escrito el nombre de los empleados autorizados para utilizar la Tarjeta de Formación de Hitachi.
(b) La tarjeta corporativa de formación de Hitachi permite que cualquier empleado del Cliente asista a un número ilimitado de Clases de TC durante su vigencia. La cantidad máxima de empleados del Cliente que podrán inscribirse en cualquier Clase de TC durante una misma semana será de cinco (5) empleados.
(I) De conformidad con lo previsto en estos Términos, el Cliente podrá utilizar una biblioteca de aprendizaje por suscripción que hubiere comprado a HITACHI o a uno de sus socios autorizados para asistir a Clases en Línea Autorreguladas por el Estudiante. “Clases en Línea Autorreguladas por el Estudiante” hace referencia a una lista de clases disponibles para el estudiante y a otros recursos para la formación que hubieren sido ofrecidos en la Universidad Hitachi en un momento determinado, los cuales se ponen a disposición del Cliente. La biblioteca de aprendizaje por suscripción no podrá ser utilizada para las Clases de TC o TU.
(II) El Cliente podrá utilizar la biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi como forma de pago de las Clases en Línea Autorreguladas por el Estudiante a las que asistan sus empleados. La biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi tendrá una validez de doce (12) meses contados a partir de la fecha de emisión allí establecida. El Cliente será responsable del resguardo de los datos de su cuenta en la biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi, así como de la información necesaria para su acceso. Si el Cliente considera por alguna razón que cualquiera de sus cuentas en la biblioteca en línea de aprendizaje por suscripción de Hitachi ya no es segura por cualquier motivo (por ejemplo, en caso de pérdida, hurto, divulgación o uso de contraseñas no autorizados), deberá notificar inmediatamente a Hitachi a la dirección de correo electrónico indicada en la Cláusula 16 de estos Términos. La biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi no podrá combinarse con ningún otro descuento. La suscripción a la biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi no podrá transferirse entre usuarios. Solo el usuario cuyas credenciales estuvieren asociadas con una suscripción a la biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi podrá acceder a dicha biblioteca y utilizarla. Sin perjuicio de lo que antecede, el Cliente podrá establecer que otro de sus empleados utilice la biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi, siempre y cuando proporcione a Hitachi una prueba escrita de que el empleado a quien había autorizado para utilizar dicha biblioteca ya no trabaja para el Cliente, y pague a HITACHI un cargo de quinientos dólares estadounidenses (USD 500,00) ocasionado por dicha modificación. El Cliente deberá comunicar por escrito el nombre de los empleados autorizados para utilizar la Tarjeta de Formación de Hitachi. LA BIBLIOTECA DE APRENDIZAJE POR SUSCRIPCIÓN DE HITACHI NO ES REEMBOLSABLE. NO SE EMITIRÁ NINGÚN REEMBOLSO NI SE ACREDITARÁ SUMA ALGUNA AL CLIENTE RESPECTO DE AQUELLAS SUSCRIPCIONES A LA BIBLIOTECA DE APRENDIZAJE POR SUSCRIPCIÓN DE HITACHI QUE HUBIEREN VENCIDO. NO PODRÁ PRORROGARSE LA DURACIÓN DE LA BIBLIOTECA DE APRENDIZAJE POR SUSCRIPCIÓN DE HITACHI.
Los cargos correspondientes a los Cursos de Formación se fijan tomando como referencia los precios indicados en el catálogo de cursos que estuviere en vigencia en la fecha de la solicitud de inscripción en el curso del que se tratare. HITACHI se reserva el derecho de modificar dichos cargos en cualquier momento sin necesidad de notificación previa. El Cliente pagará a HITACHI el costo total de los Cursos de Formación al menos con diez (10) días de anticipación a la fecha de inicio de tales Cursos. El Cliente se compromete a pagar todos los impuestos y otros tributos que gravaren la compra de los cursos o que estuvieren relacionados con cualquiera de las actividades regidas por los presentes Términos, con excepción de aquellos impuestos generados por las ganancias netas de HITACHI.
HITACHI se reserva el derecho de cancelar o reprogramar los Cursos de Formación, previa notificación remitida al Cliente con al menos diez (10) días de anticipación. El Cliente estará a cargo de las gestiones necesarias para realizar viajes. HITACHI no asume ningún tipo de responsabilidad derivada de cualquier inconveniente, daño o gasto, lo cual incluye boletos no reembolsables, en que el Cliente pueda incurrir en el improbable evento de que HITACHI cancele o reprograme un Curso de Formación. El Cliente podrá cancelar su inscripción en un Curso de Formación sin incurrir en penalización alguna en caso de que así lo notificare a HITACHI con al menos diez (10) días hábiles de anticipación antes del inicio del Curso de Formación. En caso de que el Cliente cancelara su inscripción entre seis (6) y nueve (9) días antes de la fecha de inicio del Curso de Formación, deberá pagar a HITACHI una multa por cancelación equivalente al cincuenta por ciento (50 %) del cargo correspondiente a dicho Curso. Si el Cliente cancela su inscripción con cinco (5) días hábiles de anticipación antes del inicio del Curso de Formación o incluso con menos días de anticipación, o si la persona que estuviera inscrita no acudiera al curso de formación, el Cliente deberá pagar a HITACHI una multa por cancelación equivalente al cien por ciento (100 %) del cargo correspondiente a dicho Curso. El Cliente deberá pagar las facturas correspondientes a cargos por cancelación dentro de un período de treinta (30) días contados a partir de la fecha en que recibió dicha factura. Los cargos correspondientes a los Cursos de Formación serán determinados de conformidad con la lista de precios para clientes de HITACHI que esté en vigencia. En caso de ser posible, se podrá realizar el pago de un cargo por cancelación mediante la deducción del número correspondiente de Unidades de Formación de HITACHI de la cuenta del Cliente. HITACHI se reserva el derecho de rechazar una solicitud de inscripción en un Curso de Formación formulada por un Cliente en caso de que este no hubiere pagado algún cargo por cancelación. Esta Cláusula 5 no se aplicará respecto de las Tarjetas de Formación emitidas para las Clases en Línea Autorreguladas por el Estudiante.
Durante un Curso de Formación, HITACHI o uno de sus contratistas podrá suministrar obras al Cliente. Por obras se entenderá todos aquellos trabajos originales, manuales de formación, documentos, informes, dibujos o trabajos similares (en adelante, “Obras“). El Cliente acuerda y reconoce que todas las Obras son propiedad de HITACHI, sus licenciantes o contratistas. Cualquier Obra remitida al Cliente conforme estos Términos seguirá siendo propiedad de HITACHI, su licenciante o contratista. HITACHI otorga al Cliente una licencia limitada, no exclusiva e intransferible que le permite utilizar las Obras para fines internos de su empresa. Las Obras no podrán ser reproducidas, redistribuidas o modificadas sin el consentimiento expreso de HITACHI emitido por escrito. El Cliente no podrá vender las Obras, transferirlas, publicarlas, exhibirlas, divulgarlas a terceros o ceder la licencia que le fue otorgada. Tampoco podrá poner dichas Obras a disposición de terceros de cualquier otra manera.
En caso de que llegare a incoarse un procedimiento judicial en contra del Cliente bajo el alegato de que una Obra suministrada de acuerdo con estos Términos o un Curso de Formación impartido de conformidad con ellos infringe directamente derechos de autor o una patente emitida en los Estados Unidos de América, HITACHI se compromete, según su elección, a ejercer la defensa del Cliente o a poner fin a dicho procedimiento mediante un acuerdo transaccional celebrado conjuntamente con el reclamante. HITACHI se compromete, a su vez, a asumir las costas derivadas de dicho procedimiento legal y a asumir el pago de daños y perjuicios o costas acordadas por un tribunal que conociere de tal reclamación en última instancia. Lo dispuesto en la presente Cláusula se aplicará siempre y cuando el Cliente: (i) notifique la existencia de dicho procedimiento a HITACHI por escrito y sin dilación; (ii) confiera a HITACHI el control exclusivo de todo lo relativo a la defensa de su postura frente a dicha reclamación y a las negociaciones emprendidas para poner fin al procedimiento; (iii) suministre a HITACHI toda la información y el apoyo que fuere posible; y (iv) no hubiere llegado a un acuerdo transaccional con el reclamante para poner fin a dicho procedimiento. HITACHI podrá optar por realizar cualquiera de las siguientes acciones en caso de que se determine que una Obra infringe derechos de autor o en el supuesto de que tal determinación resultare probable a su criterio: (i) adquirir el derecho de utilizar dicha Obra y otorgar dicho derecho al Cliente, de modo que cese la infracción al derecho de autor o (ii) dejar de utilizar la Obra y reembolsar su valor neto contable al Cliente. En virtud del presente, HITACHI no estará obligada a responder frente al Cliente con ocasión de cualquier reclamación que resulte de una copia no autorizada de la Obra correspondiente, así como de su uso o modificación sin autorización. HITACHI tampoco estará obligada a responder con ocasión de cualquier reclamación derivada del uso de una versión de la Obra que presuntamente infringiere derechos de autor en caso de que se hubiere suministrado al Cliente una versión distinta de la Obra cuyo uso hubiere podido evitar la presunta infracción. La responsabilidad de HITACHI frente a reclamaciones derivadas de derechos de propiedad intelectual vinculadas con cualquier Obra o Curso de Formación se limita a lo dispuesto en la presente Cláusula. Esto constituye el único y exclusivo recurso que el Cliente tendrá con ocasión de tales reclamaciones.
HITACHI garantiza que impartirá los Cursos de Formación de manera profesional y eficiente. LAS OBRAS SE REMITIRÁN AL CLIENTE EN LAS CONDICIONES EN QUE SE ENCUENTREN. HITACHI ESTARÁ EXONERADA DE CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN O GARANTÍA EXPLÍCITA O TÁCITA, DERIVADA DE LA LEY O DE CUALQUIER OTRA FUENTE. ESTO INCLUYE, PERO NO SE LIMITA A LAS GARANTÍAS TÁCITAS DE COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA, ADECUACIÓN PARA UN FIN ESPECÍFICO Y NO INCUMPLIMIENTO.
SALVO QUE ELLO ESTUVIERE PROHIBIDO POR LAS DISPOSICIONES LEGALES APLICABLES, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE HITACHI, SUS FILIALES O LICENCIANTES FRENTE AL CLIENTE O RESPECTO DE CUALQUIER RECLAMACIÓN INCOADA POR TERCEROS CON OCASIÓN DE ESTOS TÉRMINOS O DE UN CURSO DE FORMACIÓN IMPARTIDO POR HITACHI EN EJECUCIÓN DE LO AQUÍ ACORDADO, BIEN SEA QUE SE TRATASE DE UNA RECLAMACIÓN DE NATURALEZA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, SE LIMITARÁ A UNO DE LOS SIGUIENTES CONCEPTOS, EL QUE RESULTARE MENOR: (1) LOS CARGOS QUE HUBIEREN SIDO PAGADOS POR EL CLIENTE CON OCASIÓN DEL CURSO DE FORMACIÓN RESPECTO DEL CUAL SE HUBIERE ORIGINADO LA RECLAMACIÓN; O (2) EL CARGO CORRESPONDIENTE AL CURSO DE FORMACIÓN RESPECTO DEL CUAL SE HUBIERE ORIGINADO LA RECLAMACIÓN, SEGÚN LA LISTA DE PRECIOS DE HITACHI QUE ESTUVIERE VIGENTE EN ESE MOMENTO. HITACHI NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INDIRECTOS, EJEMPLARIZANTES O PUNITORIOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O QUE RESULTEN DE MANERA INDIRECTA DE LA EJECUCIÓN DE ESTOS TÉRMINOS O DE UN CURSO DE FORMACIÓN QUE HUBIERE IMPARTIDO DE CONFORMIDAD CON LO AQUÍ ACORDADO. LO DISPUESTO EN ESTA CLÁUSULA INCLUYE AQUELLOS DAÑOS DERIVADOS DE LA PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES COMERCIALES, INGRESOS, GANANCIAS, EXPLOTACIÓN, INFORMACIÓN O CUALQUIER OTRA VENTAJA ECONÓMICA, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE SURJA DE UN INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O DE ALGÚN HECHO DE NATURALEZA EXTRACONTRACTUAL, INCLUSO SI HITACHI HUBIERE SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE QUE TALES DAÑOS Y PERJUICIOS OCURRIEREN O SI CUALQUIER FORMA DE REPARACIÓN ACORDADA EN ESTOS TÉRMINOS PARA REPARAR TALES DAÑOS LLEGARE A RESULTAR INEFICAZ.
El Cliente se compromete a cumplir estrictamente con todas las leyes y reglamentaciones aplicables a las exportaciones.
Estos Términos permanecerán en plena vigencia aun en el supuesto de que alguna de sus disposiciones fuere declarada inejecutable. En dicho caso, estos Términos seguirán en pleno vigor, con omisión de la disposición que hubiere sido declarada inejecutable. No podrá interpretarse que cualquier retraso u omisión de HITACHI en el ejercicio de un derecho o recurso al que tuviere derecho en caso de cualquier incumplimiento del Cliente constituye una renuncia a formular reclamaciones en caso de cualquier incumplimiento o un obstáculo para el ejercicio de tal derecho o recurso. Cualquier renuncia de HITACHI a formular reclamaciones en caso de incumplimiento de estos Términos deberá constar en un documento firmado por un representante autorizado.
Las Partes no serán responsables por el incumplimiento de las obligaciones asumidas en razón de estos Términos cuando dicho incumplimiento hubiere sido ocasionado por eventos o situaciones que no estuvieren bajo su control. Esta disposición no eximirá al Cliente de cumplir con sus obligaciones de pago.
Ninguna de las Partes cederá o transferirá mediante cualquier otro mecanismo los derechos u obligaciones que asumió de conformidad con estos Términos. Esto no obsta para que HITACHI ceda a una de sus filiales su derecho a recibir el pago de sumas de dinero que le fueren adeudadas. HITACHI podrá subcontratar las obligaciones que asume de conformidad con estos Términos.
Todas las notificaciones escritas que resulten necesarias debido a lo dispuesto en estos Términos deberán ser entregadas personalmente a su destinatario o remitidas por cualquier otro medio que permita demostrar su entrega mediante un acuse de recibo o comprobante de recepción. Las notificaciones serán válidas a partir del momento en que sean recibidas por su destinatario.
Estos Términos constituyen la integridad del acuerdo celebrado por las partes respecto del objeto del presente contrato. Lo aquí acordado prevalecerá sobre cualquier comunicación que las partes se hubieren remitido con anterioridad. Ninguna modificación de estos Términos resultará vinculante, a menos que así se acordare por escrito mediante un documento firmado por un representante autorizado de cada parte.
Sin perjuicio de lo previsto en la presente Cláusula, cualquier controversia relacionada con estos Términos se regirá por las leyes del país donde se dicte el Curso de Formación y será resuelta por los tribunales de dicho país, quienes detentarán la jurisdicción exclusiva para conocer de dicho litigio.
En caso de que los Cursos de Formación se dicten en los Estados Unidos de América, cualquier controversia relacionada con estos Términos se regirá por las leyes del estado de California, así como por las leyes federales norteamericanas que resultaren vinculantes. Las partes no podrán acordar que la controversia se resuelva conforme a las leyes de otra jurisdicción.
En caso de que los Cursos de Formación se dicten en la región EMOA (Europa, Medio Oriente y África), cualquier controversia relacionada con este Acuerdo se regirá por las leyes inglesas y será resuelta por los tribunales ingleses, quienes detentarán la jurisdicción exclusiva para conocer de dicho litigio.
These Training Course Terms and Conditions (“Terms“) apply to enrollment in any training courses listed in the Hitachi Vantara Academy on-line or printed catalog, including TU Classes, TC Classes, and Self-Paced Online Classes, as defined below (collectively, “Training Courses“). “HITACHI” means Hitachi Vantara LLC and its Affiliates. “Customer” means the authorized purchasing individual or entity and its Affiliates. HITACHI and Customer are referred to in these Terms individually as a “Party” and together as the “Parties“. “Affiliate” means entity in which the owning entity has an ownership interest of greater than 50%.
PLEASE READ THESE TERMS CAREFULLY. ANY ORDER FOR TRAINING COURSES OR ANY ACT BY CUSTOMER ACCEPTING THE BENEFITS OF THE TRAINING COURSES WILL BE CONCLUSIVE EVIDENCE OF CUSTOMER’S ACCEPTANCE OF THESE TERMS.
All registration orders are subject to HITACHI’s acceptance. HITACHI will not be bound by any terms or conditions of Customer’s registration order that are inconsistent with or additional to these Terms. To register and use Hitachi Training Units or the Hitachi Training Card as the form of payment for TU Classes and TC Classes respectively, Customer’s employees must register for the class in advance on-line at Hitachi University.
These Terms will commence on the date of Customer’s first order or purchase made through Hitachi Vantara Global Learning and continue until the earlier of the following events: (i) they are terminated by either Party by 3 months’ written notice to the other Party; or (ii) they are terminated immediately by HITACHI if Customer, its End User, or a Participating Subsidiary is in breach of any provisions set out in Sections 6 (Work Product) or 10 (Export Compliance).
(I) Subject to these Terms, Customer may use Hitachi Training Units that Customer has purchased from HITACHI to attend TU Classes. “TU Classes” means: (a) HITACHI classes listed from time to time in the Hitachi University that are made available to the public at a HITACHI training facility; (b) private classes held for Customer by HITACHI at Customer or HITACHI locations; and (c) classes held by designated third parties approved by HITACHI to offer training on HITACHI’s behalf (“Hitachi Training Partners“). TU Classes may be held at an alternative location if the Parties agree to an alternative location in writing signed by authorized representatives of both Parties.
(II) Customer may use Hitachi Training Units to pay for Customer’s employees to attend TU Classes. The Hitachi Training Units are valid for a twelve (12) month period from the issuance date specified in a valid order. Each Hitachi Training Unit may be redeemed to allow one Customer employee to attend a full or partial day of a TU Class. Hitachi Training Units are issued to the Customer and not to the Customer’s employees. Hitachi Training Units are non-transferable, and may only be used by Customer’s employees. Enrollment in TU Classes will be accepted on a space available basis. Hitachi Training Units may not be combined with any other discount. HITACHI TRAINING UNITS ARE NON-REFUNDABLE, AND NO REFUND OR CREDIT WILL BE ISSUED TO CUSTOMER FOR EXPIRED OR UNUSED HITACHI TRAINING UNITS.
(III) Hitachi Training Partners. Hitachi Training Units may be used to pay for open enrollment courses offered by participating Hitachi Training Partners at the Hitachi Training Partner’s training facilities. The courses that are made available through Hitachi Training Partners are subject to change from time to time. Enrollment in such courses is subject to the Hitachi Training Partner’s then-current terms and conditions and rates.
(I) Subject to these Terms, Customer may use a Hitachi Training Card purchased from HITACHI or a HITACHI authorized partner to attend TC Classes. “TC Classes” means classes listed in the Hitachi University that are made available to the public at a Hitachi Vantara training facility and all Virtual Instructor-Led classes. A Training Card for TC Classes may not be used for Self-Paced Online Classes.
(II) Customer may use the Hitachi Training Card to pay for Customer’s employee(s) to attend TC Classes. The Hitachi Training Card is valid for a twelve (12) month period from the issuance date specified on the Hitachi Training Card (“Training Card Term“). The Hitachi Training Card is non-transferable and may only be used by Customer’s employee(s) as designated. Enrollment in TC Classes will be accepted on a space available basis. The Hitachi Training Card may not be combined with any other discount. THE HITACHI TRAINING CARD IS NON-REFUNDABLE, AND NO REFUND OR CREDIT WILL BE ISSUED TO CUSTOMER FOR AN EXPIRED HITACHI TRAINING CARD. THE HITACHI TRAINING CARD CANNOT BE EXTENDED. The Customer employee(s) must show the Hitachi Training Card, as well as one other form of identification, to be allowed into a TC Class. Specific terms of use for each type of Hitachi Training Card are as follows:
(a) The Hitachi Training Card allows Customer’s employee(s) to attend an unlimited number of TC Classes during the Training Card Term. Customer may change the Customer employee authorized to use the Hitachi Training Card if Customer provides HITACHI with written proof that the authorized employee is no longer employed by Customer and pays HITACHI a change fee of five hundred US dollars ($US500.00). Customer’s employee(s) authorized to use the Hitachi Training Card must be communicated in writing.
(b) The Corporate Hitachi Training Card allows any of Customer’s employees to attend an unlimited number of either TC Classes during the Training Card Term. A maximum of five (5) Customer employees will be allowed to enroll in any TC Classes scheduled during the same week.
(I) Subject to these Terms, Customer may use a Learning Subscription Library purchased from HITACHI or a HITACHI authorized partner to attend Self-Paced Online Classes. “Self-Paced Online Classes” means on-demand classes and other training resources listed in the Hitachi University from time to time, which are available to Customer. A Learning Subscription Library may not be used for TC or TU Classes.
(II) Customer may use the Hitachi Learning Subscription Library to pay for Customer’s employee(s) to attend Self-Paced Online Classes. The Hitachi Learning Subscription Library is valid for a twelve (12) month period from the issuance date specified with the Hitachi Learning Subscription Library. Customer is responsible for its Hitachi Learning Subscription Library authentication and account details. If Customer has reason to believe that any of the Hitachi Online Subscription Library accounts are no longer secure for any reason (for example, in the event of a loss, theft or unauthorized disclosure or use of your password), Customer must notify Hitachi immediately using the email address provided in Section 16 of these Terms. The Hitachi Learning Subscription Library may not be combined with any other discount. The Hitachi Learning Subscription Library may not be transferred between users and only the user whose credentials are associated with a Hitachi Learning Subscription Library may use and access the respective Hitachi Learning Subscription Library. Notwithstanding the foregoing, Customer may change the Customer employee authorized to use the Hitachi Learning Subscription Library if Customer provides HITACHI with written proof that the authorized employee is no longer employed by Customer and pays HITACHI a change fee of five hundred US dollars ($US500.00). Customer’s employee(s) authorized to use the Hitachi Training Card must be communicated in writing. THE HITACHI LEARNING SUBSCRIPTION LIBRARY IS NON-REFUNDABLE, AND NO REFUND OR CREDIT WILL BE ISSUED TO CUSTOMER FOR AN EXPIRED HITACHI LEARNING SUBSCRIPTION LIBRARY. THE HITACHI LEARNING SUBSCRIPTION LIBRARY CANNOT BE EXTENDED.
Fees for Training Courses are based on the prices listed in the applicable course catalogue in effect on the date of order registration of the course. HITACHI reserves the right to adjust such fees at any time without notice. Customer will pay HITACHI in full for Training Courses at least ten (10) days prior to Training Course commencement. Customer agrees to pay all taxes and duties imposed upon the purchase of courses or related to any activities hereunder, exclusive of taxes based upon HITACHI’s net income.
HITACHI reserves the right to cancel or reschedule Training Courses with at least ten (10) days’ notice to Customer. Travel arrangements are the Customer’s responsibility and HITACHI assumes no liability for any inconveniences, damages or costs, including non-refundable tickets, that may be incurred in the unlikely event of HITACHI’s cancellation or rescheduling of a Training Course. Customer may cancel Training Course registration without penalty by notifying HITACHI at least ten (10) business days before the start of the Training Course. Cancellation within six (6) to nine (9) business days prior to the start date will result in Customer paying HITACHI a cancellation penalty equal to fifty percent (50%) of the applicable Training Course fee. Cancellation with five (5) or less business days’ notice or not showing up for a Training Course will result in Customer paying HITACHI a cancellation penalty equal to one hundred percent (100%) of the applicable Training Course fee. Invoices for cancellation fees will be payable within thirty (30) days of Customer’s receipt of invoice. Applicable Training Course fees will be determined in accordance with HITACHI’s current customer list prices. As relevant, the appropriate number of HITACHI Training Units may be deducted from the Customer’s HITACHI Training Unit balance as payment of a cancellation fee. HITACHI reserves the right to reject Customer’s request for enrollment in Training Courses in the event of Customer’s non-payment of cancellation fees. This Section 5 does not apply to Training Cards for Self-Paced Online Classes.
In connection with the performance of a Training Course, HITACHI or a contractor may deliver to Customer work product, defined as works of authorship, training manuals, documentation, reports, drawings and similar works (“Work Product“). Customer agrees and acknowledges that HITACHI, its licensors, or its contractors own all Work Product. All Work Product delivered to Customer pursuant to these Terms will be and remain the property of HITACHI, its licensor or its contractor. HITACHI grants to Customer a limited, nonexclusive, nontransferable license to use the Work Product for Customer’s internal business purposes. Work Product may not be reproduced, redistributed, and/or modified without HITACHI’s express written consent. Customer must not sell, sublicense, transfer, publish, display, disclose or otherwise make Work Product available to others.
HITACHI will defend or settle at its option and expense any legal proceeding brought against Customer, to the extent that it is based on a claim that Work Product or a Training Course provided hereunder directly infringes a copyright or U.S. patent, and will pay all damages and costs awarded by a court of final appeal attributable to such claim, provided that Customer: (i) gives written notice of the claim promptly to HITACHI; (ii) gives HITACHI sole control of the defense and settlement of the claim; (iii) provides to HITACHI all available information and assistance; and (iv) has not compromised or settled such claim. If any Work Product is found to infringe, or in HITACHI’s opinion is likely to be found to infringe, HITACHI may elect to: (i) obtain for Customer the right to use such Work Product so that it becomes non-infringing; or (ii) remove the Work Product and refund Customer’s net book value of the Work Product. HITACHI will have no obligation to Customer under this Section 6 for any claim resulting from any unauthorized copying, use or modification of the subject Work Product, or use of an allegedly infringing version of any Work Product, if the alleged infringement could be avoided by the use of a different version made available to Customer. Section 7 states HITACHI’s entire liability, and Customer’s sole and exclusive remedy for intellectual property rights claims relating to or arising out of any Work Product or Training Course.
HITACHI warrants that it will provide Training Courses in a professional and workmanlike manner. WORK PRODUCT IS PROVIDED TO CUSTOMER “AS IS.” HITACHI DISCLAIMS ALL OTHER REPRESENTATIONS AND WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NONINFRINGEMENT.
TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, HITACHI’S OR ITS AFFILIATES’ AND LICENSORS’ AGGREGATE LIABILITY TO CUSTOMER OR TO ANY THIRD PARTY FOR CLAIMS ARISING OUT OF OR RELATING TO THESE TERMS OR A TRAINING COURSE PROVIDED BY HITACHI HEREUNDER, WHETHER FOR BREACH OF CONTRACT OR IN TORT, WILL BE LIMITED TO THE LESSER OF: (1) FEES PAID BY CUSTOMER FOR THE TRAINING COURSE WHICH IS THE SUBJECT MATTER OF THE CLAIM; OR (2) HITACHI’S THEN CURRENT LIST FEE FOR THE TRAINING COURSE WHICH IS THE SUBJECT MATTER OF THE CLAIM. IN NO EVENT WILL HITACHI BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, PUNITIVE, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE IN CONNECTION WITH OR ARISING OUT OF THESE TERMS OR A COURSE PROVIDED BY HITACHI HEREUNDER (INCLUDING LOSS OF BUSINESS, REVENUE, PROFITS, USE, DATA OR OTHER ECONOMIC ADVANTAGE), HOWEVER IT ARISES WHETHER FOR BREACH OF CONTRACT OR IN TORT, EVEN IF HITACHI HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, AND EVEN IF ANY EXCLUSIVE REMEDY PROVIDED FOR IN THESE TERMS FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE.
Customer agrees to comply strictly with all applicable export control laws and regulations.
If any provision of these Terms is held to be unenforceable, these Terms will remain in full force and effect with the provision omitted. No delay or omission to exercise any right or remedy accruing to HITACHI upon any breach or default of Customer will impair that right or remedy, or be construed to be a waiver of any breach or default. A waiver by HITACHI of any breach or default under these Terms must be in writing and executed by an authorized officer of HITACHI.
A party is not liable under these Terms for non-performance caused by events or conditions beyond that party’s control. This provision does not relieve Customer of its obligation to fulfill payment obligations.
Neither Party will assign or otherwise transfer any of its rights or obligations under these Terms, except that HITACHI may assign its right to payment to a HITACHI Affiliate. HITACHI may subcontract its obligations under these Terms.
All written notice required by these Terms must be delivered in person or by other means evidenced by a delivery receipt or acknowledgment and will be effective upon receipt.
These Terms constitute the parties’ entire agreement relating to the subject matter. It supersedes all prior communications between the parties. No modification to these Terms will be binding, unless in writing and signed by an authorized representative of each party.
Except as otherwise specified in this Section 16, any dispute related to these Terms will be governed by the laws of the applicable country in which the Training Course is conducted and subject to the exclusive jurisdiction of the courts of such country.
For Training Courses conducted from the United States: any dispute related to these Terms will be governed by California law and controlling U.S. federal law. No choice of law rules of any jurisdiction will apply.
For Training courses conducted in the EMEA region (Europe, Middle East and Africa): any dispute related to this Agreement will be governed by English law and subject to the exclusive jurisdiction of the English courts.
Appendix for Asia Pacific Region:
APAC Contact Schedule
education.apac@hitachivantara.com
Appendix for EMEA Region:
EMEA Contact Schedule
education.emea@hitachivantara.com
Appendix for Americas Region:
Americas Contact Schedule
education.amer@hitachivantara.com
Os Termos e Condições (“Termos“) deste Curso de Treinamento se aplicam para matrícula em quaisquer cursos de treinamento listados no catálogo online ou impresso da Hitachi Vantara Academy, incluindo Aulas em UT, Aulas com CT, e Aulas Online Autogeridas, conforme descritas abaixo (coletivamente, “Cursos de Treinamento“). “HITACHI” significa Hitachi Vantara LLC e suas Coligadas. “Cliente” significa o indivíduo ou entidade autorizado para compra e suas Coligadas. A HITACHI e o Cliente são denominados nestes Termos, individualmente, como “Parte” e, coletivamente, como “Partes“. “Coligada” significa entidade em que a entidade proprietária possui participação de mais de 50%.
FAVOR LEIA ESTES TERMOS CAUTELOSAMENTE. QUALQUER SOLICITAÇÃO PARA CURSOS DE TREINAMENTO OU QUALQUER ATO DO CLIENTE ACEITANDO OS BENEFÍCIOS DOS CURSOS DE TREINAMENTO SERÃO EVIDÊNCIA CONCLUSIVA DA ACEITAÇÃO DESTES TERMOS PELO CLIENTE.
Todos as solicitações de matrícula são sujeitas à aceitação da HITACHI. A HITACHI não será vinculada a nenhum termo ou condição de pedido de matrícula do Cliente que seja inconsistente ou adicional a estes Termos. Para registrar-se e usar as Unidades de Treinamento da Hitachi ou o Cartão de Treinamento da Hitachi como forma de pagamento para Aulas em UT e Aulas com CT, respectivamente, os funcionários do Cliente devem se matricular nas aulas com antecedência e on-line na Universidade Hitachi.
Estes Termos terão início na data da primeira solicitação ou compra do Cliente, realizada por meio da Hitachi Vantara Global Learning e continuarão vigentes até que aconteça uma das seguintes situações, considerando a que ocorrer primeiro: (i) eles sejam extintos por uma das Partes, mediante aviso prévio de 3 (três) meses, por escrito, à outra Parte; ou (ii) eles sejam extintos imediatamente pela HITACHI caso o Cliente, seu Usuário Final, ou uma Filial Participante viole quaisquer disposições presentes nas Cláusulas 6 (Produto do Trabalho) ou 10 (Conformidade de Exportação).
(I) O Cliente, sujeito a estes Termos, poderá usar as Unidades de Treinamento Hitachi, conforme tenha adquirido da Hitachi para frequentar as aulas. “Aulas em UT” significa: (a) Aulas da HITACHI listadas de tempos em tempos na Universidade Hitachi, que estejam disponíveis ao público em uma instalação de treinamento da HITACHI; (b) aulas particulares ministradas para o Cliente pela HITACHI em localizações do Cliente ou da HITACHI; e (c) aulas ministradas por terceiros aprovados pela HITACHI para oferecer treinamento em nome da HITACHI (“Parceiros de Treinamento da Hitachi“). Aulas em UT podem ser ministradas em locais alternativos, caso as Partes concordem acerca de uma localização específica, por escrito e com assinatura de representantes autorizados de ambas as Partes.
(II) O Cliente poderá usar as Unidades de Treinamento da Hitachi para pagar para que funcionários do Cliente frequentem as aulas. As Unidades de Treinamento da Hitachi são válidas por 12 (doze) meses a partir da data de emissão especificada em pedido válido. Cada Unidade de Treinamento da Hitachi pode ser liberada para permitir que um funcionário do Cliente frequente uma aula por um dia inteiro ou meio período. As Unidades de Treinamento da Hitachi são emitidas para o Cliente e não para os funcionários do Cliente. As Unidades de Treinamento da Hitachi são intransferíveis, e podem apenas ser utilizadas por funcionários do Cliente. Matrículas em Aulas em UT serão aceitas quando houver disponibilidade de espaço. As Unidades de Treinamento da Hitachi não podem ser combinadas com outro desconto. AS VENDAS DE UNIDADES DE TREINAMENTO DA HITACHI NÃO SÃO REEMBOLSÁVEIS, E NENHUM ESTORNO OU CRÉDITO SERÁ EMITIDO AO CLIENTE PARA UNIDADES DE TREINAMENTO DA HITACHI EXPIRADAS OU NÃO UTILIZADAS.
(III) Parceiros de Treinamento da Hitachi. As Unidades de Treinamento da Hitachi podem ser utilizadas para pagar por cursos com matrículas abertas oferecidos por Parceiros de Treinamento da Hitachi nas instalações de treinamento do Parceiro de Treinamento da Hitachi. Os cursos disponíveis por meio de Parceiros de Treinamento da Hitachi estão sujeitos a alterações de tempos em tempos. As matrículas nestes cursos são sujeitas aos termos e condições e taxas vigentes ao Parceiro de Treinamento da Hitachi.
(I) O Cliente, sujeito a estes Termos, poderá usar um Cartão de Treinamento Hitachi, adquirido da Hitachi ou de um parceiro autorizado da Hitachi para frequentar Aulas com CT. “Aulas com CT” são aulas listadas na Universidade Hitachi disponibilizadas para o público em uma instalação de treinamento da Hitachi Vantara e todas as aulas Guiadas por Instrutor Virtual. Um Cartão de Treinamento para Aulas com CT não pode ser utilizado para Aulas Online Autogeridas.
(II) O Cliente poderá usar o Cartão de Treinamento da Hitachi para pagar para que funcionário(s) do Cliente frequentem Aulas com CT. O Cartão de Treinamento da Hitachi é válido por um período de 12 (doze) meses a partir da data de emissão especificada no Cartão de Treinamento da Hitachi (“Vigência do Cartão de Treinamento“). O Cartão de Treinamento da Hitachi é intransferível, e pode apenas ser utilizado por funcionário(s) do Cliente, conforme apontado. Matrículas em Aulas com CT serão aceitas quando houver disponibilidade de espaço. O Cartão de Treinamento da Hitachi não pode ser combinado com outro desconto. A COMPRA DO CARTÃO DE TREINAMENTO DA HITACHI NÃO É REEMBOLSÁVEL, E NENHUM ESTORNO OU CRÉDITO SERÁ EMITIDO AO CLIENTE PARA UM CARTÃO DE TREINAMENTO DA HITACHI EXPIRADO. O CARTÃO DE TREINAMENTO DA HITACHI NÃO PODE SER ESTENDIDO. O(s) funcionário(s) do Cliente deve(rão) mostrar o Cartão de Treinamento da Hitachi, bem como uma outra forma de identificação, para ser autorizado a uma Aula TC. Seguem abaixo termos específicos de uso para cada tipo de Cartão de Treinamento da Hitachi:
(a) O Cartão de Treinamento da Hitachi permite que o(s) funcionário(s) do Cliente frequente(m) um número ilimitado de Aulas com CT durante a Vigência do Cartão de Treinamento. O Cliente pode alterar o funcionário autorizado a utilizar o Cartão de Treinamento da Hitachi caso o Cliente forneça à Hitachi uma comprovação por escrito de que o funcionário autorizado não é mais um funcionário empregado pelo Cliente e pagar uma taxa de alteração de $US500.00 (quinhentos dólares) à Hitachi. A lista de funcionário(s) autorizado(s) do Cliente para a utilizar o Cartão de Treinamento da Hitachi deve ser informada por escrito.
(b) O Cartão Corporativo de Treinamento da Hitachi permite que quaisquer funcionários do Cliente frequentem um número ilimitado de quaisquer Aulas com CT durante a Vigência do Cartão de Treinamento. Será permitido que um número máximo de 5 (cinco) funcionários do Cliente se matricule em quaisquer Aulas com CT agendadas durante a mesma semana.
(I) O Cliente, sujeito a estes Termos, poderá fazer uso de uma Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem adquirida da Hitachi ou de um parceiro autorizado da Hitachi para frequentar Aulas Online Autogeridas. “Aulas Online Autogeridas” significa aulas personalizadas e outros recursos de treinamento listados na Universidade Hitachi de tempos em tempos, que estejam disponíveis ao Cliente. A Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem não pode ser utilizada para Aulas com CT ou para Aulas em UT.
(II) O Cliente poderá usar a Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi para pagar para que funcionário(s) do Cliente frequente(m) Aulas Online Autogeridas. A Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi é válida por um período de 12 (doze) meses a partir da data de emissão especificada junto à Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi. O Cliente é responsável pela autenticação de sua Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi e pelos detalhes de sua conta. Caso o Cliente tenha motivos para acreditar que qualquer uma das contas da Inscrição na Biblioteca Online da Hitachi não esteja mais segura por qualquer razão (por exemplo, na ocorrência de perda, furto, divulgação ou uso não autorizado de senha), o Cliente deve notificar a Hitachi imediatamente, utilizando o endereço de e-mail fornecido na Cláusula 16 destes Termos. A Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi não pode ser combinada com outro desconto. A Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi não pode ser transferida entre usuários e apenas o usuário cujas credenciais estejam associadas à Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi pode utilizar e acessar a respectiva Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi. Não obstante o mencionado acima, o Cliente pode alterar o funcionário autorizado a utilizar a Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi caso o Cliente forneça à Hitachi uma comprovação por escrito de que o funcionário autorizado não é mais um funcionário empregado pelo Cliente e pagar uma taxa de alteração de $US500.00 (quinhentos dólares) à Hitachi. A lista de funcionário(s) autorizado(s) do Cliente para utilizar o Cartão de Treinamento da Hitachi deve ser informada por escrito. O PAGAMENTO DA INSCRIÇÃO NA BIBLIOTECA DE APRENDIZAGEM DA HITACHI NÃO É REEMBOLSÁVEL, E NENHUM ESTORNO OU CRÉDITO SERÁ EMITIDO AO CLIENTE PARA UMA INSCRIÇÃO EXPIRADA PARA BIBLIOTECA DE APRENDIZAGEM DA HITACHI. A INSCRIÇÃO NA BIBLIOTECA DE APRENDIZAZEM DA HITACHI NÃO PODE SER ESTENDIDA..
As taxas pelos Cursos de Treinamento baseiam-se nos preços listados no catálogo do curso aplicável vigente na data da solicitação de matrícula no curso. A HITACHI reserva-se o direito de ajustar tais taxas a qualquer momento sem aviso prévio. O Cliente pagará a HITACHI à vista pelos Cursos de Treinamento com, no mínimo, 10 (dez) dias de antecedência ao início do Curso de Treinamento. O Cliente concorda em pagar todas as taxas e impostos sobre a compra dos cursos ou relacionados a qualquer atividade aqui disposta, com exceção de impostos com base no lucro líquido da HITACHI.
A HITACHI reserva-se o direito de cancelar ou reagendar Cursos de Treinamento com aviso prévio de, no mínimo, 10 (dez) dias de antecedência. Arranjos de viagens são de responsabilidade do Cliente e a HITACHI não se responsabiliza por quaisquer inconveniências, danos ou custos, incluindo passagens não reembolsáveis, que possam incorrer da hipótese de cancelamento ou reagendamento pela HITACHI de um Curso de Treinamento. O Cliente pode cancelar uma matrícula em um Curso de Treinamento sem penalidades ao notificar a HITACHI com até 10 (dez) dias úteis antes do início do Curso de Treinamento. O cancelamento dentro de 6 (seis) à 9 (nove) dias úteis antes da data de início resultará em multa de cancelamento de 50% (cinquenta por cento) da taxa do Curso de Treinamento aplicável, a ser paga pelo Cliente à HITACHI. O cancelamento dentro de 5 (cinco) ou menos dias úteis ou o não comparecimento ao Curso de Treinamento resultará em multa de cancelamento de 100% (cem por cento) da taxa do Curso de Treinamento aplicável, a ser paga pelo Cliente à HITACHI. As notas fiscais para taxas de cancelamento serão pagas em 30 (trinta) dias do recebimento da fatura pelo Cliente. Taxas de Cursos de Treinamento aplicáveis serão determinadas de acordo com a lista de preços vigentes para clientes da HITACHI. Conforme relevante, o número apropriado de Unidades de Treinamento da HITACHI pode ser deduzido do saldo do Cliente de Unidades de Treinamento da HITACHI como pagamento de uma taxa de cancelamento. A HITACHI reserva-se o direito de declinar uma solicitação de Cliente para matrícula em Cursos de Treinamento em caso de não pagamento do Cliente de taxas de cancelamento. Esta Cláusula 5 não se aplica a Cartões de Treinamento para Aulas Online Autogeridas.
Juntamente com a realização de um Curso de Treinamento, a HITACHI ou um Parceiro da Hitachi pode entregar ao Cliente um produto de trabalho, definido como trabalhos autorais, manuais de treinamento, documentação, relatórios, desenhos ou trabalhos similares (“Produto de Trabalho“). O Cliente concorda e reconhece que a HITACHI, seus licenciantes, ou contratados detêm todo Produto de Trabalho. Todo Produto de Trabalho entregue ao Cliente de acordo com estes Termos serão e permanecerão propriedade da HITACHI, seus licenciantes ou seus contratados. A Hitachi concede ao Cliente uma licença limitada, não exclusiva e intransferível para utilizar o Produto de Trabalho para os objetivos de negócios internos do Cliente. O Produto de Trabalho não pode ser reproduzido, redistribuído, e/ou modificado sem consentimento prévio da HITACHI por escrito. O Cliente não deve vender, sublicenciar, transferir, publicar, exibir, divulgar ou de outra forma tornar o Produto de Trabalho disponíveis a terceiros.
A HITACHI defenderá ou assumirá, a seu critério e por sua conta, quaisquer processos legais abertos contra o Cliente, na medida em que eles tenham como base uma queixa de que o Produto de Trabalho ou o Curso de Treinamento aqui dispostos infringem diretamente um direito de propriedade ou patente dos Estados Unidos, e pagará todos os danos e custos atribuídos por uma sentença irrecorrível, proferida por um tribunal, desde que o Cliente: (i) forneça, prontamente, aviso prévio da reivindicação à HITACHI; (ii) ofereça à HITACHI o controle exclusivo da defesa e da resolução da reivindicação; (iii) forneça à HITACHI todas as informações e assistência disponíveis; e (iv) não tenha comprometido ou assumido tal reivindicação. Caso qualquer Produto de Trabalho seja considerado violador ou, a critério da HITACHI, possa ser considerado violador, a HITACHI poderá optar por: (i) obter para o Cliente o direito de usar tal Produto de Trabalho de maneira que ele se torne não-violador; ou (ii) remover o Produto de Trabalho e estornar o valor nominal líquido do Cliente pelo Produto de Trabalho. A HITACHI não terá nenhuma obrigação adicional perante o Cliente, de acordo com a presente Cláusula, por qualquer reivindicação decorrente de qualquer cópia, uso ou modificação não autorizados do conteúdo do Produto de Trabalho, ou uso de uma versão supostamente violadora de qualquer Produto de Trabalho, caso a infração alegada pudesse ter sido evitada pelo uso de uma versão diferente disponibilizada ao Cliente. A presente informa a completa responsabilidade da HITACHI e a tutela do Cliente única e exclusivamente para reivindicações de direitos de propriedade intelectual relacionadas a ou decorrentes de qualquer Produto de Trabalho ou do Curso de Treinamento.
A HITACHI garante que fornecerá Cursos de Treinamento de maneira profissional e primorosa. O PRODUTO DO TRABALHO É FORNECIDO AO CLIENTE COM TODOS OS DEFEITOS. A HITACHI DESCONSIDERA TODAS AS OUTRAS REPRESENTAÇÕES E GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, DISPOSTAS EM LEI OU DE OUTRA FORMA, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA, ADEQUAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO, E NÃO VIOLAÇÃO.
NA MEDIDA EM QUE NÃO FOR PROIBIDO PELA LEI APLICÁVEL, A RESPONSABILIDADE AGREGADA DA HITACHI OU DE SUAS COLIGADAS E LICENCIANTES PERANTE O CLIENTE OU QUALQUER TERCEIRO POR REIVINDICAÇÕES DECORRENTES OU RELACIONADAS A ESTES TERMOS OU CURSO DE TREINAMENTO FORNECIDO PELA HITACHI MEDIANTE ESTE INSTRUMENTO, SEJA POR VIOLAÇÃO DO CONTRATO OU POR ATO ILÍCITO, SERÁ LIMITADA AO MENOR DE: (1) TAXAS PAGAS PELO CLIENTE PELO CURSO DE TREINAMENTO QUE SEJA O OBJETO DA REIVINDICAÇÃO; OU (2) TAXA DA LISTA ENTÃO VIGENTE DA HITACHI PARA O CURSO DE TREINAMENTO QUE SEJA OBJETO DA REIVINDICAÇÃO. EM HIPÓTESE ALGUMA, A HITACHI SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO INDIRETO, PUNITIVO, ESPECIAL, INCIDENTAL OU CONSEQUENCIAL LIGADO A OU DECORRENTE DESTES TERMOS OU CURSO FORNECIDO PELA HITACHI DE ACORDO COM ESTE INSTRUMENTO (INCLUINDO PERDA DE NEGÓCIO, RENDA, LUCROS, DADOS OU OUTRA VANTAGEM ECONÔMICA), MESMO QUE SEJA DECORRENTE DE VIOLAÇÃO DE CONTRATO OU ATO ILÍCITO, MESMO QUE A HITACHI TENHA SIDO ADVERTIDA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS, E MESMO QUE QUALQUER TUTELA EXCLUSIVA DISPOSTA NESTES TERMOS FALHE EM CUMPRIR SEU OBJETIVO FUNDAMENTAL.
O Cliente concorda em cumprir estritamente todas as leis e regulamentos de exportação aplicáveis.
Se qualquer disposição destes Termos seja considerada inexequível, as demais cláusulas destes Termos permanecerão em pleno vigor e efeito. Nenhum atraso ou omissão para exercer qualquer direito ou tutela que incorra à HITACHI mediante qualquer violação ou inadimplência do Cliente prejudicará tal direito ou tutela, ou será interpretado como uma renúncia de qualquer violação ou inadimplência. Uma renúncia da HITACHI de qualquer violação ou inadimplência sob estes Termos deve ser por escrito e executada por um diretor autorizado da HITACHI.
Nenhuma das Partes será responsável por inadimplência causada por eventos ou condições além do controle de tal parte. Esta disposição não libera o Cliente de suas obrigações de realizar obrigações de pagamento.
Nenhuma Parte cederá ou de alguma outra forma transferirá qualquer direito ou obrigação mediante estes Termos, a menos que a HITACHI possa ceder seu direto de pagamento para uma Coligada da HITACHI. A HITACHI pode subcontratar as obrigações destes Termos.
Todo aviso por escrito exigido por estes Termos deve ser entregue pessoalmente ou por outros meios evidenciados por recibo de entrega ou reconhecimento e será efetivo mediante recibo.
Estes Termos constituem o acordo completo das partes com relação ao objeto deste Instrumento. Ele substitui todas as comunicações anteriores entre as partes. Nenhuma modificação a estes Termos será vinculativa, a menos que por escrito e assinada por representante autorizado de cada parte.
A menos que especificado em contrário nesta Cláusula 16, qualquer litígio relacionado a estes Termos será regido pelas leis do país aplicável em que o Curso de Treinamento for conduzido e sujeita à jurisdição exclusiva dos tribunais de tal país.
Para Cursos de Treinamento conduzidos nos Estados Unidos: qualquer litígio relacionado a estes Termos será regido pela lei da Califórnia e pela lei federal aplicável dos EUA. Não se aplicará nenhuma escolha de regras regulatórias ou jurisdição.
Para cursos de Treinamento na região EMEA (Europa, Oriente Médio e África): qualquer litígio relacionado a este Acordo será regido pela lei inglesa e sujeita à jurisdição exclusiva de tribunais ingleses.
Les présents Termes et conditions de formation s’appliquent à toute inscription au titre d’une formation listée dans le catalogue en ligne ou imprimé de l’Hitachi Vantara Academy y compris les Cours TU, les Cours TC et les Cours en ligne à rythme individuel tels que définis ci-dessous (collectivement, les « Cours de formation »). « HITACHI » désigne Hitachi Vantara LLC et ses Sociétés apparentées. Le terme « Client » désigne tout acheteur autorisé (individu ou entité) ainsi que ses Sociétés apparentées. Dans les présents Termes et conditions de formation, HITACHI et le Client sont désignés individuellement une « Partie » et collectivement les « Parties ». Par « Société apparentée », on entend une entité détenue à plus de 50% par l’entité porteuse.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTS TERMES ET CONDITIONS DE FORMATION. TOUTE COMMANDE D’UN COURS DE FORMATION, OU TOUT ACTE D’UN CLIENT MATÉRIALISANT SON ACCEPTATION DU BÉNÉFICE D’UN COURS DE FORMATION, CONSTITUERA UNE PREUVE CONCLUANTE DE L’ACCEPTATION PAR LE CLIENT DES PRÉSENTS TERMES ET CONDITIONS DE FORMATION.
Toute inscription est subordonnée à l’acceptation d’HITACHI. HITACHI ne sera pas lié par tout terme ou condition éventuel de la commande du Client au titre de son inscription qui ne serait pas conforme aux présents Termes et conditions de formation ou qui s’y ajouterait. Afin de s’inscrire et d’utiliser les Crédits de formation d’Hitachi, ou la Carte de formation d’Hitachi, en tant que moyen de paiement respectivement pour les Cours TU et les Cours TC, les salarié(e)s du Client devront au préalable s’inscrire en ligne pour le cours de leur choix auprès d’Hitachi University.
Les présents Termes et conditions de formation prendront effet à compter de la date de la première commande ou achat effectué(e) par le Client par l’intermédiaire d’Hitachi Vantara Global Learning et resteront en vigueur jusqu’au plus tôt des événements suivants : (i) il y est mis fin par l’une ou l’autre des Parties suivant préavis écrit de 3 mois notifié à l’autre Partie ; ou (ii) il y est mis fin immédiatement par HITACHI au cas où le Client, son Utilisateur final ou toute Filiale participante devait se trouver en violation de toute disposition des articles 6 (Produits de travaux) ou 10 (Conformité en matière d’exportation).
(I) Sous réserve des présents Termes et conditions de formation, le Client pourra utiliser les Crédits de formation achetés auprès d’HITACHI afin d’assister à des Cours TU. Par « Cours TU » on entend : (a) les cours d’HITACHI listés de temps en temps sur Hitachi University et disponibles au public auprès d’un centre de formation d’HITACHI ; (b) des cours particuliers organisés par HITACHI pour le Client chez le Client ou chez HITACHI ; et (c) des cours organisés par des tiers agréés par HITACHI pour proposer des formations pour le compte d’HITACHI (les « Partenaires de formation d’Hitachi »). Les Cours TU pourront être organisés en des lieux alternatifs si les Parties conviennent d’un lieu alternatif par écrit et sous la signature de représentants autorisés des deux Parties.
(II) Le Client pourra employer les Crédits de formation d’Hitachi au paiement de la participation de salariés du Client à des Cours TU. Les Crédits de formation d’Hitachi seront valables durant une période de douze (12) mois à compter de la date d’émission mentionnée dans une commande en bonne et due forme. Chaque Crédit de formation d’Hitachi permettra à un(e) seul(e) salarié(e) du Client d’assister à toute ou partie d’une journée de formation d’un Cours TU. Les Crédits de formation d’Hitachi sont délivrés au Client et non aux salarié(e)s du Client. Ils sont non transférables et ne pourront être utilisés que par les salarié(e)s du Client. L’inscription aux Cours TU sera acceptée en fonction des places disponibles. Les Crédits de formation d’Hitachi ne pourront pas être utilisés en association avec un(e) quelconque autre remise ou escompte. LES CRÉDITS DE FORMATION D’HITACHI SONT NON TRANSFÉRABLES ET AUCUN(E) REMBOURSEMENT NI AUTRE FORME DE CRÉDIT NE SERA ACCORDÉ(E) AU CLIENT AU TITRE DE CRÉDITS DE FORMATION D’HITACHI AYANT EXPIRÉ OU NON UTILISÉS.
(III) Les Partenaires de formation d’Hitachi. Les Crédits de formation d’Hitachi pourront être employés au paiement de cours ouverts à tous et offerts par des Partenaires de formation d’Hitachi en leurs centres de formation. Ces cours sont sujets à modification de temps à autre. L’inscription au titre de ces cours est subordonnée aux termes et conditions tarifaires et autres du Partenaire de formation d’Hitachi alors en vigueur.
(I) Sous réserve des présents Termes et conditions de formation, le Client pourra utiliser une Carte de formation d’Hitachi achetée auprès d’HITACHI, ou d’un partenaire agréé d’Hitachi, afin d’assister à des Cours TC. Par « Cours TC » on entend les cours d’HITACHI listés sur Hitachi University et disponibles au public auprès d’un centre de formation d’Hitachi Vantara, ainsi que tous les cours en ligne animés par un formateur. Une Carte de formation d’Hitachi ouvrant droit aux Cours TC ne pourra pas être utilisée au titre des Cours en ligne à rythme individuel.
(II) Le Client pourra employer la Carte de formation d’Hitachi au paiement de la participation de salariés du Client à des Cours TC. La Carte de formation d’Hitachi sera valable durant une période de douze (12) mois à compter de la date d’émission mentionnée sur la Carte de formation d’Hitachi (la « Période de validité de la Carte de formation »). La Carte de formation d’Hitachi est non transférable et ne pourra être utilisée que par le(s) salarié(e)(s) du Client désigné(e)(s) à cet effet. L’inscription aux Cours TC sera acceptée en fonction des places disponibles. La Carte de formation d’Hitachi ne pourra pas être utilisée en association avec un(e) quelconque autre remise ou escompte. LA CARTE DE FORMATION D’HITACHI EST NON TRANSFÉRABLE ET AUCUN(E) REMBOURSEMENT NI AUTRE FORME DE CRÉDIT NE SERA ACCORDÉ(E) AU CLIENT AU TITRE DE TOUTE CARTE DE FORMATION D’HITACHI AYANT EXPIRÉ. LA DURÉE DE VALIDITÉ DE LA CARTE DE FORMATION D’HITACHI NE PEUT ÊTRE PROLONGÉE. Tout(e) salarié(e) du Client doit montrer la Carte de formation d’Hitachi, ainsi qu’une autre pièce d’identité, afin d’être admis(e) à un Cours TC. Les conditions spécifiques d’utilisation de chaque type de Carte de formation d’Hitachi sont listées ci-après :
(a) La Carte de formation d’Hitachi permet au(x) salarié(s) du Client de participer à un nombre illimité de Cours TC durant la Période de validité de la Carte de formation. Le Client pourra modifier l’identité du titulaire de la carte si le Client justifie par écrit à HITACHI que le salarié précédemment désigné n’est plus employé par le Client et si le Client paie un forfait de modification de cinq cents euros (500 €). Le(s) salarié(s) du Client autorisé(s) à utiliser la Carte de formation d’Hitachi doi(ven)t être confirmé(s) par écrit.
(b) La Carte de formation Corporate d’Hitachi permet à l’ensemble des salarié(e)s du Client de participer à un nombre illimité de Cours TC durant la Période de validité de la Carte de formation. Cinq (5) salarié(e)s du Client au plus pourront s’inscrire aux Cours TC ayant lieu durant une semaine donnée.
(I) Sous réserve des présents Termes et conditions de formation, le Client pourra utiliser une Bibliothèque de cours en ligne achetée auprès d’HITACHI, ou d’un partenaire agréé d’Hitachi, afin de suivre des Cours en ligne à rythme individuel. Par « Cours en ligne à rythme individuel » on entend des cours à la demande, et d’autres ressources de formation listées de temps à autre sur Hitachi University, mis à la disposition du Client. Une Bibliothèque Hitachi de cours en ligne ne peut pas être utilisée pour participer à des Cours TC ou à des Cours TU.
(II) Le Client pourra se servir de la Bibliothèque Hitachi de cours en ligne afin de permettre au(x) salarié(s) du Client de suivre des Cours en ligne à rythme individuel. La Bibliothèque Hitachi de cours en ligne sera valable durant une période de douze (12) mois à compter de la date d’émission mentionnée au titre de la Bibliothèque Hitachi de cours en ligne. Le Client est responsable au titre de l’authentification de sa Bibliothèque Hitachi de cours en ligne et des données de compte correspondantes. Si le Client a des raisons de croire que l’un quelconque de ses comptes d’accès à la Bibliothèque Hitachi de cours en ligne ne fait plus l’objet d’une sécurité adéquate (au cas par exemple de perte, vol ou divulgation ou utilisation non autorisée de votre mot de passe), le Client devra en avertir HITACHI immédiatement au moyen de l’adresse électronique fournie à l’article 16 des présents Termes et conditions de formation. La Bibliothèque Hitachi de cours en ligne ne pourra pas être utilisée en association avec un(e) quelconque autre remise ou escompte. La Bibliothèque Hitachi de cours en ligne ne pourra pas être transférée d’un utilisateur à l’autre et seul l’utilisateur désigné pourra accéder à et utiliser la Bibliothèque Hitachi de cours en ligne correspondante. Le Client pourra toutefois modifier l’identité du titulaire de la Bibliothèque Hitachi de cours en ligne si le Client justifie par écrit à HITACHI que le salarié précédemment désigné n’est plus employé par le Client et si le Client paie un forfait de modification de cinq cents euros (500 €). Le(s) salarié(s) du Client autorisé(s) à utiliser la Bibliothèque Hitachi de cours en ligne doi(ven)t être confirmé(s) par écrit. LA BIBLIOTHEQUE HITACHI DE COURS EN LIGNE EST NON TRANSFÉRABLE ET AUCUN(E) REMBOURSEMENT NI AUTRE FORME DE CRÉDIT NE SERA ACCORDÉ(E) AU CLIENT AU TITRE DE TOUTE BIBLIOTHEQUE HITACHI DE COURS EN LIGNE AYANT EXPIRÉ. LA DURÉE DE VALIDITÉ DE LA BIBLIOTHEQUE HITACHI DE COURS EN LIGNE NE PEUT ÊTRE PROLONGÉE.
Les Prix des Cours de formation sont basés sur les prix listés dans le catalogue applicable des formations en vigueur à la date d’inscription à la formation. HITACHI se réserve le droit d’ajuster les Prix à tout moment et sans préavis. Le Client devra régler à HITACHI le montant entier de tout Cours de formation au moins dix (10) jours avant la date de début dudit Cours de formation. Le Client s’engage à payer tou(te)s les taxes et droits éventuel(le)s associé(e)s à ses achats de formation et plus généralement, aux activités visées par les présents Termes et conditions de formation, à la seule exception de l’impôt sur les résultats d’HITACHI.
HITACHI se réserve le droit d’annuler ou de replanifier les Cours de formation sous réserve d’un préavis d’au moins dix (10) jours. Les modalités de déplacement relèvent de la responsabilité du Client et HITACHI n’encourra aucune responsabilité au titre de tout dérangement, préjudice ou coût (y compris au titre de billets non remboursables) induit dans le cas improbable de l’annulation ou du report d’un Cours de formation. Le Client pourra annuler toute inscription à un Cours de formation, sans pénalité, sous réserve d’un préavis d’au moins dix (10) jours ouvrables avant la date de début dudit Cours de formation. Si l’annulation intervient de six (6) à neuf (9) jours ouvrables avant la date de début du Cours de formation, le Client devra régler à HITACHI une indemnité pour annulation égale à cinquante pourcent (50%) du Prix du Cours de formation. Si l’annulation intervient cinq (5) ou moins jours ouvrables avant la date de début du Cours de formation, ou si le(s) participant(s) ne se présente(nt) pas au Cours de formation, le Client devra régler à HITACHI une indemnité pour annulation égale à cent pourcent (100%) du Prix du Cours de formation. Toute facture au titre d’une indemnité pour annulation devra être réglée dans les trente (30) jours de la réception de la facture par le Client. Les Prix applicables aux Cours de formation seront déterminés sur la base du tarif client d’HITACHI alors en vigueur. Le cas échéant, l’indemnité pour annulation pourra être réglée en déduisant le nombre approprié de Crédits de formation du solde de Crédits de formation du Client. HITACHI se réserve le droit de refuser toute demande d’inscription par le Client à des Cours de formation au cas de non-paiement par le Client d’une indemnité pour annulation. Le présent article 5 ne s’applique pas aux Cartes de formation au titre des Cours en ligne à rythme individuel.
En lien avec le déroulement d’un Cours de formation, HITACHI ou l’un de ses sous-traitants pourra avoir l’occasion de fournir au Client des produits de travaux définis comme tout(e) œuvre de l’esprit, manuel de formation, documentation, rapport, dessin ou élément similaire (les « Produits de travaux »). Le Client convient et reconnaît expressément que tous les Produits de travaux sont la propriété d’HITACHI, de ses concédants de licence ou de ses sous-traitants. Tout Produit de travaux remis au Client dans le cadre des présents Termes et conditions de formation sera et restera la propriété d’HITACHI, de son concédant de licence ou de son sous-traitant. HITACHI accorde au Client une licence limitée, non exclusive et non cessible d’utilisation desdits Produits de travaux pour les seuls besoins commerciaux internes du Client. Les Produits de travaux ne devront pas être reproduits, redistribués et/ou modifiés sans le consentement exprès écrit d’HITACHI. Le Client ne devra pas vendre, concéder en sous-licence, transférer, publier, afficher, divulguer ou rendre d’une autre manière tout élément des Produits de travaux disponible à d’autres personnes.
HITACHI défendra ou réglera, à son choix et à ses frais, toute action en justice engagée contre le Client dans la mesure où celle-ci aurait pour origine l’allégation d’une violation directe, par un Produit de travaux ou par un Cours de formation, d’un copyright ou d’un brevet délivré aux Etas Unis d’Amériques, et réglera toute somme allouée à titre de dommages intérêts et frais à la suite d’une telle réclamation et par l’instance de dernier ressort, à condition que le Client : (i) notifie HITACHI promptement, par écrit, de la revendication ; (ii) accorde à HITACHI le contrôle exclusif de la défense et du règlement de la réclamation ; (iii) apporte à HITACHI toute l’information et toute l’assistance à sa disposition ; et (iv) n’ait pas compromis l’issue de la réclamation et ne l’ait pas déjà réglée. Au cas où tout Produit de travaux serait jugé non conforme, ou à l’avis d’HITACHI serait susceptible d’être ainsi jugé, HITACHI pourra choisir de (i) obtenir le droit d’utilisation dudit Produit de travaux par le Client (supprimant ainsi tout risque de violation) ; ou (ii) reprendre ledit Produit de travaux et rembourser au Client sa valeur nette comptable. HITACHI n’encourra aucune obligation envers le Client, en application du présent article 7, au titre de toute réclamation faisant suite à toute modification du Produit de travaux en cause, ou de l’utilisation d’une version donnée du Produit de travaux si la violation alléguée aurait pu être évitée en cas d’utilisation d’une autre version déjà mise à la disposition du Client. Le présent article 7 décrit l’étendue maximale de la responsabilité d’HITACHI, et constitue l’unique et exclusif remède du Client, au titre de toute réclamation en droit de la propriété intellectuelle ayant pour origine tout Produit de travaux ou Cours de formation.
HITACHI garantit qu’elle fournira les Cours de formation selon les règles de l’art. TOUT PRODUIT DE TRAVAUX EST FOURNI AU CLIENT « EN L’ÉTAT » HITACHI EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, LÉGALE OU AUTRE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, QUALITÉ SATISFAISANTE, ADÉQUATION À UN USAGE DONNÉ ET ABSENCE DE VIOLATION DES DROITS D’AUTRUI.
DANS LA MESURE NON INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, LA RESPONSABILITÉ TOTALE D’HITACHI, OU DE SES SOCIÉTÉS APPARENTÉES OU CONCÉDANTS DE LICENCES, ENVERS LE CLIENT OU TOUT TIERS ET AU TITRE DE TOUTE RÉCLAMATION RELATIVE AUX PRÉSENTS TERMES ET CONDITIONS DE FORMATION, OU D’UN COURS DE FORMATION FOURNI PAR HITACHI DANS CE CADRE, QUE CE SOIT EN MATIÈRE CONTRACTUELLE OU CIVILE, SERA LIMITÉE AU MONTANT LE PLUS FAIBLE : (1) DU MONTANT ACQUITTÉ PAR LE CLIENT AU TITRE DE LA PARTICIPATION AU COURS DE FORMATION OBJET DE LA RÉCLAMATION ; OU (2) DU PRIX TARIF D’HITACHI ALORS EN VIGUEUR AU TITRE DE LA PARTICIPATION AU COURS DE FORMATION OBJET DE LA RECLAMATION. EN AUCUN CAS HITACHI NE SERA REDEVABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, PUNITIF OU SPÉCIAL RELATIF AUX PRÉSENTS TERMES ET CONDITIONS DE FORMATION, OU D’UN COURS DE FORMATION FOURNI PAR HITACHI DANS CE CADRE (Y COMPRIS AU TITRE DE PERTES DE CHIFFRE D’AFFAIRES OU DE MARCHÉS, DE BENEFICES, DE TEMPS D’UTILISATION, DE DONNÉES OU D’AUTRES AVANTAGES ÉCONOMIQUES), DE QUELQUE ORIGINE QUE CE SOIT (QUE CE SOIT EN MATIÈRE CONTRACTUELLE OU CIVILE), MÊME SI HITACHI A ÉTÉ AVISÉ DU RISQUE DE TELS DOMMAGES ET MÊME SI TOUT REMÈDE EXCLUSIF PREVU PAR LES PRÉSENTS TERMES ET CONDITIONS DE FORMATION DEVAIT SE RÉVÉLER INOPÉRANT.
Le Client s’engage à se conformer scrupuleusement à tous les lois et règlements s’appliquant en matière de contrôle des exportations.
Au cas où une disposition quelconque des présents Termes et conditions de formation serait jugée non exécutable, ces Termes et conditions de formation continueraient à produire tous leurs effets à l’exception de la disposition incriminée. Aucun retard ou omission relatif à l’exercice de tout droit ou remède disponible à HITACHI, vis-à-vis de tout manquement du Client, ne pourra porter atteinte audit droit ou remède ou être interprété comme un abandon dudit droit ou remède vis-à-vis de tout manquement du Client. Tout abandon de la part d’HITACHI devra être matérialisé par un écrit signé par un mandataire social d’HITACHI dûment autorisé.
Aucune des Parties ne sera responsable de tout manquement à ses obligations contractuelles résultant d’un cas de force majeure. Cette disposition ne pourra pas avoir pour effet de libérer le Client de son obligation de paiement.
Aucune des Parties n’aura le droit de subroger une autre personne dans l’exercice des droits ou obligations conférés par les présents Termes et conditions de formation, sauf qu’HITACHI aura le droit de transférer son droit au paiement à une société apparentée. HITACHI pourra aussi sous-traiter l’exécution de ses obligations en vertu des présents Termes et conditions de formation.
Toute notification écrite requise en vertu des présents Termes et conditions de formation devra être effectuée en personne ou par tout autre moyen matérialisé par un accusé de réception et prendra effet dès sa réception.
Les présents Termes et conditions de formation constituent l’intégralité de l’accord en la matière liant les Parties et annulent et remplacent toutes les communications antérieures échangées entre les Parties. Aucune modification des présents Termes et conditions de formation ne sera exécutoire à moins d’être formulée par écrit et signée par un représentant dûment autorisé de chacune des Parties.
Sauf mention contraire du présent article 16, tout contentieux relatif aux présents Termes et conditions de formation sera régi par le droit du pays où a lieu le Cours de formation et subordonné à la juridiction exclusive des tribunaux de ce pays.
S’agissant de Cours de formation conduits depuis les Etats-Unis : tout contentieux relatif aux présents Termes et conditions de formation sera régi par le droit californien et par les lois fédérales ayant primauté. Aucune autre réglementation légale issue d’une juridiction quelconque ne s’appliquera.
S’agissant de Cours de formation conduits dans la région EMEA (Europe, Moyen Orient, Afrique) : tout contentieux relatif aux présents Termes et conditions de formation sera régi par le droit britannique et soumis à la juridiction exclusive des tribunaux britanniques.
Annexe pour la région Asie Pacifique :
Liste des contacts APAC
education.apac@hitachivantara.com
Annexe pour la région EMEA :
Liste des contacts EMEA
education.emea@hitachivantara.com
Annexe pour la région Amériques :
Liste des contacts Amériques
education.amer@hitachivantara.com
以下培训课程条款和条件(简称 “本条款“)适用于注册参加在Hitachi Vantara学院线上或线下提供的课程目录中列出的任何课程,包括TU课程、TC课程及自主网络课程(定义见下文)(统称”培训课程“)。”HITACHI“系指Hitachi Vantara公司及其关联方。”客户“系指经授权购买培训课程的个人或实体及其关联方。在本条款中,单独提到HITACHI或客户时称为”一方“,同时提到二者时称为”双方“。”关联方”系指在一实体中其所属的实体拥有该实体50%以上所有者权益的实体。
请仔细阅读以下条款。对培训课程的任何订购或客户接受培训课程益处的任何行为将被视作客户接受这些条款的确凿证据。
所有注册订单须经HITACHI接受。客户注册订单的条款或条件中凡与本条款不一致或在本条款范围之外另有规定者,HITACHI将不受其约束。客户员工须事先在线注册HITACHI大学,方可注册并使用HITACHI培训人天或HITACHI培训卡用以分别支付TU课程和TC课程费用。
本条款的有效期为客户通过Hitachi Vantara全球学习服务进行首次订购或购买之日至下列较早发生事件之日:(i)一方提前3个月书面通知另一方后终止本条款;(ii)HITACHI因客户、客户的最终用户或客户关联公司违反本条款第6条(工作成果)或第10条(出口合规)的任何规定而立即终止本条款。
(一)在符合本条款规定的情况下,客户可以使用从HITACHI购买的HITACHI培训人天以参加TU课程。”TU课程“系指:(a)HITACHI大学不时列出并在HITACHI培训机构向公众提供的HITACHI课程;(b)HITACHI在客户场所或HITACHI场所为客户举办的私人课程;及(c)经HITACHI批准、代表HITACHI提供培训的指定第三方(”HITACHI培训伙伴”)举办的课程。TU课程可以在其他场所举办,前提是双方就采用其他场所形成书面文件并经双方授权代表签字确认。
(二)客户可以使用HITACHI培训人天支付其员工参加TU课程的费用。HITACHI培训人天的有效期为十二(12)个月,自有效订单规定的发放日期起计算。每一个HITACHI培训人天可供一名客户员工参加一个全天或一个非全天的TU课程。HITACHI培训人天均发放给客户,而非客户员工。HITACHI培训人天不可转让,仅供客户员工使用。注册参加TU课程实行报满即止。HITACHI培训人天不得与任何其他方式的折扣同时使用。HITACHI培训人天不可退款,过期或未使用的HITACHI培训人天将不予退款或用以支付其他培训课程的费用。
(三) HITACHI培训伙伴。HITACHI培训人天可以用于支付HITACHI培训伙伴在其自有培训机构提供的公开报名课程的费用。由HITACHI培训合作伙伴提供的课程会时有变化。报名参加此类课程须遵循HITACHI培训伙伴届时有效的条款和条件及费率。
(一)在符合本条款规定的情况下,客户可以使用从HITACHI或HITACHI授权伙伴处购买的HITACHI培训卡参加TC课程。”TC课程“系指HITACHI大学列出并在Hitachi Vantara培训机构向公众提供的课程,以及所有虚拟教员指导的课程。TC课程培训卡不得用于自主网络课程。
(二)客户可使用HITACHI培训卡支付其员工参加TC课程的费用。HITACHI培训卡的有效期为十二(12)个月,自HITACHI培训卡上指明的发放日起计算(”培训卡有效期“)。HITACHI培训卡不可转让,仅供指定的客户员工使用。注册参加TC课程实行报满即止。HITACHI培训卡不得与任何其他方式的折扣同时使用。HITACHI培训卡不可退款,过期HITACHI培训卡将不予退款或用以支付其他培训课程的费用。HITACHI培训卡不可展期。客户员工必须出示HITACHI培训卡和另一种身份证明后方可参加TC课程。每种HITACHI培训卡的具体使用条款如下:
(a)HITACHI培训卡允许客户员工在培训卡有效期内参加无限次TC课程。客户可以变更有资格使用HITACHI培训卡的授权员工,但前提是客户须向HITACHI提供书面证明,证明该授权员工已不再受雇于客户,并向HITACHI支付五百美元(500.00美元)的变更费。客户必须以书面形式告知HITACHI该客户的有资格使用HITACHI培训卡的授权客户员工信息。
(b)HITACHI集体培训卡允许任何客户员工在培训卡有效期内参加无限次TC课程。在同一周内报名参加安排在该周的任何TC课程的客户员工不得超过五(5)名。
(一)在符合本条款规定的情况下,客户可以使用从HITACHI或HITACHI授权伙伴处购买的学习订阅库参加自主网络课程。”自主网络课程“系指HITACHI大学不时列出的、可供客户选用的随选课程和其他培训资源。学习订阅库不得用于TC或TU课程。
(二)客户可使用HITACHI学习订阅库支付其员工参加自主网络课程的费用。HITACHI学习订阅库的有效期为十二(12)个月,自HITACHI学习订阅库指明的发放日期起计算。客户应负责管理其HITACHI学习订阅库的使用授权和帐户资料。如果客户有理由认为任何HITACHI网络订阅库账户因任何原因(如发生密码丢失、被窃或未经授权披露或使用时)而不再安全,客户必须立即通过本条款所附地区联系人通知HITACHI。HITACHI学习订阅库不得与其他任何方式的折扣同时使用。HITACHI学习订阅库不得在用户之间转让,只有拥有HITACHI学习订阅库关联凭证的用户才可使用和访问各自的HITACHI学习订阅库。尽管存在前述规定,客户仍可变更有权使用HITACHI学习订阅库的授权员工,但前提是客户须向HITACHI提供书面证明,证明该授权员工已不再受雇于客户,并向HITACHI支付五百美元(500.00美元)的变更费。客户必须以书面形式告知HITACHI该客户的有权使用HITACHI学习订阅库的授权员工信息。HITACHI学习订阅库不可退款,过期HITACHI学习订阅库将不予退款或用以支付其他培训课程的费用。HITACHI学习订阅库不可展期。
培训课程费用基于课程订单注册之日有效的课程目录所列之价格订单。HITACHI保留不经通知随时调整此类培训课程费用的权利。客户应在培训课程开始前至少十(10)日向HITACHI全额支付培训课程费用。客户同意支付因购买课程而产生的所有税费以及与本条款项下活动相关的所有税款,但基于HITACHI净收入的税款除外。
HITACHI保留在提前至少十(10)日通知客户的情况下取消或重排培训课程的权利。客户自行负责参加课程的差旅安排,HITACHI对在HITACHI取消或重排培训课程的情况下, 尽管该种取消或重排的可能性不大,可能造成的任何不便、损害赔偿或费用(包括不可退的票款)概不负责。客户可在培训课程开始前至少十(10)个工作日通知HITACHI取消培训课程注册,而无需承担罚金。开课前六(6)至九(9)个工作日内取消报名的,客户须向HITACHI支付取消罚金,金额为相关培训课程费的百分之五十(50%)。开课前(5)个或以下工作日内取消报名的,或未能出席培训课程的,客户须向HITACHI支付取消罚金,金额为相关培训课程费的百分之百(100%)。客户应在收到取消费发票后三十(30)日内付款。相关培训课程费应按HITACHI现行客户列表价确定。相应地,相关数量的HITACHI培训人天可以作为取消费从客户的HITACHI培训人天余额中扣除。HITACHI保留在客户未支付取消费的情况下拒绝客户申请注册参加培训课程的权利。本条规定不适用于针对自主网络课程的培训卡。
HITACHI或其承包商可能向客户提供与提供培训课程有关的工作成果,包括原创作品、培训手册、文档、报告、图纸及类似作品(简称”工作成果“)。客户同意并承认全部工作成果由HITACHI、其授权方或承包商所有。依据本条款提交给客户的全部工作成果是并应始终是HITACHI、其授权方或其承包商的财产。HITACHI授予客户有限的、非专有且不可转让的许可,允许其将工作成果仅用于客户内部业务目的。未经HITACHI明确书面同意,不得复制、再次发行及/或修改工作成果。客户不得出售、分许可、转让、发布、展示、披露或以其他方式向他人提供工作成果。
如果因依据本条款提交的工作成果或培训课程直接侵犯了他人的著作权或在美国注册的专利权而导致客户被提起任何法律程序,,HITACHI有权选择进行抗辩或和解,并自行承担进行相关抗辩或和解的费用,同时承担终审法院对此类索赔所判定的一切损害赔偿和费用,但前提条件是客户(i)就此类索赔立即书面通知HITACHI;(ii)授予HITACHI就此类索赔进行抗辩和和解的唯一控制权;(iii)向HITACHI提供所有可以获得的信息和协助;以及(iv)尚未就此类索赔达成妥协或和解。如果发现任何工作成果侵权,或者HITACHI认为该成果可能侵权,HITACHI可选择:(i)为客户获取该工作成果的使用权以便不再构成侵权;或者(ii)删除该工作成果并向客户退还该工作成果的帐面净值。当索赔是由于未经授权的复制、使用或修改工作成果而产生的,或在客户本可以使用向其提供的另一不同版本避免侵权时,仍使用了任何工作成果的涉嫌侵权版本而产生的,HITACHI没有义务依照本条款(第7条)对客户承担索赔。关于任何工作成果或培训课程引起的或与之相关的知识产权索赔,本第7条陈述了HITACHI对此的全部责任以及客户从HITACHI可以获得的唯一且排他的补救方法。
HITACHI保证以专业方式提供培训课程。HITACHI “按现状”提供工作成果给客户。HITACHI不提供其他所有明示或默示、法定或其他形式的陈述和保证,包括但不限于任何适销性、质量满意、特殊目的适合性及不侵权的默示保证。
如果适用法律未禁止,HITACHI或其关联方和授权方就因本条款或者HITACHI依据本条款所提供培训课程所引起的或与之相关的索赔(无论是基于违约还是侵权)而对客户或任何第三方承担的全部赔偿责任仅限于下列费用中的较少者:(1)客户为培训课程(即索赔标的事项)所支付的费用;(2)HITACHI届时有效的培训课程(即索赔标的事项)定价。在任何情况下,HITACHI均不就本条款或HITACHI依据本条款提供的课程引起的或与之相关的任何间接、惩罚性、特殊、附随或后果性损失(包括业务、收入、利润、使用、数据或其他经济利益的损失)承担责任,无论该主张是基于违约还是基于侵权,即使HITACHI已被告知存在上述损害的可能性,即使本条款中提供的任何排他性补救方法未能实现其根本目的。
客户同意严格遵守所有适用的出口管制法律法规。
如果本条款中的任何一条被认定不可执行,则除去该条,其他条款仍保有全部效力。客户违约后HITACHI延迟行使或未行使其应享有的任何权利或救济不得损害该权利或救济,也不得解释为放弃追究任何违约行为的责任。按本条款规定,HITACHI放弃追究任何违约行为的责任须形成书面文件并经HITACHI授权主管签署生效。
对于一方不可控制的事件或情况所导致的无法履行,该方在本条款范围内不承担责任。此条款不会减轻客户履行付款义务的职责。
除了HITACHI可将获得付款的权利转让给HITACHI关联方之外,任何一方均不得将本条款内的任何权利或义务进行转让。HITACHI可将本条款内的义务进行分包。
本条款所要求的全部书面通知必须通过专人递送或其他方式送达并以送达回执或确认单为证明,并且自收到之时起生效。
本条款构成双方就主题事项达成的完整协议并取代双方在此之前的所有约定。除非以书面形式由双方授权代表签署,否则对本条款进行的修改均无效力。
除本条(第16条)另有规定外,与本条款有关的任何争议均适用培训课程举办所在国的法律,并受该国法院的专属管辖。
对于在美国举办的培训课程,与本条款相关的任何争议受加利福尼亚州法律和现行的美国联邦法律约束。任何司法管辖区的法律选择规范均不适用。
对于在EMEA(欧洲、中东和非洲)地区举办的培训课程,与本协议有关的任何争议均适用英格兰法律,并受英格兰法院的专属管辖。
亚太地区附录:
亚太地区联系人一览表
education.apac@hitachivantara.com
EMEA地区附录:
EMEA地区联系人一览表
education.emea@hitachivantara.com
美洲地区附录:
美洲地区联系人一览表
education.amer@hitachivantara.com
I presenti Termini e Condizioni del Corso di Formazione (“Termini“) si applicano alle iscrizioni a tutti i corsi di formazione riportati nel catalogo, online o cartaceo, Hitachi Vantara Academy, incluse le Classi TU, le Classi TC, e le Classi Online Autogestite, come in seguito definite (collettivamente chiamati “Corsi di Formazione“). “HITACHI” indica Hitachi Vantara LLC e le sue Affiliate. “Cliente” indica l’individuo o l’ente addetto agli acquisti e le sue Affiliate. In questi Termini, HITACHI e il Cliente vengono chiamati singolarmente “Parte” e congiuntamente “Parti“. “Affiliata” indica l’ente in cui la casa madre detiene una partecipazione superiore al 50%.
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTI TERMINI. QUALSIASI ORDINE DI CORSI DI FORMAZIONE O QUALSIASI AZIONE FATTA DAL CLIENTE IN CUI ACCETTA I BENEFICI DEI CORSI DI FORMAZIONE COSTITUIRÀ LA PROVA DEFINITIVA DELL’ACCETTAZIONE DI QUESTI TERMINI DA PARTE DEL CLIENTE.
Tutti gli ordini di iscrizione sono soggetti all’accettazione da parte di HITACHI. HITACHI non sarà vincolata da altri termini o condizioni previsti dall’ordine di iscrizione del Cliente non coerenti con i, o integrativi dei, presenti Termini. Per iscriversi e utilizzare le Unità di Formazione Hitachi o la Tessera di Formazione Hitachi come modalità di pagamento rispettivamente per le Classi TU e le Classi TC, i dipendenti del Cliente devono iscriversi anticipatamente on-line alla classe nell’Università Hitachi.
I presenti Termini decorreranno dalla data del primo ordine o acquisto effettuato dal Cliente attraverso Hitachi Vantara Global Learning e manterranno la loro validità fino al momento in cui si verificherà il primo dei seguenti eventi: (i) vengono rescissi da una delle Parti con un preavviso scritto di 3 mesi comunicato all’altra Parte; o (ii) vengono rescissi immediatamente da HITACHI se il Cliente, il suo Utente Finale o un’Affiliata Partecipante violano le disposizioni riportate nelle Sezioni 6 (Materiale di Lavoro) o 10 (Conformità all’esportazione).
(I) In base ai presenti Termini, il Cliente può utilizzare le Unità di Formazione Hitachi che il Cliente ha acquistato da HITACHI per partecipare alle Classi TU. “Classi TU” indica: (a) le classi HITACHI elencate di volta in volta nell’Università Hitachi messe a disposizione del pubblico in una struttura di formazione HITACHI; (b) i corsi privati tenuti da HITACHI per il Cliente presso la sede di quest’ultimo o la sede di HITACHI; e (c) le lezioni tenute da terzi designati approvati da HITACHI per offrire formazione per suo conto (“Partner di Formazione Hitachi“). Qualora le Parti accettino per iscritto una sede alternativa con un documento firmato da rappresentanti autorizzati di entrambe le Parti, le Classi TU possono essere tenute in altra sede.
(II) Il Cliente può utilizzare le Unità di Formazione Hitachi per effettuare i pagamenti affinché i suoi dipendenti frequentino le Classi TU. Le Unità di Formazione Hitachi hanno una validità di dodici (12) mesi dalla data di emissione specificata in un ordine valido. Ogni Unità di Formazione Hitachi può essere riscattata per consentire a un dipendente del Cliente di partecipare a un giorno intero o parziale di una Classe TU. Le Unità di Formazione Hitachi vengono rilasciate al Cliente e non ai suoi dipendenti. Le Unità di Formazione Hitachi non sono trasferibili e possono essere utilizzate solo dai dipendenti del Cliente. L’iscrizione alle Classi TU sarà accettata in base alla disponibilità di posti. Le Unità di Formazione Hitachi non possono essere combinate con nessun altro sconto. LE UNITÀ DI FORMAZIONE HITACHI NON SONO RIMBORSABILI E AL CLIENTE NON SARANNO CONCESSI RIMBORSI O CREDITI PER UNITÀ DI FORMAZIONE HITACHI SCADUTE O NON UTILIZZATE.
(III) Partner di Formazione Hitachi. Le Unità di Formazione Hitachi possono essere utilizzate per pagare i corsi a iscrizione aperta offerti dai Partner di Formazione Hitachi partecipanti presso le strutture di formazione del Partner di Formazione Hitachi. I corsi messi a disposizione tramite i Partner di Formazione Hitachi sono occasionalmente soggetti a modifiche. L’iscrizione a tali corsi è soggetta ai termini e condizioni e alle tariffe correnti del Partner di Formazione Hitachi.
(I) In base ai presenti Termini, il Cliente può utilizzare una Tessera di Formazione Hitachi acquistata da HITACHI o da un partner autorizzato HITACHI per frequentare le Classi TC. “Classi TC” indica le classi riportate nell’Università Hitachi messe a disposizione del pubblico presso una struttura di formazione Hitachi Vantara e tutte le classi Virtuali Sotto la Guida di un Istruttore. Una Tessera di Formazione per le Classi TC non può essere utilizzata per le Classi Online Autogestite.
(II) Il Cliente può utilizzare la Tessera di Formazione Hitachi per effettuare i pagamenti affinché i suoi dipendenti frequentino le Classi TC. La Tessera di Formazione Hitachi ha una valida di dodici (12) mesi dalla data di emissione specificata nella Tessera di Formazione Hitachi (“Validità della Tessera di Formazione“). La Tessera di Formazione Hitachi non è trasferibile e può essere utilizzata solo dai dipendenti del Cliente designati. L’iscrizione alle Classi TC sarà accettata in base alla disponibilità di posti. La Tessera di Formazione Hitachi non può essere combinata con nessun altro sconto. LA TESSERA DI FORMAZIONE HITACHI NON È RIMBORSABILE, E AL CLIENTE NON SARANNO CONCESSI RIMBORSI O CREDITI PER UNA TESSERA DI FORMAZIONE HITACHI SCADUTA. LA VALIDITÀ DELLA TESSERA DI FORMAZIONE HITACHI NON PUÒ ESSERE PROLUNGATA. Per essere ammesso a una Classe TC, il/i dipendente/i del Cliente deve/ono presentare la Tessera di Formazione Hitachi e un altro documento di identità. Le condizioni d’uso specifiche per ogni tipo di Tessera di Formazione Hitachi sono le seguenti:
(a) La Tessera di Formazione Hitachi consente al/i dipendente/i del Cliente di frequentare un numero illimitato di Classi TC durante il periodo di validità della Tessera di Formazione. Il Cliente può sostituire il suo dipendente autorizzato a utilizzare la Tessera di Formazione Hitachi se il Cliente fornisce a HITACHI la prova scritta che il dipendente autorizzato non lavora più presso di sé e paga a HITACHI una commissione di modifica di cinquecento dollari USA ($US500,00). I nomi dei dipendenti del Cliente autorizzati all’utilizzo della Tessera di Formazione Hitachi devono essere comunicati per iscritto.
(b) La Tessera Aziendale di Formazione Hitachi consente a tutti i dipendenti del Cliente di frequentare un numero illimitato di Classi TC durante il periodo di validità della Tessera di Formazione. Potranno iscriversi a tutte le Classi TC previste per la stessa settimana fino a cinque (5) dipendenti del Cliente.
(I) In base ai presenti Termini, il Cliente può utilizzare una Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento acquistata da HITACHI o da un partner autorizzato HITACHI per frequentare le Classi Online Autogestite. “Classi Online Autogestite” indica lezioni on-demand e altre risorse di formazione riportate nella Hitachi University di volta in volta disponibili per il cliente. Una Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento non può essere utilizzata per le Classi TC o TU.
(II) Il Cliente può utilizzare la Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi per effettuare i pagamenti affinché i suoi dipendenti frequentino le Classi Online Autogestite. La Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi ha una validità di dodici (12) mesi dalla data di emissione specificata nella Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi. Il Cliente è responsabile dell’autenticazione e dei dettagli dell’account della Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi. Se il Cliente ha motivo di ritenere che uno qualsiasi degli account della Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi non sia più sicuro per qualunque motivo (per esempio, in caso di perdita, furto o divulgazione o utilizzo non autorizzato della password), il Cliente deve informare immediatamente Hitachi utilizzando l’indirizzo e-mail fornito nella Sezione 16 dei presenti Termini. La Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi non può essere combinata con altri sconti. La Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi non può essere trasferita da un utente all’altro e solo l’utente le cui credenziali sono associate a una Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi può utilizzare e accedere alla rispettiva Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi. Nonostante quanto precede, il Cliente può sostituire il suo dipendente autorizzato a utilizzare la Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi se il Cliente fornisce a HITACHI la prova scritta che il dipendente autorizzato non lavora più presso di sé e paga a HITACHI una commissione di modifica di cinquecento dollari USA ($US500,00). I nomi dei dipendenti del Cliente autorizzati a utilizzare la Tessera di Formazione Hitachi devono essere comunicati per iscritto. LA BIBLIOTECA PER L’APPRENDIMENTO IN ABBONAMENTO HITACHI NON È RIMBORSABILE, E AL CLIENTE NON SARANNO CONCESSI RIMBORSI O CREDITI PER UNA BIBLIOTECA PER L’APPRENDIMENTO IN ABBONAMENTO HITACHI SCADUTA. LA VALIDITÀ DELLA BIBLIOTECA PER L’APPRENDIMENTO IN ABBONAMENTO HITACHI NON PUÒ ESSERE PROLUNGATA..
Le tariffe dei Corsi di Formazione si basano sui prezzi elencati nel catalogo dei corsi applicabile in vigore alla data di registrazione dell’ordine del corso. HITACHI si riserva il diritto di adeguare tali commissioni in qualsiasi momento senza preavviso. Il Cliente dovrà pagare integralmente i Corsi di Formazione a HITACHI almeno dieci (10) giorni prima dell’inizio del Corso di Formazione. Il Cliente accetta di pagare tutte le tasse e gli oneri imposti all’acquisto di corsi o relativi a qualsiasi attività qui riportata, escluse le imposte basate sul reddito netto di HITACHI.
HITACHI si riserva il diritto di annullare o riprogrammare i Corsi di Formazione dando al Cliente almeno dieci (10) giorni di preavviso. Il Cliente è responsabile dei preparativi relativi al viaggio e HITACHI non si assume alcuna responsabilità per eventuali disagi, danni o costi, inclusi quelli per biglietti non rimborsabili, che dovessero essere sostenuti nell’improbabile caso di cancellazione o riprogrammazione di un Corso di Formazione da parte di HITACHI. Il Cliente può annullare l’iscrizione al Corso di Formazione senza penali dandone comunicazione a HITACHI almeno dieci (10) giorni lavorativi prima dell’inizio del corso stesso. L’annullamento fra sei (6) e nove (9) giorni lavorativi prima della sua data di inizio comporterà il pagamento da parte del Cliente a HITACHI di una penale di cancellazione pari al cinquanta per cento (50%) del costo del Corso di Formazione applicabile. L’annullamento con un preavviso di cinque (5) giorni lavorativi o meno o la mancata presentazione a un Corso di Formazione comporterà il pagamento a HITACHI di una penale di cancellazione pari al cento per cento (100%) del costo del Corso di Formazione applicabile. Le fatture per le spese di annullamento potranno essere pagate entro trenta (30) giorni dalla ricezione della fattura da parte del Cliente. Le tariffe applicabili del Corso di Formazione saranno stabilite in conformità con il listino prezzi corrente di HITACHI. Nel caso, come pagamento di un costo di cancellazione è possibile dedurre il numero adeguato di Unità di Formazione Hitachi dal saldo dell’Unità di Formazione Hitachi del Cliente. HITACHI si riserva il diritto di rifiutare la richiesta del Cliente di iscrizione ai Corsi di Formazione in caso di mancato pagamento dei costi di cancellazione da parte di quest’ultimo. La presente sezione 5 non si applica alle Tessere di Formazione per le Classi Online Autogestite.
Per quanto riguarda lo svolgimento di un Corso di Formazione, HITACHI o un appaltatore possono consegnare al Cliente il materiale di lavoro, definito come opere autoriali, manuali di formazione, documentazione, relazioni, disegni e opere simili (“Materiale di Lavoro“). Il Cliente accetta e riconosce che HITACHI, i suoi licenziatari o i suoi appaltatori sono i proprietari di tutto il Materiale di Lavoro. Tutto il Materiale di Lavoro consegnato al Cliente ai sensi dei presenti Termini sarà e rimarrà di proprietà di HITACHI, del suo licenziatario o del suo appaltatore. HITACHI concede al Cliente una licenza limitata, non esclusiva e non trasferibile per l’utilizzo del Materiale di Lavoro per finalità aziendali interne del Cliente. Il Materiale di Lavoro non può essere riprodotto, ridistribuito e/o modificato senza l’esplicito consenso scritto di HITACHI. Il Cliente non deve vendere, concedere in sublicenza, trasferire, pubblicare, esporre, divulgare o mettere il Materiale di Lavoro a disposizione di altri.
HITACHI difenderà o risolverà a sua discrezione e a proprie spese qualsiasi procedimento legale intentato nei confronti del Cliente basato su una richiesta di indennizzo secondo la quale il Materiale di Lavoro o un Corso di Formazione qui fornito viola direttamente un copyright o un brevetto statunitense, e pagherà tutti i danni e le spese aggiudicati da un tribunale di ultima istanza imputabili a tale richiesta, a condizione che il Cliente: (i) dia tempestivamente a HITACHI un preavviso scritto della richiesta; (ii) dia a HITACHI il controllo esclusivo della difesa e della liquidazione della richiesta; (iii) fornisca a HITACHI tutte le informazioni e l’assistenza disponibili; e (iv) non abbia raggiunto un compromesso o una composizione in relazione a tale richiesta. Se si scopre che un Materiale di Lavoro commette, oppure se, secondo HITACHI, è probabile che si scopra commettere, una violazione, HITACHI può scegliere di: (i) ottenere per il Cliente il diritto di utilizzare tale Materiale di Lavoro in modo che esso non violi più alcunché; o (ii) eliminare il Materiale di Lavoro e rimborsare al Cliente il valore contabile netto del Materiale di Lavoro. HITACHI non avrà alcun obbligo nei confronti del Cliente ai sensi della presente Sezione 6 in relazione a qualsiasi reclamo derivante dall’eventuale copia, uso o modifica non autorizzata del soggetto Materiale di Lavoro, o dall’uso di una versione di un Materiale di Lavoro che presumibilmente commette una violazione, qualora la presunta violazione potrebbe essere evitata dall’uso di una versione diversa messa a disposizione del Cliente. La Sezione 7 precisa l’intera responsabilità di HITACHI e l’unico ed esclusivo rimedio a disposizione del Cliente per i reclami relativi ai diritti di proprietà intellettuale collegati a, o derivanti da, qualsiasi Materiale di Lavoro o Corso di Formazione.
HITACHI garantisce che fornirà Corsi di Formazione in modo professionale e a regola d’arte. IL MATERIALE DI LAVORO VIENE FORNITO AL CLIENTE “COSÌ COM’È”. HITACHI DECLINA TUTTE LE ALTRE DICHIARAZIONI E GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE, OBBLIGATORIE O ALTRO, COMPRESE, MA SENZA LIMITARSI A, GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE, IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE E NON VIOLAZIONE.
QUALORA NON SIA VIETATA DALLE LEGGI APPLICABILI, LA RESPONSABILITÀ DI HITACHI O DELLE SUE AFFILIATE E DEI SUOI LICENZIATARI NEI CONFRONTI DEL CLIENTE O DI TERZI PER RICHIESTE DERIVANTI DA, O RELATIVE A, QUESTI TERMINI O A UN CORSO DI FORMAZIONE FORNITO DA HITACHI QUI RIPORTATO, SIA PER VIOLAZIONE DEL CONTRATTO CHE PER ILLECITO, SARÀ LIMITATA ALLA SOMMA MINORE TRA: (1) I COSTI PAGATI DAL CLIENTE PER IL CORSO DI FORMAZIONE OGGETTO DEL RECLAMO; O (2) IL COSTO CORRENTE DEL CORSO DI FORMAZIONE OGGETTO DEL RECLAMO SECONDO IL LISTINO HITACHI CORRENTE. IN NESSUN CASO HITACHI SARÀ RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO INDIRETTO, PUNITIVO, SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE RELATIVO A, O DERIVANTE DA, QUESTI TERMINI O UN CORSO FORNITO DA HITACHI AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO (INCLUSI I MANCATI AFFARI, RICAVI, PROFITTI, USO, DATI O ALTRI BENEFICI ECONOMICI), TUTTAVIA SORGE SIA PER VIOLAZIONE DEL CONTRATTO CHE PER ILLECITO, ANCHE SE HITACHI È STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI, E ANCHE SE QUALSIASI RIMEDIO ESCLUSIVO PREVISTO IN QUESTI TERMINI NON CONSEGUE IL SUO SCOPO ESSENZIALE.
Il Cliente accetta di rispettare rigorosamente tutte le leggi e i regolamenti applicabili in materia di controllo delle esportazioni.
Nel caso in cui una qualsiasi clausola dei presenti Termini fosse ritenuta inapplicabile, i presenti Termini rimarranno pienamente validi anche senza la clausola omessa. Nessun ritardo od omissione nell’esercizio di qualsiasi diritto o rimedio maturato da HITACHI in occasione di qualsiasi violazione o inadempienza del Cliente pregiudicherà tale diritto o rimedio, o sarà interpretato come una rinuncia a qualsiasi violazione o inadempimento. Una rinuncia di HITACHI a qualsiasi violazione o inadempimento ai sensi dei presenti Termini deve essere fatta per iscritto e firmata da un funzionario autorizzato di HITACHI.
Ai sensi dei presenti Termini, una Parte non è responsabile per la mancata esecuzione causata da eventi o condizioni al di fuori del suo controllo. Questa clausola non esime il Cliente dall’obbligo di adempiere ai suoi obblighi di pagamento.
Nessuna delle due Parti cederà o trasferirà in altro modo i suoi diritti o i suoi obblighi ai sensi dei presenti Termini, a eccezione del fatto che HITACHI può assegnare il proprio diritto di ricevere i pagamenti a un’Affiliata HITACHI. Ai sensi del presenti Termini, HITACHI può subappaltare i propri obblighi.
Tutti gli avvisi scritti previsti dai presenti Termini devono essere consegnati di persona o con altri mezzi che prevedano una ricevuta di consegna o una conferma e saranno validi all’atto della ricezione.
I presenti Termini costituiscono l’intero accordo delle Parti su questo argomento e sostituiscono tutte le precedenti comunicazioni tra le Parti. Nessuna modifica ai presenti Termini sarà vincolante, a meno che non sia fatta per iscritto e firmata da un rappresentante autorizzato di ciascuna Parte.
Fatta eccezione per quanto altrimenti specificato nella presente Sezione 16, qualsiasi controversia relativa ai presenti Termini sarà disciplinata dalle leggi del paese applicabile in cui si svolge il Corso di Formazione e sarà soggetta alla giurisdizione esclusiva dei tribunali di tale paese.
Per i Corsi di Formazione condotti dagli Stati Uniti: qualsiasi controversia relativa a questi Termini sarà disciplinata dalla legge della California e dalla legge federale di controllo degli Stati Uniti. Non varrà alcuna selezione di norme di legge di qualsiasi giurisdizione.
Per i Corsi di Formazione condotti nella regione EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa): qualsiasi controversia relativa al presente Accordo sarà disciplinata dal diritto inglese e soggetta alla giurisdizione esclusiva dei tribunali inglesi.
Appendice per la regione Asia-Pacifico:
APAC Contatto Programma
education.apac@hitachivantara.com
Appendice per la regione EMEA:
EMEA Contatto Programma
education.emea@hitachivantara.com
Appendice per la regione Americhe:
Americhe Contatto Programma
education.amer@hitachivantara.com
Diese Schulungsbedingungen (nachstehend als „Bedingungen“ bezeichnet) sind auf Einschreibungen für jegliche Schulungen anwendbar, die im Online- oder Print-Katalog der Hitachi Vantara Academy aufgelistet sind, einschließlich TU-Schulungen, TC-Schulungen und Online-Schulungen zum Selbststudium gemäß den nachfolgenden Definitionen (nachstehend gemeinsam als „Schulungen“ bezeichnet). „HITACHI“ bezeichnet die Hitachi Vantara LLC und die mit ihr verbundenen Unternehmen. „Kunde“ bezeichnet die autorisierte buchende natürliche oder juristische Person und die mit ihr verbundenen Unternehmen. HITACHI und der Kunde werden im Rahmen dieser Bedingungen einzeln als eine „Partei“ und gemeinsam als die „Parteien“ bezeichnet. „Verbundenes Unternehmen“ bezeichnet eine juristische Person, an der die als Eigner fungierende juristische Person eine Beteiligung von mehr als 50% hält.
BITTE LESEN SIE DIESE BEDINGUNGEN AUFMERKSAM DURCH. JEDER AUFTRAG IN BEZUG AUF SCHULUNGEN SOWIE JEDE HANDLUNG DES KUNDEN, MIT DER DIESER DIE SCHULUNGSLEISTUNGEN AKZEPTIERT, WIRD ALS SCHLÜSSIGER BEWEIS FÜR DIE ANNAHME DIESER BEDINGUNGEN DURCH DEN KUNDEN GEWERTET.
Alle Anmeldungen bedürfen der Annahme durch HITACHI. HITACHI ist an keinerlei Bedingungen in der Anmeldung des Kunden gebunden, die von den vorliegenden Bedingungen abweichen oder über diese hinausgehen. Um sich anzumelden und die Hitachi Training Units oder die Hitachi Training Card als Zahlungsmittel für TU-Schulungen bzw. TC-Schulungen nutzen zu können, müssen sich die jeweiligen Mitarbeitenden des Kunden im Voraus online bei der Hitachi University für die betreffende Schulung anmelden.
Die vorliegenden Bedingungen gelten ab dem Datum des/der ersten durch den Kunden über Hitachi Vantara Global Learning erteilten Auftrags bzw. getätigten Buchung bis zum Eintreten des früheren der folgenden Ereignisse: (i) Die Bedingungen werden durch eine der Parteien unter Einhaltung einer Frist von drei Monaten gegenüber der anderen Partei schriftlich gekündigt; oder (ii) die Bedingungen werden mit sofortiger Wirkung durch HITACHI gekündigt, wenn der Kunde, seine Endbenutzer oder eine teilnehmende Tochtergesellschaft gegen eine Bestimmung in den Abschnitten 6 (Arbeitsergebnis) oder 10 (Einhaltung von Ausfuhrbestimmungen) verstößt.
(I) Gemäß den vorliegenden Bedingungen kann der Kunde die von ihm bei HITACHI erworbenen Hitachi Training Units nutzen, um an TU-Schulungen teilzunehmen. Unter „TU-Schulungen“ ist Folgendes zu verstehen: (a) HITACHI-Schulungen, die von Zeit zu Zeit an der Hitachi University gelistet und der Öffentlichkeit in einer HITACHI-Schulungseinrichtung zugänglich gemacht werden; (b) Privatschulungen, die HITACHI an einem Kundenstandort oder einem Standort von HITACHI für den Kunden durchführt; und (c) Schulungen durch hierfür vorgesehene Dritte, die von HITACHI zur Bereitstellung von Schulungen im Namen von HITACHI zugelassen wurden (nachstehend als „Hitachi-Schulungspartner“ bezeichnet). TU-Schulungen können an alternativen Standorten durchgeführt werden, wenn sich die Parteien mittels einer schriftlichen, durch autorisierte Vertreter beider Parteien unterzeichneten Vereinbarung über diesen alternativen Standort einigen.
(II) Kunden können Hitachi Training Units nutzen, um für die Teilnahme von Mitarbeitenden des Kunden an TU-Schulungen zu bezahlen. Die Hitachi Training Units sind zwölf (12) Monate ab dem Ausgabedatum gültig, das in einem rechtskräftigen Auftrag aufgeführt ist. Jede Hitachi Training Unit ist einlösbar, wodurch eine Mitarbeitende bzw. ein Mitarbeitender des Kunden in die Lage versetzt wird, eine ganztägig oder stundenweise abgehaltene TU-Schulung zu besuchen. Hitachi Training Units werden an den Kunden und nicht an die Mitarbeitenden des Kunden ausgegeben. Hitachi Training Units sind nicht übertragbar und dürfen nur durch Mitarbeitende des Kunden genutzt werden. Einschreibungen für TU-Schulungen werden je nach Platzverfügbarkeit berücksichtigt. Hitachi Training Units können nicht mit anderen Rabatten kombiniert werden. HITACHI TRAINING UNITS SIND NICHT RÜCKERSTATTUNGSFÄHIG. FÜR ABGELAUFENE BZW. UNGENUTZTE HITACHI TRAINING UNITS WERDEN KEINE RÜCKERSTATTUNGEN ODER GUTSCHRIFTEN AN KUNDEN GETÄTIGT.
(III) Hitachi-Schulungspartner. Hitachi Training Units können für die Bezahlung offener Schulungen genutzt werden, die von teilnehmenden Hitachi-Schulungspartnern in den Schulungseinrichtungen des jeweiligen Hitachi-Schulungspartners angeboten werden. Die durch die Hitachi-Schulungspartner bereitgestellten Schulungen können sich von Zeit zu Zeit ändern. Einschreibungen für solche Schulungen unterliegen den jeweils aktuellen Bedingungen und Tarifen des betreffenden Hitachi-Schulungspartners.
(I) Gemäß den vorliegenden Bedingungen kann der Kunde eine bei HITACHI oder bei einem autorisierten Partner von HITACHI erworbene Hitachi Training Card nutzen, um an TC-Schulungen teilzunehmen. Der Begriff „TC-Schulungen“ bezeichnet an der Hitachi University gelistete Schulungen, die der Öffentlichkeit in einer Schulungseinrichtung von Hitachi Vantara zugänglich gemacht werden, sowie alle virtuellen, durch einen Dozenten geleiteten Schulungen. Eine Training Card für TC-Schulungen kann nicht für Online-Schulungen zum Selbststudium genutzt werden.
(II) Kunden können die Hitachi Training Card nutzen, um für die Teilnahme von Mitarbeitenden des Kunden an TC-Schulungen zu bezahlen. Die Hitachi Training Card ist zwölf (12) Monate ab dem Ausgabedatum gültig, das auf der Hitachi Training Card aufgeführt ist (nachstehend als „Laufzeit der Training Card“ bezeichnet). Die Hitachi Training Card ist nicht übertragbar und darf nur durch hierfür vorgesehene Mitarbeitende des Kunden genutzt werden. Einschreibungen für TC-Schulungen werden je nach Platzverfügbarkeit berücksichtigt. Die Hitachi Training Card kann nicht mit anderen Rabatten kombiniert werden. DIE HITACHI TRAINING CARD IST NICHT RÜCKERSTATTUNGSFÄHIG. FÜR ABGELAUFENE BZW. UNGENUTZTE HITACHI TRAINING CARDS WERDEN KEINE RÜCKERSTATTUNGEN ODER GUTSCHRIFTEN AN KUNDEN GETÄTIGT. DIE HITACHI TRAINING CARD KANN NICHT VERLÄNGERT WERDEN. Der/Die Mitarbeitende(n) des Kunden müssen die Hitachi Training Card sowie ein anderes Identifikationsmittel vorweisen, um Zugang zu einer TC-Schulung zu erhalten. Für die verschiedenen Arten von Hitachi Training Cards gelten die folgenden spezifischen Nutzungsbedingungen:
(a) Die Hitachi Training Card erlaubt es einem oder mehreren Mitarbeitenden des Kunden, während der Laufzeit der Training Card an einer unbegrenzten Zahl von TC-Schulungen teilzunehmen. Der Kunde kann die bzw. den zur Nutzung der Hitachi Training Card autorisierte(n) Mitarbeitende(n) des Kunden ändern, sofern der Kunde HITACHI schriftlich nachweist, dass die/der autorisierte Mitarbeitende nicht mehr beim Kunden angestellt ist, und eine Änderungsgebühr in Höhe von fünfhundert US-Dollar (500,00 USD) an HITACHI zahlt. Die zur Nutzung der Hitachi Training Card berechtigten Mitarbeitenden des Kunden sind schriftlich mitzuteilen.
(b) Die Corporate Hitachi Training Card erlaubt es allen Mitarbeitenden des Kunden, während der Laufzeit der Training Card an einer unbegrenzten Zahl von TC-Schulungen teilzunehmen. Höchstens fünf (5) Mitarbeitenden des Kunden ist es gestattet, sich für TC-Schulungen einzuschreiben, die in einer und derselben Woche angesetzt sind.
(I) Gemäß den vorliegenden Bedingungen kann der Kunde eine bei HITACHI oder bei einem autorisierten Partner von HITACHI erworbene Abonnement-Lernbibliothek (nachstehend als „Learning Subscription Library“ bezeichnet) nutzen, um an Online-Schulungen zum Selbststudium teilzunehmen. Der Begriff „Online-Schulungen zum Selbststudium“ bezeichnet bei Bedarf abrufbare Schulungen und andere Ausbildungsressourcen, die von Zeit zu Zeit bei der Hitachi University gelistet und für den Kunden zugänglich sind. Eine Learning Subscription Library kann nicht für TC- oder TU-Schulungen genutzt werden.
(II) Kunden können die Hitachi Learning Subscription Library nutzen, um für die Teilnahme von Mitarbeitenden des Kunden an Online-Schulungen zum Selbststudium zu bezahlen. Die Hitachi Learning Subscription Library ist zwölf (12) Monate ab dem Ausgabedatum gültig, das in der Hitachi Learning Subscription Library aufgeführt ist. Der Kunde ist für seine für die Hitachi Learning Subscription Library geltenden Authentifizierungs- und Kontodetails selbst verantwortlich. Hat der Kunde aus irgendeinem Grund (zum Beispiel im Falle des Verlusts, des Diebstahls oder der unberechtigten Offenlegung bzw. Nutzung seines Passworts) Grund zu der Annahme, dass irgendein Konto der Hitachi Online Subscription Library nicht mehr sicher ist, muss er Hitachi hierüber unverzüglich unter Verwendung der in Abschnitt 16 dieser Bedingungen genannten E-Mail-Adresse informieren. Die Hitachi Learning Subscription Library kann nicht mit anderen Rabatten kombiniert werden. Die Hitachi Learning Subscription Library darf nicht von einem Nutzer auf einen anderen Nutzer übertragen werden. Nur Nutzer, deren Anmeldeinformationen mit einer Hitachi Learning Subscription Library verknüpft sind, können die betreffende Hitachi Learning Subscription Library nutzen und auf sie zugreifen. Dessen ungeachtet kann der Kunde die/den zur Nutzung der Hitachi Learning Subscription Library autorisierte(n) Mitarbeitende(n) des Kunden ändern, sofern der Kunde HITACHI schriftlich nachweist, dass die/der autorisierte Mitarbeitende nicht mehr beim Kunden angestellt ist, und eine Änderungsgebühr in Höhe von fünfhundert US-Dollar (500,00 USD) zahlt. Die/Der zur Nutzung der Hitachi Training Card autorisierte(n) Mitarbeitende(n) des Kunden ist/sind schriftlich mitzuteilen. DIE HITACHI LEARNING SUBSCRIPTION LIBRARY IST NICHT RÜCKERSTATTUNGSFÄHIG. FÜR EINE ABGELAUFENE HITACHI LEARNING SUBSCRIPTION LIBRARY WERDEN KEINE RÜCKERSTATTUNGEN ODER GUTSCHRIFTEN AN KUNDEN GETÄTIGT. DIE HITACHI LEARNING SUBSCRIPTION LIBRARY KANN NICHT VERLÄNGERT WERDEN.
Die Schulungsgebühren basieren auf den Preisen, die im jeweiligen zum Zeitpunkt der Erfassung der Anmeldung für die Schulung gültigen Schulungskatalog aufgeführt sind. HITACHI behält sich das Recht vor, diese Gebühren jederzeit ohne Vorankündigung anzupassen. Der Kunde zahlt HITACHI spätestens zehn (10) Tage vor Schulungsbeginn den vollen Schulungspreis. Der Kunde willigt ein, alle auf die Buchung von Kursen oder damit verbundenen Aktivitäten erhobenen Steuern und Abgaben zur zahlen. Hiervon ausgenommen sind die auf dem Reingewinn von HITACHI basierenden Steuern.
HITACHI behält sich das Recht vor, Schulungen unter Einhaltung einer Mitteilungsfrist von mindestens zehn (10) Tagen gegenüber dem Kunden zu annullieren oder zu verschieben. Für die Reisevorkehrungen ist der Kunde verantwortlich. HITACHI übernimmt keine Haftung für Unannehmlichkeiten, Schäden oder Kosten – unter anderem für nicht rückerstattungsfähige Tickets –, die in dem unwahrscheinlichen Fall der Annullierung oder Verlegung einer Schulung durch HITACHI entstehen könnten. Der Kunde kann die Anmeldung für eine Schulung gebührenfrei stornieren, wenn er HITACHI mindestens zehn (10) Geschäftstage vor Beginn der Schulung entsprechend informiert. Eine sechs (6) bis neun (9) Geschäftstage vor dem Datum des Schulungsbeginns erfolgende Stornierung verpflichtet den Kunden dazu, HITACHI eine Stornogebühr in Höhe von fünfzig Prozent (50%) der geltenden Schulungsgebühr zu bezahlen. Erfolgt die Stornierung fünf (5) oder weniger Geschäftstage im Voraus oder erscheint die betreffende Person nicht zur Schulung, ist der Kunde verpflichtet, HITACHI eine Stornogebühr in Höhe von einhundert Prozent (100%) der geltenden Schulungsgebühr zu bezahlen. Rechnungen über Stornogebühren sind innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Eingang der Rechnung beim Kunden zahlbar. Die geltenden Schulungsgebühren werden gemäß den aktuellen Kundenlistenpreisen von HITACHI festgelegt. Gegebenenfalls kann die entsprechende Zahl von HITACHI Training Units zwecks Bezahlung der Stornogebühr vom Saldo der HITACHI Training Units des Kunden abgezogen werden. HITACHI behält sich das Recht vor, Einschreibungsanträge des Kunden für Schulungen bei Nichtzahlung von Stornogebühren abzulehnen. Auf Training Cards für Online-Schulungen zum Selbststudium ist dieser Abschnitt 5 nicht anwendbar.
Im Zusammenhang mit der Durchführung einer Schulung können HITACHI oder ein Auftragnehmer dem Kunden Arbeitsergebnisse zur Verfügung stellen, namentlich urheberrechtlich geschützte Werke, Schulungshandbücher, Dokumentationen, Berichte, Zeichnungen und ähnliche Werke (nachstehend als „Arbeitsergebnis“ oder „Arbeitsergebnisse“ bezeichnet). Der Kunde stimmt der Tatsache zu und erkennt an, dass HITACHI, ihre Lizenzgeber bzw. ihre Auftragnehmer das Eigentum an sämtlichen Arbeitsergebnissen halten. Alle Arbeitsergebnisse, die dem Kunden gemäß den vorliegenden Bedingungen zur Verfügung gestellt werden, verbleiben im Eigentum von HITACHI, ihren Lizenzgebern bzw. ihren Auftragnehmern. HITACHI erteilt dem Kunden die beschränkte, nicht ausschließliche und nicht übertragbare Lizenz, die Arbeitsergebnisse für interne Geschäftszwecke des Kunden zu nutzen. Die Arbeitsergebnisse dürfen ohne ausdrückliche schriftliche Einwilligung von HITACHI weder vervielfältigt noch weiterverteilt und/oder verändert werden. Der Kunde darf die Arbeitsprodukte weder verkaufen noch unterlizenzieren, übertragen, veröffentlichen, zur Schau stellen, offenlegen oder Dritten anderweitig zugänglich machen.
HITACHI übernimmt nach eigenem Ermessen und auf eigene Kosten die Abwehr bzw. Regulierung von gegen den Kunden angestrengten Rechtsverfahren, soweit diese auf der Behauptung beruhen, gemäß diesen Bedingungen zur Verfügung gestellte Arbeitsergebnisse oder Schulungen verstießen direkt gegen ein Urheberrecht oder ein US-Patent. HITACHI zahlt jeglichen Schadensersatz und sämtliche Kosten, die ein letztinstanzliches Berufungsgericht aufgrund entsprechend geltend gemachter Ansprüche zuerkennt, sofern der Kunde: (i) HITACHI unverzüglich über diese geltend gemachten Ansprüche in Kenntnis setzt; (ii) HITACHI die alleinige Kontrolle über die Abwehr und Regulierung der geltend gemachten Ansprüche überlässt; (iii) HITACHI alle verfügbaren Informationen und jegliche verfügbare Unterstützung zukommen lässt und (iv) derartige geltend gemachten Ansprüche nicht reguliert oder durch Vergleich erledigt hat. Sollte ein Arbeitsergebnis eine Rechtsverletzung darstellen oder aus Sicht von HITACHI wahrscheinlich als Rechtsverletzung gewertet werden, hat HITACHI die Möglichkeit: (i) für den Kunden das Recht zur Nutzung eines solchen Arbeitsergebnisses zu erwirken, sodass sie keinen Rechtsverstoß mehr darstellt, oder (ii) das Arbeitsergebnis zu entfernen und dem Kunden den Nettobuchwert des Arbeitsergebnisses zu ersetzen. HITACHI erwächst gegenüber dem Kunden im Rahmen dieses Abschnitts 6 keinerlei Verpflichtung im Falle von Ansprüchen, die aus einer unberechtigten Vervielfältigung, Nutzung oder Änderung des betreffenden Arbeitsergebnisses oder aber aus der Nutzung einer angeblich rechtsverletzenden Version eines Arbeitsergebnisses resultiert, wenn die angebliche Rechtsverletzung durch die Nutzung einer anderen, dem Kunden zur Verfügung gestellten Version verhindert werden könnte. Abschnitt 7 stellt die gesamte Haftung von HITACHI und den alleinigen und ausschließlichen Rechtsbehelf dar, der dem Kunden bei der Geltendmachung von im Zusammenhang mit einem Arbeitsergebnis oder einer Schulung stehenden oder daraus resultierenden Ansprüchen aus geistigen Eigentumsrechten offensteht.
HITACHI gewährleistet die professionelle und fachmännische Durchführung der Schulungen. DAS ARBEITSERGEBNIS WIRD DEM KUNDEN OHNE MÄNGELGEWÄHR ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. HITACHI SCHLIESST ALLE SONSTIGEN – AUSDRÜCKLICH GEÄUSSERTEN, STILLSCHWEIGENDEN, GESETZLICHEN ODER SONSTIGEN – ZUSICHERUNGEN UND GEWÄHRLEISTUNGEN AUS, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, STILLSCHWEIGENDE ZUSAGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT, EINER ZUFRIEDENSTELLENDEN QUALITÄT, DER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SOWIE DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTSVORSCHRIFTEN.
IM RAHMEN DES GESETZLICH ZULÄSSIGEN BESCHRÄNKT SICH DIE GESAMTHAFTUNG VON HITACHI, DER MIT IHR VERBUNDENEN UNTERNEHMEN UND IHRER LIZENZGEBER GEGENÜBER DEM KUNDEN BZW. JEDWEDEN DRITTEN FÜR ANSPRÜCHE AUS ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DEN VORLIEGENDEN BEDINGUNGEN ODER EINER DURCH HITACHI GEMÄSS DIESEN BEDINGUNGEN BEREITGESTELLTEN SCHULUNG – SOWOHL IM FALLE VON VERTRAGSVERLETZUNGEN ALS AUCH VON UNERLAUBTEN HANDLUNGEN – AUF DEN NIEDRIGEREN DER NACHSTEHENDEN BETRÄGE: (1) VOM KUNDEN BEZAHLTE GEBÜHREN FÜR DIE SCHULUNG, DIE GEGENSTAND DER GELTEND GEMACHTEN ANSPRÜCHE IST; ODER (2) HITACHIS GEMÄSS PREISLISTE DANN GELTENDE GEBÜHR FÜR DIE SCHULUNG, DIE GEGENSTAND DER GELTEND GEMACHTEN ANSPRÜCHE IST. HITACHI HAFTET IN KEINEM FALL FÜR MITTELBARE, STRAF-, SONDER-, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN IM ZUSAMMENHANG MIT ODER RESULTIEREND AUS , DEN VORLIEGENDEN BEDINGUNGEN ODER EINER DURCH HITACHI GEMÄSS DIESEN BEDINGUNGEN BEREITGESTELLTEN SCHULUNG (EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN DURCH GESCHÄFTS-, UMSATZ-, GEWINN-, NUTZUNGS- ODER DATENVERLUSTE BZW. ENTGANGENE SONSTIGE WIRTSCHAFLTICHE VORTEILE), UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUS VERTRAGSVERLETZUNGEN ODER DELIKTISCHEN HANDLUNGEN RESULTIEREN. DIES GILT SELBST DANN, WENN HITACHI AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN BZW. SCHADENSERSATZANSPRÜCHE HINGEWIESEN WORDEN IST UND AUCH WENN IRGENDEIN EXKLUSIVES RECHTSMITTEL IM ZUSAMMENHANG MIT DEN VORLIEGENDEN BEDINGUNGEN SEINEN EIGENTLICHEN ZWECK VERFEHLT.
Der Kunde willigt ein, alle anwendbaren Ausfuhrkontrollgesetze und -vorschriften strikt einzuhalten.
Sollte eine Bestimmung der vorliegenden Bedingungen nicht durchsetzbar sein, bleiben die vorliegenden Bedingungen unter Ausschluss der besagten Bestimmung uneingeschränkt in Kraft. Im Falle einer Vertragsverletzung oder eines Verzugs seitens des Kunden führt eine verzögerte oder unterlassene Ausübung der HITACHI zustehenden Rechten oder Rechtsbehelfen weder zu einer Beeinträchtigung dieser Rechte oder Rechtsbehelfe, noch wird sie als Verzicht auf die Geltendmachung einer Vertragsverletzung oder eines Verzugs gewertet. Ein Verzicht seitens HITACHI auf die Geltendmachung einer Vertragsverletzung oder eines Verzugs im Rahmen der vorliegenden Bedingungen muss schriftlich erfolgen und von einem autorisierten leitenden Angestellten von HITACHI ausgefertigt sein.
Keine der Parteien haftet im Rahmen der vorliegenden Bedingungen für die Nichterfüllung von Verpflichtungen, die durch außerhalb ihrer Kontrolle liegende Ereignisse oder Umstände verursacht wird. Diese Bestimmung entbindet den Kunden nicht von seiner Pflicht zur Erfüllung von Zahlungsverpflichtungen.
Keine der Parteien wird irgendwelche im Rahmen der vorliegenden Bedingungen bestehenden Rechte oder Pflichten abtreten oder anderweitig übertragen, mit der Ausnahme, dass HITACHI ihren Zahlungsanspruch an ein verbundenes Unternehmen von HITACHI abtreten kann. HITACHI kann ihre Verpflichtungen aus den vorliegenden Bedingungen an Subunternehmer vergeben.
Alle gemäß den vorliegenden Bedingungen erforderlichen schriftlichen Benachrichtigungen müssen persönlich oder auf andere Weise unter Erteilung einer Empfangsbestätigung als Nachweis übermittelt werden. Sie werden mit Zugang beim Empfänger wirksam.
Die vorliegenden Bedingungen stellen die gesamte Vereinbarung dar, die zwischen den Parteien in Bezug auf den Gegenstand dieser Bedingungen besteht. Sie ersetzt alle früheren Mitteilungen zwischen den Parteien. Änderungen der vorliegenden Bedingungen sind nur dann verbindlich, wenn sie schriftlich erfolgen und von einem autorisierten Vertreter jeder Partei unterzeichnet sind.
Soweit in diesem Abschnitt 16 nicht anderweitig bestimmt, unterstehen alle Streitigkeiten bezüglich der vorliegenden Bedingungen dem Recht des Landes, in dem die Schulung durchgeführt wird, sowie der ausschließlichen Gerichtsbarkeit der Gerichte dieses Landes.
Regelung für Schulungen, die von den USA aus durchgeführt werden: Alle Streitigkeiten bezüglich der vorliegenden Bedingungen unterstehen dem Recht Kaliforniens sowie dem maßgeblichen US-Bundesrecht. Rechtswahlbestimmungen eines jedweden Rechtshoheitsgebiets kommen nicht zur Anwendung.
Regelung für Schulungen, die in der Region EMEA (Europa, Naher Osten und Afrika) durchgeführt werden: Alle Streitigkeiten bezüglich der vorliegenden Bedingungen unterstehen englischem Recht und der ausschließlichen Gerichtsbarkeit der Gerichte Englands.
Anhang für die Region Asien-Pazifik (APAC):
Kontaktadresse für die APAC-Region
education.apac@hitachivantara.com
Anhang für die EMEA-Region:
Kontaktadresse für die EMEA-Region
education.emea@hitachivantara.com
Anhang für die Region Nord-, Mittel- und Südamerika:
Kontaktadresse für die Region Nord-, Mittel- und Südamerika
education.amer@hitachivantara.com
Estos Términos y Condiciones de los Cursos de Formación (en adelante, los “Términos“) se aplicarán respecto del proceso de inscripción en cualquier curso de formación indicado en el catálogo en línea de la Hitachi Vantara Academy o en su versión impresa, incluso en lo relacionado con las Clases de TU (Training Units, Unidades de Formación), Clases de TC (Training Card, Tarjeta de Formación) y Clases en Línea Autorreguladas por el Estudiante, según se definen a continuación (conjuntamente, “Cursos de Formación“). “HITACHI” hace referencia a la sociedad por acciones Hitachi Vantara y sus filiales. “Cliente” hace referencia a la persona física autorizada para hacer una compra o a la persona jurídica facultada para ello juntamente con sus filiales. Cuando en estos Términos se emplee la palabra “Parte“, deberá entenderse que se hace referencia a HITACHI o al Cliente en forma individual, mientras que el vocablo “Partes” hace referencia a ambos en forma conjunta. “Filial” hace referencia a una entidad cuya participación accionaria es propiedad de otra entidad en un porcentaje superior al 50 %.
POR FAVOR LEA ESTOS TÉRMINOS CUIDADOSAMENTE. SE CONSIDERARÁ QUE CUALQUIER SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN EN UN CURSO DE FORMACIÓN O CUALQUIER ACTO DEL CLIENTE MEDIANTE EL CUAL ACEPTE LOS BENEFICIOS DERIVADOS DE DICHOS CURSOS CONSTITUYE UNA PRUEBA IRREFUTABLE DE QUE EL CLIENTE ACEPTÓ ESTOS TÉRMINOS.
Todas las solicitudes de inscripción requerirán la aprobación de HITACHI. HITACHI no estará obligada por ningún término o condición estipulados en la solicitud de inscripción formulada por el Cliente que fuere incompatible con estos Términos o que impongan obligaciones adicionales a las aquí establecidas. En caso de que se desee utilizar las Unidades de Formación de Hitachi o la Tarjeta de Formación de Hitachi como forma de pago en el momento de inscribirse en las Clases de TU y TC respectivamente, será necesario que los empleados del Cliente hayan realizado con anterioridad la inscripción en línea en la Universidad Hitachi para la clase de la cual se tratare.
Estos Términos entrarán en vigor a partir de la fecha en que el Cliente realice la primera solicitud de inscripción o su primera compra a través de la plataforma Hitachi Vantara Global Learning y estarán en vigor hasta que ocurra alguno de los siguientes eventos: (i) que cualquier Parte manifieste su voluntad de rescindir estos Términos mediante una comunicación escrita remitida a la otra Parte con 3 (tres) meses de anticipación, o (ii) que sean resueltos inmediatamente por Hitachi en caso de que el Cliente, su usuario final o una empresa subsidiaria participante incumpliere cualquiera de las disposiciones previstas en las Cláusulas 6 (Obras) o 10 (Cumplimiento de normas de exportación).
(I) De conformidad con lo previsto en estos Términos, el Cliente podrá utilizar las Unidades de Formación de Hitachi que hubiere comprado a HITACHI para asistir a Clases de TU. “Clases de TU” hace referencia a: (a) clases ofrecidas por HITACHI que hubieren sido impartidas en la Universidad Hitachi en un momento determinado y puestas a disposición del público interesado en un centro de formación de HITACHI; (b) clases privadas impartidas por HITACHI al Cliente en las instalaciones de este o de HITACHI; y (c) clases impartidas por terceros que hubieren recibido la autorización de HITACHI para ofrecer formación en su nombre (en adelante, “Socios de Hitachi para la Formación“). Se podrán impartir Clases de TU en un lugar diferente en caso de que los representantes autorizados de las Partes así lo acordaren por escrito.
(II) El Cliente podrá utilizar las Unidades de Formación de Hitachi como forma de pago de las Clases de TU a las que asistan sus empleados. Las Unidades de Formación de Hitachi tendrán una validez de doce (12) meses contados a partir de la fecha de emisión establecida en una solicitud de inscripción válida. Se podrá canjear cada Unidad de Formación de Hitachi para que un empleado del Cliente pueda asistir a una Clase de TU durante todo el día o parte de este. Se emitirán las Unidades de Formación de Hitachi a nombre del Cliente y no de sus empleados. Las Unidades de Formación de Hitachi son intransferibles. Solo podrán ser utilizadas por los empleados del Cliente. La inscripción en las Clases de TU estará supeditada a la disponibilidad de cupos. Las Unidades de Formación de Hitachi no podrán combinarse con ningún otro descuento. LAS UNIDADES DE FORMACIÓN DE HITACHI NO SON REEMBOLSABLES. NO SE EMITIRÁ NINGÚN REEMBOLSO NI SE ACREDITARÁ SUMA ALGUNA AL CLIENTE RESPECTO DE AQUELLAS UNIDADES DE FORMACIÓN VENCIDAS O QUE NO HUBIEREN SIDO UTILIZADAS.
(III) Socios de Hitachi para la Formación. Las Unidades de Formación de Hitachi podrán ser utilizadas para pagar por cursos de inscripción abierta que fueren ofrecidos en las instalaciones de los Socios de Hitachi para la Formación que estuvieren participando en el programa. Los cursos que ofrecen los Socios de Hitachi para la Formación varían periódicamente. La inscripción en dichos cursos estará supeditada a los términos y condiciones que los Socios de Hitachi para la Formación hubieren estipulado anteriormente y en la actualidad, así como a las tarifas impuestas por ellos.
(I) De conformidad con lo previsto en estos Términos, el Cliente podrá utilizar una Tarjeta de Formación de Hitachi que hubiere comprado a HITACHI o a uno de sus socios autorizados para asistir a Clases de TC. “Clases de TC” hace referencia a aquellas clases ofrecidas en la Universidad Hitachi impartidas en un centro de formación de Hitachi Vantara a todo el público interesado, así como todas aquellas clases dirigidas por un instructor virtual. La Tarjeta de Formación para Clases de TC no podrá utilizarse para Clases en Línea Autorreguladas por el Estudiante.
(II) El Cliente podrá utilizar la Tarjeta de Formación de Hitachi como forma de pago de las Clases de TC a las que asistan sus empleados. La Tarjeta de Formación de Hitachi tendrá una validez de doce (12) meses contados a partir de la fecha de emisión establecida en dicha Tarjeta (en adelante, “Plazo de la Tarjeta de Formación“). La Tarjeta de Formación de Hitachi es intransferible. Solo podrá ser utilizada por los empleados del Cliente tal como se les indique. La inscripción en las Clases de TC estará supeditada a la disponibilidad de cupos. La Tarjeta de Formación de Hitachi no podrá combinarse con ningún otro descuento. LA TARJETA DE FORMACIÓN DE HITACHI NO ES REEMBOLSABLE. NO SE EMITIRÁ NINGÚN REEMBOLSO NI SE ACREDITARÁ SUMA ALGUNA AL CLIENTE RESPECTO DE AQUELLAS TARJETAS DE FORMACIÓN QUE HUBIEREN VENCIDO. NO PODRÁ PRORROGARSE LA DURACIÓN DE LA TARJETA DE FORMACIÓN DE HITACHI. Los empleados del Cliente deberán mostrar la Tarjeta de Formación de Hitachi y otro documento de identificación para poder ingresar a una Clase de TC. Los términos específicos que rigen el uso de cada tipo de Tarjeta de Formación de Hitachi son los siguientes:
(a) La Tarjeta de Formación de Hitachi permite que uno o varios empleados del Cliente asistan a un número ilimitado de Clases de TC durante su vigencia. El Cliente podrá establecer que otro de sus empleados utilice la Tarjeta de Formación de Hitachi, siempre y cuando proporcione a Hitachi una prueba escrita de que el empleado a quien había autorizado para utilizar dicha Tarjeta ya no trabaja para el Cliente, y pague a HITACHI un cargo de quinientos dólares estadounidenses (USD 500,00) ocasionado por dicha modificación. El Cliente deberá comunicar por escrito el nombre de los empleados autorizados para utilizar la Tarjeta de Formación de Hitachi.
(b) La tarjeta corporativa de formación de Hitachi permite que cualquier empleado del Cliente asista a un número ilimitado de Clases de TC durante su vigencia. La cantidad máxima de empleados del Cliente que podrán inscribirse en cualquier Clase de TC durante una misma semana será de cinco (5) empleados.
(I) De conformidad con lo previsto en estos Términos, el Cliente podrá utilizar una biblioteca de aprendizaje por suscripción que hubiere comprado a HITACHI o a uno de sus socios autorizados para asistir a Clases en Línea Autorreguladas por el Estudiante. “Clases en Línea Autorreguladas por el Estudiante” hace referencia a una lista de clases disponibles para el estudiante y a otros recursos para la formación que hubieren sido ofrecidos en la Universidad Hitachi en un momento determinado, los cuales se ponen a disposición del Cliente. La biblioteca de aprendizaje por suscripción no podrá ser utilizada para las Clases de TC o TU.
(II) El Cliente podrá utilizar la biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi como forma de pago de las Clases en Línea Autorreguladas por el Estudiante a las que asistan sus empleados. La biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi tendrá una validez de doce (12) meses contados a partir de la fecha de emisión allí establecida. El Cliente será responsable del resguardo de los datos de su cuenta en la biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi, así como de la información necesaria para su acceso. Si el Cliente considera por alguna razón que cualquiera de sus cuentas en la biblioteca en línea de aprendizaje por suscripción de Hitachi ya no es segura por cualquier motivo (por ejemplo, en caso de pérdida, hurto, divulgación o uso de contraseñas no autorizados), deberá notificar inmediatamente a Hitachi a la dirección de correo electrónico indicada en la Cláusula 16 de estos Términos. La biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi no podrá combinarse con ningún otro descuento. La suscripción a la biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi no podrá transferirse entre usuarios. Solo el usuario cuyas credenciales estuvieren asociadas con una suscripción a la biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi podrá acceder a dicha biblioteca y utilizarla. Sin perjuicio de lo que antecede, el Cliente podrá establecer que otro de sus empleados utilice la biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi, siempre y cuando proporcione a Hitachi una prueba escrita de que el empleado a quien había autorizado para utilizar dicha biblioteca ya no trabaja para el Cliente, y pague a HITACHI un cargo de quinientos dólares estadounidenses (USD 500,00) ocasionado por dicha modificación. El Cliente deberá comunicar por escrito el nombre de los empleados autorizados para utilizar la Tarjeta de Formación de Hitachi. LA BIBLIOTECA DE APRENDIZAJE POR SUSCRIPCIÓN DE HITACHI NO ES REEMBOLSABLE. NO SE EMITIRÁ NINGÚN REEMBOLSO NI SE ACREDITARÁ SUMA ALGUNA AL CLIENTE RESPECTO DE AQUELLAS SUSCRIPCIONES A LA BIBLIOTECA DE APRENDIZAJE POR SUSCRIPCIÓN DE HITACHI QUE HUBIEREN VENCIDO. NO PODRÁ PRORROGARSE LA DURACIÓN DE LA BIBLIOTECA DE APRENDIZAJE POR SUSCRIPCIÓN DE HITACHI.
Los cargos correspondientes a los Cursos de Formación se fijan tomando como referencia los precios indicados en el catálogo de cursos que estuviere en vigencia en la fecha de la solicitud de inscripción en el curso del que se tratare. HITACHI se reserva el derecho de modificar dichos cargos en cualquier momento sin necesidad de notificación previa. El Cliente pagará a HITACHI el costo total de los Cursos de Formación al menos con diez (10) días de anticipación a la fecha de inicio de tales Cursos. El Cliente se compromete a pagar todos los impuestos y otros tributos que gravaren la compra de los cursos o que estuvieren relacionados con cualquiera de las actividades regidas por los presentes Términos, con excepción de aquellos impuestos generados por las ganancias netas de HITACHI.
HITACHI se reserva el derecho de cancelar o reprogramar los Cursos de Formación, previa notificación remitida al Cliente con al menos diez (10) días de anticipación. El Cliente estará a cargo de las gestiones necesarias para realizar viajes. HITACHI no asume ningún tipo de responsabilidad derivada de cualquier inconveniente, daño o gasto, lo cual incluye boletos no reembolsables, en que el Cliente pueda incurrir en el improbable evento de que HITACHI cancele o reprograme un Curso de Formación. El Cliente podrá cancelar su inscripción en un Curso de Formación sin incurrir en penalización alguna en caso de que así lo notificare a HITACHI con al menos diez (10) días hábiles de anticipación antes del inicio del Curso de Formación. En caso de que el Cliente cancelara su inscripción entre seis (6) y nueve (9) días antes de la fecha de inicio del Curso de Formación, deberá pagar a HITACHI una multa por cancelación equivalente al cincuenta por ciento (50 %) del cargo correspondiente a dicho Curso. Si el Cliente cancela su inscripción con cinco (5) días hábiles de anticipación antes del inicio del Curso de Formación o incluso con menos días de anticipación, o si la persona que estuviera inscrita no acudiera al curso de formación, el Cliente deberá pagar a HITACHI una multa por cancelación equivalente al cien por ciento (100 %) del cargo correspondiente a dicho Curso. El Cliente deberá pagar las facturas correspondientes a cargos por cancelación dentro de un período de treinta (30) días contados a partir de la fecha en que recibió dicha factura. Los cargos correspondientes a los Cursos de Formación serán determinados de conformidad con la lista de precios para clientes de HITACHI que esté en vigencia. En caso de ser posible, se podrá realizar el pago de un cargo por cancelación mediante la deducción del número correspondiente de Unidades de Formación de HITACHI de la cuenta del Cliente. HITACHI se reserva el derecho de rechazar una solicitud de inscripción en un Curso de Formación formulada por un Cliente en caso de que este no hubiere pagado algún cargo por cancelación. Esta Cláusula 5 no se aplicará respecto de las Tarjetas de Formación emitidas para las Clases en Línea Autorreguladas por el Estudiante.
Durante un Curso de Formación, HITACHI o uno de sus contratistas podrá suministrar obras al Cliente. Por obras se entenderá todos aquellos trabajos originales, manuales de formación, documentos, informes, dibujos o trabajos similares (en adelante, “Obras“). El Cliente acuerda y reconoce que todas las Obras son propiedad de HITACHI, sus licenciantes o contratistas. Cualquier Obra remitida al Cliente conforme estos Términos seguirá siendo propiedad de HITACHI, su licenciante o contratista. HITACHI otorga al Cliente una licencia limitada, no exclusiva e intransferible que le permite utilizar las Obras para fines internos de su empresa. Las Obras no podrán ser reproducidas, redistribuidas o modificadas sin el consentimiento expreso de HITACHI emitido por escrito. El Cliente no podrá vender las Obras, transferirlas, publicarlas, exhibirlas, divulgarlas a terceros o ceder la licencia que le fue otorgada. Tampoco podrá poner dichas Obras a disposición de terceros de cualquier otra manera.
En caso de que llegare a incoarse un procedimiento judicial en contra del Cliente bajo el alegato de que una Obra suministrada de acuerdo con estos Términos o un Curso de Formación impartido de conformidad con ellos infringe directamente derechos de autor o una patente emitida en los Estados Unidos de América, HITACHI se compromete, según su elección, a ejercer la defensa del Cliente o a poner fin a dicho procedimiento mediante un acuerdo transaccional celebrado conjuntamente con el reclamante. HITACHI se compromete, a su vez, a asumir las costas derivadas de dicho procedimiento legal y a asumir el pago de daños y perjuicios o costas acordadas por un tribunal que conociere de tal reclamación en última instancia. Lo dispuesto en la presente Cláusula se aplicará siempre y cuando el Cliente: (i) notifique la existencia de dicho procedimiento a HITACHI por escrito y sin dilación; (ii) confiera a HITACHI el control exclusivo de todo lo relativo a la defensa de su postura frente a dicha reclamación y a las negociaciones emprendidas para poner fin al procedimiento; (iii) suministre a HITACHI toda la información y el apoyo que fuere posible; y (iv) no hubiere llegado a un acuerdo transaccional con el reclamante para poner fin a dicho procedimiento. HITACHI podrá optar por realizar cualquiera de las siguientes acciones en caso de que se determine que una Obra infringe derechos de autor o en el supuesto de que tal determinación resultare probable a su criterio: (i) adquirir el derecho de utilizar dicha Obra y otorgar dicho derecho al Cliente, de modo que cese la infracción al derecho de autor o (ii) dejar de utilizar la Obra y reembolsar su valor neto contable al Cliente. En virtud del presente, HITACHI no estará obligada a responder frente al Cliente con ocasión de cualquier reclamación que resulte de una copia no autorizada de la Obra correspondiente, así como de su uso o modificación sin autorización. HITACHI tampoco estará obligada a responder con ocasión de cualquier reclamación derivada del uso de una versión de la Obra que presuntamente infringiere derechos de autor en caso de que se hubiere suministrado al Cliente una versión distinta de la Obra cuyo uso hubiere podido evitar la presunta infracción. La responsabilidad de HITACHI frente a reclamaciones derivadas de derechos de propiedad intelectual vinculadas con cualquier Obra o Curso de Formación se limita a lo dispuesto en la presente Cláusula. Esto constituye el único y exclusivo recurso que el Cliente tendrá con ocasión de tales reclamaciones.
HITACHI garantiza que impartirá los Cursos de Formación de manera profesional y eficiente. LAS OBRAS SE REMITIRÁN AL CLIENTE EN LAS CONDICIONES EN QUE SE ENCUENTREN. HITACHI ESTARÁ EXONERADA DE CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN O GARANTÍA EXPLÍCITA O TÁCITA, DERIVADA DE LA LEY O DE CUALQUIER OTRA FUENTE. ESTO INCLUYE, PERO NO SE LIMITA A LAS GARANTÍAS TÁCITAS DE COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA, ADECUACIÓN PARA UN FIN ESPECÍFICO Y NO INCUMPLIMIENTO.
SALVO QUE ELLO ESTUVIERE PROHIBIDO POR LAS DISPOSICIONES LEGALES APLICABLES, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE HITACHI, SUS FILIALES O LICENCIANTES FRENTE AL CLIENTE O RESPECTO DE CUALQUIER RECLAMACIÓN INCOADA POR TERCEROS CON OCASIÓN DE ESTOS TÉRMINOS O DE UN CURSO DE FORMACIÓN IMPARTIDO POR HITACHI EN EJECUCIÓN DE LO AQUÍ ACORDADO, BIEN SEA QUE SE TRATASE DE UNA RECLAMACIÓN DE NATURALEZA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, SE LIMITARÁ A UNO DE LOS SIGUIENTES CONCEPTOS, EL QUE RESULTARE MENOR: (1) LOS CARGOS QUE HUBIEREN SIDO PAGADOS POR EL CLIENTE CON OCASIÓN DEL CURSO DE FORMACIÓN RESPECTO DEL CUAL SE HUBIERE ORIGINADO LA RECLAMACIÓN; O (2) EL CARGO CORRESPONDIENTE AL CURSO DE FORMACIÓN RESPECTO DEL CUAL SE HUBIERE ORIGINADO LA RECLAMACIÓN, SEGÚN LA LISTA DE PRECIOS DE HITACHI QUE ESTUVIERE VIGENTE EN ESE MOMENTO. HITACHI NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INDIRECTOS, EJEMPLARIZANTES O PUNITORIOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O QUE RESULTEN DE MANERA INDIRECTA DE LA EJECUCIÓN DE ESTOS TÉRMINOS O DE UN CURSO DE FORMACIÓN QUE HUBIERE IMPARTIDO DE CONFORMIDAD CON LO AQUÍ ACORDADO. LO DISPUESTO EN ESTA CLÁUSULA INCLUYE AQUELLOS DAÑOS DERIVADOS DE LA PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES COMERCIALES, INGRESOS, GANANCIAS, EXPLOTACIÓN, INFORMACIÓN O CUALQUIER OTRA VENTAJA ECONÓMICA, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE SURJA DE UN INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O DE ALGÚN HECHO DE NATURALEZA EXTRACONTRACTUAL, INCLUSO SI HITACHI HUBIERE SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE QUE TALES DAÑOS Y PERJUICIOS OCURRIEREN O SI CUALQUIER FORMA DE REPARACIÓN ACORDADA EN ESTOS TÉRMINOS PARA REPARAR TALES DAÑOS LLEGARE A RESULTAR INEFICAZ.
El Cliente se compromete a cumplir estrictamente con todas las leyes y reglamentaciones aplicables a las exportaciones.
Estos Términos permanecerán en plena vigencia aun en el supuesto de que alguna de sus disposiciones fuere declarada inejecutable. En dicho caso, estos Términos seguirán en pleno vigor, con omisión de la disposición que hubiere sido declarada inejecutable. No podrá interpretarse que cualquier retraso u omisión de HITACHI en el ejercicio de un derecho o recurso al que tuviere derecho en caso de cualquier incumplimiento del Cliente constituye una renuncia a formular reclamaciones en caso de cualquier incumplimiento o un obstáculo para el ejercicio de tal derecho o recurso. Cualquier renuncia de HITACHI a formular reclamaciones en caso de incumplimiento de estos Términos deberá constar en un documento firmado por un representante autorizado.
Las Partes no serán responsables por el incumplimiento de las obligaciones asumidas en razón de estos Términos cuando dicho incumplimiento hubiere sido ocasionado por eventos o situaciones que no estuvieren bajo su control. Esta disposición no eximirá al Cliente de cumplir con sus obligaciones de pago.
Ninguna de las Partes cederá o transferirá mediante cualquier otro mecanismo los derechos u obligaciones que asumió de conformidad con estos Términos. Esto no obsta para que HITACHI ceda a una de sus filiales su derecho a recibir el pago de sumas de dinero que le fueren adeudadas. HITACHI podrá subcontratar las obligaciones que asume de conformidad con estos Términos.
Todas las notificaciones escritas que resulten necesarias debido a lo dispuesto en estos Términos deberán ser entregadas personalmente a su destinatario o remitidas por cualquier otro medio que permita demostrar su entrega mediante un acuse de recibo o comprobante de recepción. Las notificaciones serán válidas a partir del momento en que sean recibidas por su destinatario.
Estos Términos constituyen la integridad del acuerdo celebrado por las partes respecto del objeto del presente contrato. Lo aquí acordado prevalecerá sobre cualquier comunicación que las partes se hubieren remitido con anterioridad. Ninguna modificación de estos Términos resultará vinculante, a menos que así se acordare por escrito mediante un documento firmado por un representante autorizado de cada parte.
Sin perjuicio de lo previsto en la presente Cláusula, cualquier controversia relacionada con estos Términos se regirá por las leyes del país donde se dicte el Curso de Formación y será resuelta por los tribunales de dicho país, quienes detentarán la jurisdicción exclusiva para conocer de dicho litigio.
En caso de que los Cursos de Formación se dicten en los Estados Unidos de América, cualquier controversia relacionada con estos Términos se regirá por las leyes del estado de California, así como por las leyes federales norteamericanas que resultaren vinculantes. Las partes no podrán acordar que la controversia se resuelva conforme a las leyes de otra jurisdicción.
En caso de que los Cursos de Formación se dicten en la región EMOA (Europa, Medio Oriente y África), cualquier controversia relacionada con este Acuerdo se regirá por las leyes inglesas y será resuelta por los tribunales ingleses, quienes detentarán la jurisdicción exclusiva para conocer de dicho litigio.
Os Termos e Condições (“Termos“) deste Curso de Treinamento se aplicam para matrícula em quaisquer cursos de treinamento listados no catálogo online ou impresso da Hitachi Vantara Academy, incluindo Aulas em UT, Aulas com CT, e Aulas Online Autogeridas, conforme descritas abaixo (coletivamente, “Cursos de Treinamento“). “HITACHI” significa Hitachi Vantara LLC e suas Coligadas. “Cliente” significa o indivíduo ou entidade autorizado para compra e suas Coligadas. A HITACHI e o Cliente são denominados nestes Termos, individualmente, como “Parte” e, coletivamente, como “Partes“. “Coligada” significa entidade em que a entidade proprietária possui participação de mais de 50%.
FAVOR LEIA ESTES TERMOS CAUTELOSAMENTE. QUALQUER SOLICITAÇÃO PARA CURSOS DE TREINAMENTO OU QUALQUER ATO DO CLIENTE ACEITANDO OS BENEFÍCIOS DOS CURSOS DE TREINAMENTO SERÃO EVIDÊNCIA CONCLUSIVA DA ACEITAÇÃO DESTES TERMOS PELO CLIENTE.
Todos as solicitações de matrícula são sujeitas à aceitação da HITACHI. A HITACHI não será vinculada a nenhum termo ou condição de pedido de matrícula do Cliente que seja inconsistente ou adicional a estes Termos. Para registrar-se e usar as Unidades de Treinamento da Hitachi ou o Cartão de Treinamento da Hitachi como forma de pagamento para Aulas em UT e Aulas com CT, respectivamente, os funcionários do Cliente devem se matricular nas aulas com antecedência e on-line na Universidade Hitachi.
Estes Termos terão início na data da primeira solicitação ou compra do Cliente, realizada por meio da Hitachi Vantara Global Learning e continuarão vigentes até que aconteça uma das seguintes situações, considerando a que ocorrer primeiro: (i) eles sejam extintos por uma das Partes, mediante aviso prévio de 3 (três) meses, por escrito, à outra Parte; ou (ii) eles sejam extintos imediatamente pela HITACHI caso o Cliente, seu Usuário Final, ou uma Filial Participante viole quaisquer disposições presentes nas Cláusulas 6 (Produto do Trabalho) ou 10 (Conformidade de Exportação).
(I) O Cliente, sujeito a estes Termos, poderá usar as Unidades de Treinamento Hitachi, conforme tenha adquirido da Hitachi para frequentar as aulas. “Aulas em UT” significa: (a) Aulas da HITACHI listadas de tempos em tempos na Universidade Hitachi, que estejam disponíveis ao público em uma instalação de treinamento da HITACHI; (b) aulas particulares ministradas para o Cliente pela HITACHI em localizações do Cliente ou da HITACHI; e (c) aulas ministradas por terceiros aprovados pela HITACHI para oferecer treinamento em nome da HITACHI (“Parceiros de Treinamento da Hitachi“). Aulas em UT podem ser ministradas em locais alternativos, caso as Partes concordem acerca de uma localização específica, por escrito e com assinatura de representantes autorizados de ambas as Partes.
(II) O Cliente poderá usar as Unidades de Treinamento da Hitachi para pagar para que funcionários do Cliente frequentem as aulas. As Unidades de Treinamento da Hitachi são válidas por 12 (doze) meses a partir da data de emissão especificada em pedido válido. Cada Unidade de Treinamento da Hitachi pode ser liberada para permitir que um funcionário do Cliente frequente uma aula por um dia inteiro ou meio período. As Unidades de Treinamento da Hitachi são emitidas para o Cliente e não para os funcionários do Cliente. As Unidades de Treinamento da Hitachi são intransferíveis, e podem apenas ser utilizadas por funcionários do Cliente. Matrículas em Aulas em UT serão aceitas quando houver disponibilidade de espaço. As Unidades de Treinamento da Hitachi não podem ser combinadas com outro desconto. AS VENDAS DE UNIDADES DE TREINAMENTO DA HITACHI NÃO SÃO REEMBOLSÁVEIS, E NENHUM ESTORNO OU CRÉDITO SERÁ EMITIDO AO CLIENTE PARA UNIDADES DE TREINAMENTO DA HITACHI EXPIRADAS OU NÃO UTILIZADAS.
(III) Parceiros de Treinamento da Hitachi. As Unidades de Treinamento da Hitachi podem ser utilizadas para pagar por cursos com matrículas abertas oferecidos por Parceiros de Treinamento da Hitachi nas instalações de treinamento do Parceiro de Treinamento da Hitachi. Os cursos disponíveis por meio de Parceiros de Treinamento da Hitachi estão sujeitos a alterações de tempos em tempos. As matrículas nestes cursos são sujeitas aos termos e condições e taxas vigentes ao Parceiro de Treinamento da Hitachi.
(I) O Cliente, sujeito a estes Termos, poderá usar um Cartão de Treinamento Hitachi, adquirido da Hitachi ou de um parceiro autorizado da Hitachi para frequentar Aulas com CT. “Aulas com CT” são aulas listadas na Universidade Hitachi disponibilizadas para o público em uma instalação de treinamento da Hitachi Vantara e todas as aulas Guiadas por Instrutor Virtual. Um Cartão de Treinamento para Aulas com CT não pode ser utilizado para Aulas Online Autogeridas.
(II) O Cliente poderá usar o Cartão de Treinamento da Hitachi para pagar para que funcionário(s) do Cliente frequentem Aulas com CT. O Cartão de Treinamento da Hitachi é válido por um período de 12 (doze) meses a partir da data de emissão especificada no Cartão de Treinamento da Hitachi (“Vigência do Cartão de Treinamento“). O Cartão de Treinamento da Hitachi é intransferível, e pode apenas ser utilizado por funcionário(s) do Cliente, conforme apontado. Matrículas em Aulas com CT serão aceitas quando houver disponibilidade de espaço. O Cartão de Treinamento da Hitachi não pode ser combinado com outro desconto. A COMPRA DO CARTÃO DE TREINAMENTO DA HITACHI NÃO É REEMBOLSÁVEL, E NENHUM ESTORNO OU CRÉDITO SERÁ EMITIDO AO CLIENTE PARA UM CARTÃO DE TREINAMENTO DA HITACHI EXPIRADO. O CARTÃO DE TREINAMENTO DA HITACHI NÃO PODE SER ESTENDIDO. O(s) funcionário(s) do Cliente deve(rão) mostrar o Cartão de Treinamento da Hitachi, bem como uma outra forma de identificação, para ser autorizado a uma Aula TC. Seguem abaixo termos específicos de uso para cada tipo de Cartão de Treinamento da Hitachi:
(a) O Cartão de Treinamento da Hitachi permite que o(s) funcionário(s) do Cliente frequente(m) um número ilimitado de Aulas com CT durante a Vigência do Cartão de Treinamento. O Cliente pode alterar o funcionário autorizado a utilizar o Cartão de Treinamento da Hitachi caso o Cliente forneça à Hitachi uma comprovação por escrito de que o funcionário autorizado não é mais um funcionário empregado pelo Cliente e pagar uma taxa de alteração de $US500.00 (quinhentos dólares) à Hitachi. A lista de funcionário(s) autorizado(s) do Cliente para a utilizar o Cartão de Treinamento da Hitachi deve ser informada por escrito.
(b) O Cartão Corporativo de Treinamento da Hitachi permite que quaisquer funcionários do Cliente frequentem um número ilimitado de quaisquer Aulas com CT durante a Vigência do Cartão de Treinamento. Será permitido que um número máximo de 5 (cinco) funcionários do Cliente se matricule em quaisquer Aulas com CT agendadas durante a mesma semana.
(I) O Cliente, sujeito a estes Termos, poderá fazer uso de uma Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem adquirida da Hitachi ou de um parceiro autorizado da Hitachi para frequentar Aulas Online Autogeridas. “Aulas Online Autogeridas” significa aulas personalizadas e outros recursos de treinamento listados na Universidade Hitachi de tempos em tempos, que estejam disponíveis ao Cliente. A Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem não pode ser utilizada para Aulas com CT ou para Aulas em UT.
(II) O Cliente poderá usar a Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi para pagar para que funcionário(s) do Cliente frequente(m) Aulas Online Autogeridas. A Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi é válida por um período de 12 (doze) meses a partir da data de emissão especificada junto à Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi. O Cliente é responsável pela autenticação de sua Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi e pelos detalhes de sua conta. Caso o Cliente tenha motivos para acreditar que qualquer uma das contas da Inscrição na Biblioteca Online da Hitachi não esteja mais segura por qualquer razão (por exemplo, na ocorrência de perda, furto, divulgação ou uso não autorizado de senha), o Cliente deve notificar a Hitachi imediatamente, utilizando o endereço de e-mail fornecido na Cláusula 16 destes Termos. A Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi não pode ser combinada com outro desconto. A Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi não pode ser transferida entre usuários e apenas o usuário cujas credenciais estejam associadas à Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi pode utilizar e acessar a respectiva Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi. Não obstante o mencionado acima, o Cliente pode alterar o funcionário autorizado a utilizar a Inscrição na Biblioteca de Aprendizagem da Hitachi caso o Cliente forneça à Hitachi uma comprovação por escrito de que o funcionário autorizado não é mais um funcionário empregado pelo Cliente e pagar uma taxa de alteração de $US500.00 (quinhentos dólares) à Hitachi. A lista de funcionário(s) autorizado(s) do Cliente para utilizar o Cartão de Treinamento da Hitachi deve ser informada por escrito. O PAGAMENTO DA INSCRIÇÃO NA BIBLIOTECA DE APRENDIZAGEM DA HITACHI NÃO É REEMBOLSÁVEL, E NENHUM ESTORNO OU CRÉDITO SERÁ EMITIDO AO CLIENTE PARA UMA INSCRIÇÃO EXPIRADA PARA BIBLIOTECA DE APRENDIZAGEM DA HITACHI. A INSCRIÇÃO NA BIBLIOTECA DE APRENDIZAZEM DA HITACHI NÃO PODE SER ESTENDIDA..
As taxas pelos Cursos de Treinamento baseiam-se nos preços listados no catálogo do curso aplicável vigente na data da solicitação de matrícula no curso. A HITACHI reserva-se o direito de ajustar tais taxas a qualquer momento sem aviso prévio. O Cliente pagará a HITACHI à vista pelos Cursos de Treinamento com, no mínimo, 10 (dez) dias de antecedência ao início do Curso de Treinamento. O Cliente concorda em pagar todas as taxas e impostos sobre a compra dos cursos ou relacionados a qualquer atividade aqui disposta, com exceção de impostos com base no lucro líquido da HITACHI.
A HITACHI reserva-se o direito de cancelar ou reagendar Cursos de Treinamento com aviso prévio de, no mínimo, 10 (dez) dias de antecedência. Arranjos de viagens são de responsabilidade do Cliente e a HITACHI não se responsabiliza por quaisquer inconveniências, danos ou custos, incluindo passagens não reembolsáveis, que possam incorrer da hipótese de cancelamento ou reagendamento pela HITACHI de um Curso de Treinamento. O Cliente pode cancelar uma matrícula em um Curso de Treinamento sem penalidades ao notificar a HITACHI com até 10 (dez) dias úteis antes do início do Curso de Treinamento. O cancelamento dentro de 6 (seis) à 9 (nove) dias úteis antes da data de início resultará em multa de cancelamento de 50% (cinquenta por cento) da taxa do Curso de Treinamento aplicável, a ser paga pelo Cliente à HITACHI. O cancelamento dentro de 5 (cinco) ou menos dias úteis ou o não comparecimento ao Curso de Treinamento resultará em multa de cancelamento de 100% (cem por cento) da taxa do Curso de Treinamento aplicável, a ser paga pelo Cliente à HITACHI. As notas fiscais para taxas de cancelamento serão pagas em 30 (trinta) dias do recebimento da fatura pelo Cliente. Taxas de Cursos de Treinamento aplicáveis serão determinadas de acordo com a lista de preços vigentes para clientes da HITACHI. Conforme relevante, o número apropriado de Unidades de Treinamento da HITACHI pode ser deduzido do saldo do Cliente de Unidades de Treinamento da HITACHI como pagamento de uma taxa de cancelamento. A HITACHI reserva-se o direito de declinar uma solicitação de Cliente para matrícula em Cursos de Treinamento em caso de não pagamento do Cliente de taxas de cancelamento. Esta Cláusula 5 não se aplica a Cartões de Treinamento para Aulas Online Autogeridas.
Juntamente com a realização de um Curso de Treinamento, a HITACHI ou um Parceiro da Hitachi pode entregar ao Cliente um produto de trabalho, definido como trabalhos autorais, manuais de treinamento, documentação, relatórios, desenhos ou trabalhos similares (“Produto de Trabalho“). O Cliente concorda e reconhece que a HITACHI, seus licenciantes, ou contratados detêm todo Produto de Trabalho. Todo Produto de Trabalho entregue ao Cliente de acordo com estes Termos serão e permanecerão propriedade da HITACHI, seus licenciantes ou seus contratados. A Hitachi concede ao Cliente uma licença limitada, não exclusiva e intransferível para utilizar o Produto de Trabalho para os objetivos de negócios internos do Cliente. O Produto de Trabalho não pode ser reproduzido, redistribuído, e/ou modificado sem consentimento prévio da HITACHI por escrito. O Cliente não deve vender, sublicenciar, transferir, publicar, exibir, divulgar ou de outra forma tornar o Produto de Trabalho disponíveis a terceiros.
A HITACHI defenderá ou assumirá, a seu critério e por sua conta, quaisquer processos legais abertos contra o Cliente, na medida em que eles tenham como base uma queixa de que o Produto de Trabalho ou o Curso de Treinamento aqui dispostos infringem diretamente um direito de propriedade ou patente dos Estados Unidos, e pagará todos os danos e custos atribuídos por uma sentença irrecorrível, proferida por um tribunal, desde que o Cliente: (i) forneça, prontamente, aviso prévio da reivindicação à HITACHI; (ii) ofereça à HITACHI o controle exclusivo da defesa e da resolução da reivindicação; (iii) forneça à HITACHI todas as informações e assistência disponíveis; e (iv) não tenha comprometido ou assumido tal reivindicação. Caso qualquer Produto de Trabalho seja considerado violador ou, a critério da HITACHI, possa ser considerado violador, a HITACHI poderá optar por: (i) obter para o Cliente o direito de usar tal Produto de Trabalho de maneira que ele se torne não-violador; ou (ii) remover o Produto de Trabalho e estornar o valor nominal líquido do Cliente pelo Produto de Trabalho. A HITACHI não terá nenhuma obrigação adicional perante o Cliente, de acordo com a presente Cláusula, por qualquer reivindicação decorrente de qualquer cópia, uso ou modificação não autorizados do conteúdo do Produto de Trabalho, ou uso de uma versão supostamente violadora de qualquer Produto de Trabalho, caso a infração alegada pudesse ter sido evitada pelo uso de uma versão diferente disponibilizada ao Cliente. A presente informa a completa responsabilidade da HITACHI e a tutela do Cliente única e exclusivamente para reivindicações de direitos de propriedade intelectual relacionadas a ou decorrentes de qualquer Produto de Trabalho ou do Curso de Treinamento.
A HITACHI garante que fornecerá Cursos de Treinamento de maneira profissional e primorosa. O PRODUTO DO TRABALHO É FORNECIDO AO CLIENTE COM TODOS OS DEFEITOS. A HITACHI DESCONSIDERA TODAS AS OUTRAS REPRESENTAÇÕES E GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, DISPOSTAS EM LEI OU DE OUTRA FORMA, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA, ADEQUAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO, E NÃO VIOLAÇÃO.
NA MEDIDA EM QUE NÃO FOR PROIBIDO PELA LEI APLICÁVEL, A RESPONSABILIDADE AGREGADA DA HITACHI OU DE SUAS COLIGADAS E LICENCIANTES PERANTE O CLIENTE OU QUALQUER TERCEIRO POR REIVINDICAÇÕES DECORRENTES OU RELACIONADAS A ESTES TERMOS OU CURSO DE TREINAMENTO FORNECIDO PELA HITACHI MEDIANTE ESTE INSTRUMENTO, SEJA POR VIOLAÇÃO DO CONTRATO OU POR ATO ILÍCITO, SERÁ LIMITADA AO MENOR DE: (1) TAXAS PAGAS PELO CLIENTE PELO CURSO DE TREINAMENTO QUE SEJA O OBJETO DA REIVINDICAÇÃO; OU (2) TAXA DA LISTA ENTÃO VIGENTE DA HITACHI PARA O CURSO DE TREINAMENTO QUE SEJA OBJETO DA REIVINDICAÇÃO. EM HIPÓTESE ALGUMA, A HITACHI SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO INDIRETO, PUNITIVO, ESPECIAL, INCIDENTAL OU CONSEQUENCIAL LIGADO A OU DECORRENTE DESTES TERMOS OU CURSO FORNECIDO PELA HITACHI DE ACORDO COM ESTE INSTRUMENTO (INCLUINDO PERDA DE NEGÓCIO, RENDA, LUCROS, DADOS OU OUTRA VANTAGEM ECONÔMICA), MESMO QUE SEJA DECORRENTE DE VIOLAÇÃO DE CONTRATO OU ATO ILÍCITO, MESMO QUE A HITACHI TENHA SIDO ADVERTIDA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS, E MESMO QUE QUALQUER TUTELA EXCLUSIVA DISPOSTA NESTES TERMOS FALHE EM CUMPRIR SEU OBJETIVO FUNDAMENTAL.
O Cliente concorda em cumprir estritamente todas as leis e regulamentos de exportação aplicáveis.
Se qualquer disposição destes Termos seja considerada inexequível, as demais cláusulas destes Termos permanecerão em pleno vigor e efeito. Nenhum atraso ou omissão para exercer qualquer direito ou tutela que incorra à HITACHI mediante qualquer violação ou inadimplência do Cliente prejudicará tal direito ou tutela, ou será interpretado como uma renúncia de qualquer violação ou inadimplência. Uma renúncia da HITACHI de qualquer violação ou inadimplência sob estes Termos deve ser por escrito e executada por um diretor autorizado da HITACHI.
Nenhuma das Partes será responsável por inadimplência causada por eventos ou condições além do controle de tal parte. Esta disposição não libera o Cliente de suas obrigações de realizar obrigações de pagamento.
Nenhuma Parte cederá ou de alguma outra forma transferirá qualquer direito ou obrigação mediante estes Termos, a menos que a HITACHI possa ceder seu direto de pagamento para uma Coligada da HITACHI. A HITACHI pode subcontratar as obrigações destes Termos.
Todo aviso por escrito exigido por estes Termos deve ser entregue pessoalmente ou por outros meios evidenciados por recibo de entrega ou reconhecimento e será efetivo mediante recibo.
Estes Termos constituem o acordo completo das partes com relação ao objeto deste Instrumento. Ele substitui todas as comunicações anteriores entre as partes. Nenhuma modificação a estes Termos será vinculativa, a menos que por escrito e assinada por representante autorizado de cada parte.
A menos que especificado em contrário nesta Cláusula 16, qualquer litígio relacionado a estes Termos será regido pelas leis do país aplicável em que o Curso de Treinamento for conduzido e sujeita à jurisdição exclusiva dos tribunais de tal país.
Para Cursos de Treinamento conduzidos nos Estados Unidos: qualquer litígio relacionado a estes Termos será regido pela lei da Califórnia e pela lei federal aplicável dos EUA. Não se aplicará nenhuma escolha de regras regulatórias ou jurisdição.
Para cursos de Treinamento na região EMEA (Europa, Oriente Médio e África): qualquer litígio relacionado a este Acordo será regido pela lei inglesa e sujeita à jurisdição exclusiva de tribunais ingleses.
Les présents Termes et conditions de formation s’appliquent à toute inscription au titre d’une formation listée dans le catalogue en ligne ou imprimé de l’Hitachi Vantara Academy y compris les Cours TU, les Cours TC et les Cours en ligne à rythme individuel tels que définis ci-dessous (collectivement, les « Cours de formation »). « HITACHI » désigne Hitachi Vantara LLC et ses Sociétés apparentées. Le terme « Client » désigne tout acheteur autorisé (individu ou entité) ainsi que ses Sociétés apparentées. Dans les présents Termes et conditions de formation, HITACHI et le Client sont désignés individuellement une « Partie » et collectivement les « Parties ». Par « Société apparentée », on entend une entité détenue à plus de 50% par l’entité porteuse.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTS TERMES ET CONDITIONS DE FORMATION. TOUTE COMMANDE D’UN COURS DE FORMATION, OU TOUT ACTE D’UN CLIENT MATÉRIALISANT SON ACCEPTATION DU BÉNÉFICE D’UN COURS DE FORMATION, CONSTITUERA UNE PREUVE CONCLUANTE DE L’ACCEPTATION PAR LE CLIENT DES PRÉSENTS TERMES ET CONDITIONS DE FORMATION.
Toute inscription est subordonnée à l’acceptation d’HITACHI. HITACHI ne sera pas lié par tout terme ou condition éventuel de la commande du Client au titre de son inscription qui ne serait pas conforme aux présents Termes et conditions de formation ou qui s’y ajouterait. Afin de s’inscrire et d’utiliser les Crédits de formation d’Hitachi, ou la Carte de formation d’Hitachi, en tant que moyen de paiement respectivement pour les Cours TU et les Cours TC, les salarié(e)s du Client devront au préalable s’inscrire en ligne pour le cours de leur choix auprès d’Hitachi University.
Les présents Termes et conditions de formation prendront effet à compter de la date de la première commande ou achat effectué(e) par le Client par l’intermédiaire d’Hitachi Vantara Global Learning et resteront en vigueur jusqu’au plus tôt des événements suivants : (i) il y est mis fin par l’une ou l’autre des Parties suivant préavis écrit de 3 mois notifié à l’autre Partie ; ou (ii) il y est mis fin immédiatement par HITACHI au cas où le Client, son Utilisateur final ou toute Filiale participante devait se trouver en violation de toute disposition des articles 6 (Produits de travaux) ou 10 (Conformité en matière d’exportation).
(I) Sous réserve des présents Termes et conditions de formation, le Client pourra utiliser les Crédits de formation achetés auprès d’HITACHI afin d’assister à des Cours TU. Par « Cours TU » on entend : (a) les cours d’HITACHI listés de temps en temps sur Hitachi University et disponibles au public auprès d’un centre de formation d’HITACHI ; (b) des cours particuliers organisés par HITACHI pour le Client chez le Client ou chez HITACHI ; et (c) des cours organisés par des tiers agréés par HITACHI pour proposer des formations pour le compte d’HITACHI (les « Partenaires de formation d’Hitachi »). Les Cours TU pourront être organisés en des lieux alternatifs si les Parties conviennent d’un lieu alternatif par écrit et sous la signature de représentants autorisés des deux Parties.
(II) Le Client pourra employer les Crédits de formation d’Hitachi au paiement de la participation de salariés du Client à des Cours TU. Les Crédits de formation d’Hitachi seront valables durant une période de douze (12) mois à compter de la date d’émission mentionnée dans une commande en bonne et due forme. Chaque Crédit de formation d’Hitachi permettra à un(e) seul(e) salarié(e) du Client d’assister à toute ou partie d’une journée de formation d’un Cours TU. Les Crédits de formation d’Hitachi sont délivrés au Client et non aux salarié(e)s du Client. Ils sont non transférables et ne pourront être utilisés que par les salarié(e)s du Client. L’inscription aux Cours TU sera acceptée en fonction des places disponibles. Les Crédits de formation d’Hitachi ne pourront pas être utilisés en association avec un(e) quelconque autre remise ou escompte. LES CRÉDITS DE FORMATION D’HITACHI SONT NON TRANSFÉRABLES ET AUCUN(E) REMBOURSEMENT NI AUTRE FORME DE CRÉDIT NE SERA ACCORDÉ(E) AU CLIENT AU TITRE DE CRÉDITS DE FORMATION D’HITACHI AYANT EXPIRÉ OU NON UTILISÉS.
(III) Les Partenaires de formation d’Hitachi. Les Crédits de formation d’Hitachi pourront être employés au paiement de cours ouverts à tous et offerts par des Partenaires de formation d’Hitachi en leurs centres de formation. Ces cours sont sujets à modification de temps à autre. L’inscription au titre de ces cours est subordonnée aux termes et conditions tarifaires et autres du Partenaire de formation d’Hitachi alors en vigueur.
(I) Sous réserve des présents Termes et conditions de formation, le Client pourra utiliser une Carte de formation d’Hitachi achetée auprès d’HITACHI, ou d’un partenaire agréé d’Hitachi, afin d’assister à des Cours TC. Par « Cours TC » on entend les cours d’HITACHI listés sur Hitachi University et disponibles au public auprès d’un centre de formation d’Hitachi Vantara, ainsi que tous les cours en ligne animés par un formateur. Une Carte de formation d’Hitachi ouvrant droit aux Cours TC ne pourra pas être utilisée au titre des Cours en ligne à rythme individuel.
(II) Le Client pourra employer la Carte de formation d’Hitachi au paiement de la participation de salariés du Client à des Cours TC. La Carte de formation d’Hitachi sera valable durant une période de douze (12) mois à compter de la date d’émission mentionnée sur la Carte de formation d’Hitachi (la « Période de validité de la Carte de formation »). La Carte de formation d’Hitachi est non transférable et ne pourra être utilisée que par le(s) salarié(e)(s) du Client désigné(e)(s) à cet effet. L’inscription aux Cours TC sera acceptée en fonction des places disponibles. La Carte de formation d’Hitachi ne pourra pas être utilisée en association avec un(e) quelconque autre remise ou escompte. LA CARTE DE FORMATION D’HITACHI EST NON TRANSFÉRABLE ET AUCUN(E) REMBOURSEMENT NI AUTRE FORME DE CRÉDIT NE SERA ACCORDÉ(E) AU CLIENT AU TITRE DE TOUTE CARTE DE FORMATION D’HITACHI AYANT EXPIRÉ. LA DURÉE DE VALIDITÉ DE LA CARTE DE FORMATION D’HITACHI NE PEUT ÊTRE PROLONGÉE. Tout(e) salarié(e) du Client doit montrer la Carte de formation d’Hitachi, ainsi qu’une autre pièce d’identité, afin d’être admis(e) à un Cours TC. Les conditions spécifiques d’utilisation de chaque type de Carte de formation d’Hitachi sont listées ci-après :
(a) La Carte de formation d’Hitachi permet au(x) salarié(s) du Client de participer à un nombre illimité de Cours TC durant la Période de validité de la Carte de formation. Le Client pourra modifier l’identité du titulaire de la carte si le Client justifie par écrit à HITACHI que le salarié précédemment désigné n’est plus employé par le Client et si le Client paie un forfait de modification de cinq cents euros (500 €). Le(s) salarié(s) du Client autorisé(s) à utiliser la Carte de formation d’Hitachi doi(ven)t être confirmé(s) par écrit.
(b) La Carte de formation Corporate d’Hitachi permet à l’ensemble des salarié(e)s du Client de participer à un nombre illimité de Cours TC durant la Période de validité de la Carte de formation. Cinq (5) salarié(e)s du Client au plus pourront s’inscrire aux Cours TC ayant lieu durant une semaine donnée.
(I) Sous réserve des présents Termes et conditions de formation, le Client pourra utiliser une Bibliothèque de cours en ligne achetée auprès d’HITACHI, ou d’un partenaire agréé d’Hitachi, afin de suivre des Cours en ligne à rythme individuel. Par « Cours en ligne à rythme individuel » on entend des cours à la demande, et d’autres ressources de formation listées de temps à autre sur Hitachi University, mis à la disposition du Client. Une Bibliothèque Hitachi de cours en ligne ne peut pas être utilisée pour participer à des Cours TC ou à des Cours TU.
(II) Le Client pourra se servir de la Bibliothèque Hitachi de cours en ligne afin de permettre au(x) salarié(s) du Client de suivre des Cours en ligne à rythme individuel. La Bibliothèque Hitachi de cours en ligne sera valable durant une période de douze (12) mois à compter de la date d’émission mentionnée au titre de la Bibliothèque Hitachi de cours en ligne. Le Client est responsable au titre de l’authentification de sa Bibliothèque Hitachi de cours en ligne et des données de compte correspondantes. Si le Client a des raisons de croire que l’un quelconque de ses comptes d’accès à la Bibliothèque Hitachi de cours en ligne ne fait plus l’objet d’une sécurité adéquate (au cas par exemple de perte, vol ou divulgation ou utilisation non autorisée de votre mot de passe), le Client devra en avertir HITACHI immédiatement au moyen de l’adresse électronique fournie à l’article 16 des présents Termes et conditions de formation. La Bibliothèque Hitachi de cours en ligne ne pourra pas être utilisée en association avec un(e) quelconque autre remise ou escompte. La Bibliothèque Hitachi de cours en ligne ne pourra pas être transférée d’un utilisateur à l’autre et seul l’utilisateur désigné pourra accéder à et utiliser la Bibliothèque Hitachi de cours en ligne correspondante. Le Client pourra toutefois modifier l’identité du titulaire de la Bibliothèque Hitachi de cours en ligne si le Client justifie par écrit à HITACHI que le salarié précédemment désigné n’est plus employé par le Client et si le Client paie un forfait de modification de cinq cents euros (500 €). Le(s) salarié(s) du Client autorisé(s) à utiliser la Bibliothèque Hitachi de cours en ligne doi(ven)t être confirmé(s) par écrit. LA BIBLIOTHEQUE HITACHI DE COURS EN LIGNE EST NON TRANSFÉRABLE ET AUCUN(E) REMBOURSEMENT NI AUTRE FORME DE CRÉDIT NE SERA ACCORDÉ(E) AU CLIENT AU TITRE DE TOUTE BIBLIOTHEQUE HITACHI DE COURS EN LIGNE AYANT EXPIRÉ. LA DURÉE DE VALIDITÉ DE LA BIBLIOTHEQUE HITACHI DE COURS EN LIGNE NE PEUT ÊTRE PROLONGÉE.
Les Prix des Cours de formation sont basés sur les prix listés dans le catalogue applicable des formations en vigueur à la date d’inscription à la formation. HITACHI se réserve le droit d’ajuster les Prix à tout moment et sans préavis. Le Client devra régler à HITACHI le montant entier de tout Cours de formation au moins dix (10) jours avant la date de début dudit Cours de formation. Le Client s’engage à payer tou(te)s les taxes et droits éventuel(le)s associé(e)s à ses achats de formation et plus généralement, aux activités visées par les présents Termes et conditions de formation, à la seule exception de l’impôt sur les résultats d’HITACHI.
HITACHI se réserve le droit d’annuler ou de replanifier les Cours de formation sous réserve d’un préavis d’au moins dix (10) jours. Les modalités de déplacement relèvent de la responsabilité du Client et HITACHI n’encourra aucune responsabilité au titre de tout dérangement, préjudice ou coût (y compris au titre de billets non remboursables) induit dans le cas improbable de l’annulation ou du report d’un Cours de formation. Le Client pourra annuler toute inscription à un Cours de formation, sans pénalité, sous réserve d’un préavis d’au moins dix (10) jours ouvrables avant la date de début dudit Cours de formation. Si l’annulation intervient de six (6) à neuf (9) jours ouvrables avant la date de début du Cours de formation, le Client devra régler à HITACHI une indemnité pour annulation égale à cinquante pourcent (50%) du Prix du Cours de formation. Si l’annulation intervient cinq (5) ou moins jours ouvrables avant la date de début du Cours de formation, ou si le(s) participant(s) ne se présente(nt) pas au Cours de formation, le Client devra régler à HITACHI une indemnité pour annulation égale à cent pourcent (100%) du Prix du Cours de formation. Toute facture au titre d’une indemnité pour annulation devra être réglée dans les trente (30) jours de la réception de la facture par le Client. Les Prix applicables aux Cours de formation seront déterminés sur la base du tarif client d’HITACHI alors en vigueur. Le cas échéant, l’indemnité pour annulation pourra être réglée en déduisant le nombre approprié de Crédits de formation du solde de Crédits de formation du Client. HITACHI se réserve le droit de refuser toute demande d’inscription par le Client à des Cours de formation au cas de non-paiement par le Client d’une indemnité pour annulation. Le présent article 5 ne s’applique pas aux Cartes de formation au titre des Cours en ligne à rythme individuel.
En lien avec le déroulement d’un Cours de formation, HITACHI ou l’un de ses sous-traitants pourra avoir l’occasion de fournir au Client des produits de travaux définis comme tout(e) œuvre de l’esprit, manuel de formation, documentation, rapport, dessin ou élément similaire (les « Produits de travaux »). Le Client convient et reconnaît expressément que tous les Produits de travaux sont la propriété d’HITACHI, de ses concédants de licence ou de ses sous-traitants. Tout Produit de travaux remis au Client dans le cadre des présents Termes et conditions de formation sera et restera la propriété d’HITACHI, de son concédant de licence ou de son sous-traitant. HITACHI accorde au Client une licence limitée, non exclusive et non cessible d’utilisation desdits Produits de travaux pour les seuls besoins commerciaux internes du Client. Les Produits de travaux ne devront pas être reproduits, redistribués et/ou modifiés sans le consentement exprès écrit d’HITACHI. Le Client ne devra pas vendre, concéder en sous-licence, transférer, publier, afficher, divulguer ou rendre d’une autre manière tout élément des Produits de travaux disponible à d’autres personnes.
HITACHI défendra ou réglera, à son choix et à ses frais, toute action en justice engagée contre le Client dans la mesure où celle-ci aurait pour origine l’allégation d’une violation directe, par un Produit de travaux ou par un Cours de formation, d’un copyright ou d’un brevet délivré aux Etas Unis d’Amériques, et réglera toute somme allouée à titre de dommages intérêts et frais à la suite d’une telle réclamation et par l’instance de dernier ressort, à condition que le Client : (i) notifie HITACHI promptement, par écrit, de la revendication ; (ii) accorde à HITACHI le contrôle exclusif de la défense et du règlement de la réclamation ; (iii) apporte à HITACHI toute l’information et toute l’assistance à sa disposition ; et (iv) n’ait pas compromis l’issue de la réclamation et ne l’ait pas déjà réglée. Au cas où tout Produit de travaux serait jugé non conforme, ou à l’avis d’HITACHI serait susceptible d’être ainsi jugé, HITACHI pourra choisir de (i) obtenir le droit d’utilisation dudit Produit de travaux par le Client (supprimant ainsi tout risque de violation) ; ou (ii) reprendre ledit Produit de travaux et rembourser au Client sa valeur nette comptable. HITACHI n’encourra aucune obligation envers le Client, en application du présent article 7, au titre de toute réclamation faisant suite à toute modification du Produit de travaux en cause, ou de l’utilisation d’une version donnée du Produit de travaux si la violation alléguée aurait pu être évitée en cas d’utilisation d’une autre version déjà mise à la disposition du Client. Le présent article 7 décrit l’étendue maximale de la responsabilité d’HITACHI, et constitue l’unique et exclusif remède du Client, au titre de toute réclamation en droit de la propriété intellectuelle ayant pour origine tout Produit de travaux ou Cours de formation.
HITACHI garantit qu’elle fournira les Cours de formation selon les règles de l’art. TOUT PRODUIT DE TRAVAUX EST FOURNI AU CLIENT « EN L’ÉTAT » HITACHI EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, LÉGALE OU AUTRE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, QUALITÉ SATISFAISANTE, ADÉQUATION À UN USAGE DONNÉ ET ABSENCE DE VIOLATION DES DROITS D’AUTRUI.
DANS LA MESURE NON INTERDITE PAR LA LOI APPLICABLE, LA RESPONSABILITÉ TOTALE D’HITACHI, OU DE SES SOCIÉTÉS APPARENTÉES OU CONCÉDANTS DE LICENCES, ENVERS LE CLIENT OU TOUT TIERS ET AU TITRE DE TOUTE RÉCLAMATION RELATIVE AUX PRÉSENTS TERMES ET CONDITIONS DE FORMATION, OU D’UN COURS DE FORMATION FOURNI PAR HITACHI DANS CE CADRE, QUE CE SOIT EN MATIÈRE CONTRACTUELLE OU CIVILE, SERA LIMITÉE AU MONTANT LE PLUS FAIBLE : (1) DU MONTANT ACQUITTÉ PAR LE CLIENT AU TITRE DE LA PARTICIPATION AU COURS DE FORMATION OBJET DE LA RÉCLAMATION ; OU (2) DU PRIX TARIF D’HITACHI ALORS EN VIGUEUR AU TITRE DE LA PARTICIPATION AU COURS DE FORMATION OBJET DE LA RECLAMATION. EN AUCUN CAS HITACHI NE SERA REDEVABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, PUNITIF OU SPÉCIAL RELATIF AUX PRÉSENTS TERMES ET CONDITIONS DE FORMATION, OU D’UN COURS DE FORMATION FOURNI PAR HITACHI DANS CE CADRE (Y COMPRIS AU TITRE DE PERTES DE CHIFFRE D’AFFAIRES OU DE MARCHÉS, DE BENEFICES, DE TEMPS D’UTILISATION, DE DONNÉES OU D’AUTRES AVANTAGES ÉCONOMIQUES), DE QUELQUE ORIGINE QUE CE SOIT (QUE CE SOIT EN MATIÈRE CONTRACTUELLE OU CIVILE), MÊME SI HITACHI A ÉTÉ AVISÉ DU RISQUE DE TELS DOMMAGES ET MÊME SI TOUT REMÈDE EXCLUSIF PREVU PAR LES PRÉSENTS TERMES ET CONDITIONS DE FORMATION DEVAIT SE RÉVÉLER INOPÉRANT.
Le Client s’engage à se conformer scrupuleusement à tous les lois et règlements s’appliquant en matière de contrôle des exportations.
Au cas où une disposition quelconque des présents Termes et conditions de formation serait jugée non exécutable, ces Termes et conditions de formation continueraient à produire tous leurs effets à l’exception de la disposition incriminée. Aucun retard ou omission relatif à l’exercice de tout droit ou remède disponible à HITACHI, vis-à-vis de tout manquement du Client, ne pourra porter atteinte audit droit ou remède ou être interprété comme un abandon dudit droit ou remède vis-à-vis de tout manquement du Client. Tout abandon de la part d’HITACHI devra être matérialisé par un écrit signé par un mandataire social d’HITACHI dûment autorisé.
Aucune des Parties ne sera responsable de tout manquement à ses obligations contractuelles résultant d’un cas de force majeure. Cette disposition ne pourra pas avoir pour effet de libérer le Client de son obligation de paiement.
Aucune des Parties n’aura le droit de subroger une autre personne dans l’exercice des droits ou obligations conférés par les présents Termes et conditions de formation, sauf qu’HITACHI aura le droit de transférer son droit au paiement à une société apparentée. HITACHI pourra aussi sous-traiter l’exécution de ses obligations en vertu des présents Termes et conditions de formation.
Toute notification écrite requise en vertu des présents Termes et conditions de formation devra être effectuée en personne ou par tout autre moyen matérialisé par un accusé de réception et prendra effet dès sa réception.
Les présents Termes et conditions de formation constituent l’intégralité de l’accord en la matière liant les Parties et annulent et remplacent toutes les communications antérieures échangées entre les Parties. Aucune modification des présents Termes et conditions de formation ne sera exécutoire à moins d’être formulée par écrit et signée par un représentant dûment autorisé de chacune des Parties.
Sauf mention contraire du présent article 16, tout contentieux relatif aux présents Termes et conditions de formation sera régi par le droit du pays où a lieu le Cours de formation et subordonné à la juridiction exclusive des tribunaux de ce pays.
S’agissant de Cours de formation conduits depuis les Etats-Unis : tout contentieux relatif aux présents Termes et conditions de formation sera régi par le droit californien et par les lois fédérales ayant primauté. Aucune autre réglementation légale issue d’une juridiction quelconque ne s’appliquera.
S’agissant de Cours de formation conduits dans la région EMEA (Europe, Moyen Orient, Afrique) : tout contentieux relatif aux présents Termes et conditions de formation sera régi par le droit britannique et soumis à la juridiction exclusive des tribunaux britanniques.
Annexe pour la région Asie Pacifique :
Liste des contacts APAC
education.apac@hitachivantara.com
Annexe pour la région EMEA :
Liste des contacts EMEA
education.emea@hitachivantara.com
Annexe pour la région Amériques :
Liste des contacts Amériques
education.amer@hitachivantara.com
以下培训课程条款和条件(简称 “本条款“)适用于注册参加在Hitachi Vantara学院线上或线下提供的课程目录中列出的任何课程,包括TU课程、TC课程及自主网络课程(定义见下文)(统称”培训课程“)。”HITACHI“系指Hitachi Vantara公司及其关联方。”客户“系指经授权购买培训课程的个人或实体及其关联方。在本条款中,单独提到HITACHI或客户时称为”一方“,同时提到二者时称为”双方“。”关联方”系指在一实体中其所属的实体拥有该实体50%以上所有者权益的实体。
请仔细阅读以下条款。对培训课程的任何订购或客户接受培训课程益处的任何行为将被视作客户接受这些条款的确凿证据。
所有注册订单须经HITACHI接受。客户注册订单的条款或条件中凡与本条款不一致或在本条款范围之外另有规定者,HITACHI将不受其约束。客户员工须事先在线注册HITACHI大学,方可注册并使用HITACHI培训人天或HITACHI培训卡用以分别支付TU课程和TC课程费用。
本条款的有效期为客户通过Hitachi Vantara全球学习服务进行首次订购或购买之日至下列较早发生事件之日:(i)一方提前3个月书面通知另一方后终止本条款;(ii)HITACHI因客户、客户的最终用户或客户关联公司违反本条款第6条(工作成果)或第10条(出口合规)的任何规定而立即终止本条款。
(一)在符合本条款规定的情况下,客户可以使用从HITACHI购买的HITACHI培训人天以参加TU课程。”TU课程“系指:(a)HITACHI大学不时列出并在HITACHI培训机构向公众提供的HITACHI课程;(b)HITACHI在客户场所或HITACHI场所为客户举办的私人课程;及(c)经HITACHI批准、代表HITACHI提供培训的指定第三方(”HITACHI培训伙伴”)举办的课程。TU课程可以在其他场所举办,前提是双方就采用其他场所形成书面文件并经双方授权代表签字确认。
(二)客户可以使用HITACHI培训人天支付其员工参加TU课程的费用。HITACHI培训人天的有效期为十二(12)个月,自有效订单规定的发放日期起计算。每一个HITACHI培训人天可供一名客户员工参加一个全天或一个非全天的TU课程。HITACHI培训人天均发放给客户,而非客户员工。HITACHI培训人天不可转让,仅供客户员工使用。注册参加TU课程实行报满即止。HITACHI培训人天不得与任何其他方式的折扣同时使用。HITACHI培训人天不可退款,过期或未使用的HITACHI培训人天将不予退款或用以支付其他培训课程的费用。
(三) HITACHI培训伙伴。HITACHI培训人天可以用于支付HITACHI培训伙伴在其自有培训机构提供的公开报名课程的费用。由HITACHI培训合作伙伴提供的课程会时有变化。报名参加此类课程须遵循HITACHI培训伙伴届时有效的条款和条件及费率。
(一)在符合本条款规定的情况下,客户可以使用从HITACHI或HITACHI授权伙伴处购买的HITACHI培训卡参加TC课程。”TC课程“系指HITACHI大学列出并在Hitachi Vantara培训机构向公众提供的课程,以及所有虚拟教员指导的课程。TC课程培训卡不得用于自主网络课程。
(二)客户可使用HITACHI培训卡支付其员工参加TC课程的费用。HITACHI培训卡的有效期为十二(12)个月,自HITACHI培训卡上指明的发放日起计算(”培训卡有效期“)。HITACHI培训卡不可转让,仅供指定的客户员工使用。注册参加TC课程实行报满即止。HITACHI培训卡不得与任何其他方式的折扣同时使用。HITACHI培训卡不可退款,过期HITACHI培训卡将不予退款或用以支付其他培训课程的费用。HITACHI培训卡不可展期。客户员工必须出示HITACHI培训卡和另一种身份证明后方可参加TC课程。每种HITACHI培训卡的具体使用条款如下:
(a)HITACHI培训卡允许客户员工在培训卡有效期内参加无限次TC课程。客户可以变更有资格使用HITACHI培训卡的授权员工,但前提是客户须向HITACHI提供书面证明,证明该授权员工已不再受雇于客户,并向HITACHI支付五百美元(500.00美元)的变更费。客户必须以书面形式告知HITACHI该客户的有资格使用HITACHI培训卡的授权客户员工信息。
(b)HITACHI集体培训卡允许任何客户员工在培训卡有效期内参加无限次TC课程。在同一周内报名参加安排在该周的任何TC课程的客户员工不得超过五(5)名。
(一)在符合本条款规定的情况下,客户可以使用从HITACHI或HITACHI授权伙伴处购买的学习订阅库参加自主网络课程。”自主网络课程“系指HITACHI大学不时列出的、可供客户选用的随选课程和其他培训资源。学习订阅库不得用于TC或TU课程。
(二)客户可使用HITACHI学习订阅库支付其员工参加自主网络课程的费用。HITACHI学习订阅库的有效期为十二(12)个月,自HITACHI学习订阅库指明的发放日期起计算。客户应负责管理其HITACHI学习订阅库的使用授权和帐户资料。如果客户有理由认为任何HITACHI网络订阅库账户因任何原因(如发生密码丢失、被窃或未经授权披露或使用时)而不再安全,客户必须立即通过本条款所附地区联系人通知HITACHI。HITACHI学习订阅库不得与其他任何方式的折扣同时使用。HITACHI学习订阅库不得在用户之间转让,只有拥有HITACHI学习订阅库关联凭证的用户才可使用和访问各自的HITACHI学习订阅库。尽管存在前述规定,客户仍可变更有权使用HITACHI学习订阅库的授权员工,但前提是客户须向HITACHI提供书面证明,证明该授权员工已不再受雇于客户,并向HITACHI支付五百美元(500.00美元)的变更费。客户必须以书面形式告知HITACHI该客户的有权使用HITACHI学习订阅库的授权员工信息。HITACHI学习订阅库不可退款,过期HITACHI学习订阅库将不予退款或用以支付其他培训课程的费用。HITACHI学习订阅库不可展期。
培训课程费用基于课程订单注册之日有效的课程目录所列之价格订单。HITACHI保留不经通知随时调整此类培训课程费用的权利。客户应在培训课程开始前至少十(10)日向HITACHI全额支付培训课程费用。客户同意支付因购买课程而产生的所有税费以及与本条款项下活动相关的所有税款,但基于HITACHI净收入的税款除外。
HITACHI保留在提前至少十(10)日通知客户的情况下取消或重排培训课程的权利。客户自行负责参加课程的差旅安排,HITACHI对在HITACHI取消或重排培训课程的情况下, 尽管该种取消或重排的可能性不大,可能造成的任何不便、损害赔偿或费用(包括不可退的票款)概不负责。客户可在培训课程开始前至少十(10)个工作日通知HITACHI取消培训课程注册,而无需承担罚金。开课前六(6)至九(9)个工作日内取消报名的,客户须向HITACHI支付取消罚金,金额为相关培训课程费的百分之五十(50%)。开课前(5)个或以下工作日内取消报名的,或未能出席培训课程的,客户须向HITACHI支付取消罚金,金额为相关培训课程费的百分之百(100%)。客户应在收到取消费发票后三十(30)日内付款。相关培训课程费应按HITACHI现行客户列表价确定。相应地,相关数量的HITACHI培训人天可以作为取消费从客户的HITACHI培训人天余额中扣除。HITACHI保留在客户未支付取消费的情况下拒绝客户申请注册参加培训课程的权利。本条规定不适用于针对自主网络课程的培训卡。
HITACHI或其承包商可能向客户提供与提供培训课程有关的工作成果,包括原创作品、培训手册、文档、报告、图纸及类似作品(简称”工作成果“)。客户同意并承认全部工作成果由HITACHI、其授权方或承包商所有。依据本条款提交给客户的全部工作成果是并应始终是HITACHI、其授权方或其承包商的财产。HITACHI授予客户有限的、非专有且不可转让的许可,允许其将工作成果仅用于客户内部业务目的。未经HITACHI明确书面同意,不得复制、再次发行及/或修改工作成果。客户不得出售、分许可、转让、发布、展示、披露或以其他方式向他人提供工作成果。
如果因依据本条款提交的工作成果或培训课程直接侵犯了他人的著作权或在美国注册的专利权而导致客户被提起任何法律程序,,HITACHI有权选择进行抗辩或和解,并自行承担进行相关抗辩或和解的费用,同时承担终审法院对此类索赔所判定的一切损害赔偿和费用,但前提条件是客户(i)就此类索赔立即书面通知HITACHI;(ii)授予HITACHI就此类索赔进行抗辩和和解的唯一控制权;(iii)向HITACHI提供所有可以获得的信息和协助;以及(iv)尚未就此类索赔达成妥协或和解。如果发现任何工作成果侵权,或者HITACHI认为该成果可能侵权,HITACHI可选择:(i)为客户获取该工作成果的使用权以便不再构成侵权;或者(ii)删除该工作成果并向客户退还该工作成果的帐面净值。当索赔是由于未经授权的复制、使用或修改工作成果而产生的,或在客户本可以使用向其提供的另一不同版本避免侵权时,仍使用了任何工作成果的涉嫌侵权版本而产生的,HITACHI没有义务依照本条款(第7条)对客户承担索赔。关于任何工作成果或培训课程引起的或与之相关的知识产权索赔,本第7条陈述了HITACHI对此的全部责任以及客户从HITACHI可以获得的唯一且排他的补救方法。
HITACHI保证以专业方式提供培训课程。HITACHI “按现状”提供工作成果给客户。HITACHI不提供其他所有明示或默示、法定或其他形式的陈述和保证,包括但不限于任何适销性、质量满意、特殊目的适合性及不侵权的默示保证。
如果适用法律未禁止,HITACHI或其关联方和授权方就因本条款或者HITACHI依据本条款所提供培训课程所引起的或与之相关的索赔(无论是基于违约还是侵权)而对客户或任何第三方承担的全部赔偿责任仅限于下列费用中的较少者:(1)客户为培训课程(即索赔标的事项)所支付的费用;(2)HITACHI届时有效的培训课程(即索赔标的事项)定价。在任何情况下,HITACHI均不就本条款或HITACHI依据本条款提供的课程引起的或与之相关的任何间接、惩罚性、特殊、附随或后果性损失(包括业务、收入、利润、使用、数据或其他经济利益的损失)承担责任,无论该主张是基于违约还是基于侵权,即使HITACHI已被告知存在上述损害的可能性,即使本条款中提供的任何排他性补救方法未能实现其根本目的。
客户同意严格遵守所有适用的出口管制法律法规。
如果本条款中的任何一条被认定不可执行,则除去该条,其他条款仍保有全部效力。客户违约后HITACHI延迟行使或未行使其应享有的任何权利或救济不得损害该权利或救济,也不得解释为放弃追究任何违约行为的责任。按本条款规定,HITACHI放弃追究任何违约行为的责任须形成书面文件并经HITACHI授权主管签署生效。
对于一方不可控制的事件或情况所导致的无法履行,该方在本条款范围内不承担责任。此条款不会减轻客户履行付款义务的职责。
除了HITACHI可将获得付款的权利转让给HITACHI关联方之外,任何一方均不得将本条款内的任何权利或义务进行转让。HITACHI可将本条款内的义务进行分包。
本条款所要求的全部书面通知必须通过专人递送或其他方式送达并以送达回执或确认单为证明,并且自收到之时起生效。
本条款构成双方就主题事项达成的完整协议并取代双方在此之前的所有约定。除非以书面形式由双方授权代表签署,否则对本条款进行的修改均无效力。
除本条(第16条)另有规定外,与本条款有关的任何争议均适用培训课程举办所在国的法律,并受该国法院的专属管辖。
对于在美国举办的培训课程,与本条款相关的任何争议受加利福尼亚州法律和现行的美国联邦法律约束。任何司法管辖区的法律选择规范均不适用。
对于在EMEA(欧洲、中东和非洲)地区举办的培训课程,与本协议有关的任何争议均适用英格兰法律,并受英格兰法院的专属管辖。
亚太地区附录:
亚太地区联系人一览表
education.apac@hitachivantara.com
EMEA地区附录:
EMEA地区联系人一览表
education.emea@hitachivantara.com
美洲地区附录:
美洲地区联系人一览表
education.amer@hitachivantara.com
I presenti Termini e Condizioni del Corso di Formazione (“Termini“) si applicano alle iscrizioni a tutti i corsi di formazione riportati nel catalogo, online o cartaceo, Hitachi Vantara Academy, incluse le Classi TU, le Classi TC, e le Classi Online Autogestite, come in seguito definite (collettivamente chiamati “Corsi di Formazione“). “HITACHI” indica Hitachi Vantara LLC e le sue Affiliate. “Cliente” indica l’individuo o l’ente addetto agli acquisti e le sue Affiliate. In questi Termini, HITACHI e il Cliente vengono chiamati singolarmente “Parte” e congiuntamente “Parti“. “Affiliata” indica l’ente in cui la casa madre detiene una partecipazione superiore al 50%.
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTI TERMINI. QUALSIASI ORDINE DI CORSI DI FORMAZIONE O QUALSIASI AZIONE FATTA DAL CLIENTE IN CUI ACCETTA I BENEFICI DEI CORSI DI FORMAZIONE COSTITUIRÀ LA PROVA DEFINITIVA DELL’ACCETTAZIONE DI QUESTI TERMINI DA PARTE DEL CLIENTE.
Tutti gli ordini di iscrizione sono soggetti all’accettazione da parte di HITACHI. HITACHI non sarà vincolata da altri termini o condizioni previsti dall’ordine di iscrizione del Cliente non coerenti con i, o integrativi dei, presenti Termini. Per iscriversi e utilizzare le Unità di Formazione Hitachi o la Tessera di Formazione Hitachi come modalità di pagamento rispettivamente per le Classi TU e le Classi TC, i dipendenti del Cliente devono iscriversi anticipatamente on-line alla classe nell’Università Hitachi.
I presenti Termini decorreranno dalla data del primo ordine o acquisto effettuato dal Cliente attraverso Hitachi Vantara Global Learning e manterranno la loro validità fino al momento in cui si verificherà il primo dei seguenti eventi: (i) vengono rescissi da una delle Parti con un preavviso scritto di 3 mesi comunicato all’altra Parte; o (ii) vengono rescissi immediatamente da HITACHI se il Cliente, il suo Utente Finale o un’Affiliata Partecipante violano le disposizioni riportate nelle Sezioni 6 (Materiale di Lavoro) o 10 (Conformità all’esportazione).
(I) In base ai presenti Termini, il Cliente può utilizzare le Unità di Formazione Hitachi che il Cliente ha acquistato da HITACHI per partecipare alle Classi TU. “Classi TU” indica: (a) le classi HITACHI elencate di volta in volta nell’Università Hitachi messe a disposizione del pubblico in una struttura di formazione HITACHI; (b) i corsi privati tenuti da HITACHI per il Cliente presso la sede di quest’ultimo o la sede di HITACHI; e (c) le lezioni tenute da terzi designati approvati da HITACHI per offrire formazione per suo conto (“Partner di Formazione Hitachi“). Qualora le Parti accettino per iscritto una sede alternativa con un documento firmato da rappresentanti autorizzati di entrambe le Parti, le Classi TU possono essere tenute in altra sede.
(II) Il Cliente può utilizzare le Unità di Formazione Hitachi per effettuare i pagamenti affinché i suoi dipendenti frequentino le Classi TU. Le Unità di Formazione Hitachi hanno una validità di dodici (12) mesi dalla data di emissione specificata in un ordine valido. Ogni Unità di Formazione Hitachi può essere riscattata per consentire a un dipendente del Cliente di partecipare a un giorno intero o parziale di una Classe TU. Le Unità di Formazione Hitachi vengono rilasciate al Cliente e non ai suoi dipendenti. Le Unità di Formazione Hitachi non sono trasferibili e possono essere utilizzate solo dai dipendenti del Cliente. L’iscrizione alle Classi TU sarà accettata in base alla disponibilità di posti. Le Unità di Formazione Hitachi non possono essere combinate con nessun altro sconto. LE UNITÀ DI FORMAZIONE HITACHI NON SONO RIMBORSABILI E AL CLIENTE NON SARANNO CONCESSI RIMBORSI O CREDITI PER UNITÀ DI FORMAZIONE HITACHI SCADUTE O NON UTILIZZATE.
(III) Partner di Formazione Hitachi. Le Unità di Formazione Hitachi possono essere utilizzate per pagare i corsi a iscrizione aperta offerti dai Partner di Formazione Hitachi partecipanti presso le strutture di formazione del Partner di Formazione Hitachi. I corsi messi a disposizione tramite i Partner di Formazione Hitachi sono occasionalmente soggetti a modifiche. L’iscrizione a tali corsi è soggetta ai termini e condizioni e alle tariffe correnti del Partner di Formazione Hitachi.
(I) In base ai presenti Termini, il Cliente può utilizzare una Tessera di Formazione Hitachi acquistata da HITACHI o da un partner autorizzato HITACHI per frequentare le Classi TC. “Classi TC” indica le classi riportate nell’Università Hitachi messe a disposizione del pubblico presso una struttura di formazione Hitachi Vantara e tutte le classi Virtuali Sotto la Guida di un Istruttore. Una Tessera di Formazione per le Classi TC non può essere utilizzata per le Classi Online Autogestite.
(II) Il Cliente può utilizzare la Tessera di Formazione Hitachi per effettuare i pagamenti affinché i suoi dipendenti frequentino le Classi TC. La Tessera di Formazione Hitachi ha una valida di dodici (12) mesi dalla data di emissione specificata nella Tessera di Formazione Hitachi (“Validità della Tessera di Formazione“). La Tessera di Formazione Hitachi non è trasferibile e può essere utilizzata solo dai dipendenti del Cliente designati. L’iscrizione alle Classi TC sarà accettata in base alla disponibilità di posti. La Tessera di Formazione Hitachi non può essere combinata con nessun altro sconto. LA TESSERA DI FORMAZIONE HITACHI NON È RIMBORSABILE, E AL CLIENTE NON SARANNO CONCESSI RIMBORSI O CREDITI PER UNA TESSERA DI FORMAZIONE HITACHI SCADUTA. LA VALIDITÀ DELLA TESSERA DI FORMAZIONE HITACHI NON PUÒ ESSERE PROLUNGATA. Per essere ammesso a una Classe TC, il/i dipendente/i del Cliente deve/ono presentare la Tessera di Formazione Hitachi e un altro documento di identità. Le condizioni d’uso specifiche per ogni tipo di Tessera di Formazione Hitachi sono le seguenti:
(a) La Tessera di Formazione Hitachi consente al/i dipendente/i del Cliente di frequentare un numero illimitato di Classi TC durante il periodo di validità della Tessera di Formazione. Il Cliente può sostituire il suo dipendente autorizzato a utilizzare la Tessera di Formazione Hitachi se il Cliente fornisce a HITACHI la prova scritta che il dipendente autorizzato non lavora più presso di sé e paga a HITACHI una commissione di modifica di cinquecento dollari USA ($US500,00). I nomi dei dipendenti del Cliente autorizzati all’utilizzo della Tessera di Formazione Hitachi devono essere comunicati per iscritto.
(b) La Tessera Aziendale di Formazione Hitachi consente a tutti i dipendenti del Cliente di frequentare un numero illimitato di Classi TC durante il periodo di validità della Tessera di Formazione. Potranno iscriversi a tutte le Classi TC previste per la stessa settimana fino a cinque (5) dipendenti del Cliente.
(I) In base ai presenti Termini, il Cliente può utilizzare una Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento acquistata da HITACHI o da un partner autorizzato HITACHI per frequentare le Classi Online Autogestite. “Classi Online Autogestite” indica lezioni on-demand e altre risorse di formazione riportate nella Hitachi University di volta in volta disponibili per il cliente. Una Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento non può essere utilizzata per le Classi TC o TU.
(II) Il Cliente può utilizzare la Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi per effettuare i pagamenti affinché i suoi dipendenti frequentino le Classi Online Autogestite. La Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi ha una validità di dodici (12) mesi dalla data di emissione specificata nella Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi. Il Cliente è responsabile dell’autenticazione e dei dettagli dell’account della Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi. Se il Cliente ha motivo di ritenere che uno qualsiasi degli account della Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi non sia più sicuro per qualunque motivo (per esempio, in caso di perdita, furto o divulgazione o utilizzo non autorizzato della password), il Cliente deve informare immediatamente Hitachi utilizzando l’indirizzo e-mail fornito nella Sezione 16 dei presenti Termini. La Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi non può essere combinata con altri sconti. La Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi non può essere trasferita da un utente all’altro e solo l’utente le cui credenziali sono associate a una Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi può utilizzare e accedere alla rispettiva Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi. Nonostante quanto precede, il Cliente può sostituire il suo dipendente autorizzato a utilizzare la Biblioteca per l’Apprendimento in Abbonamento Hitachi se il Cliente fornisce a HITACHI la prova scritta che il dipendente autorizzato non lavora più presso di sé e paga a HITACHI una commissione di modifica di cinquecento dollari USA ($US500,00). I nomi dei dipendenti del Cliente autorizzati a utilizzare la Tessera di Formazione Hitachi devono essere comunicati per iscritto. LA BIBLIOTECA PER L’APPRENDIMENTO IN ABBONAMENTO HITACHI NON È RIMBORSABILE, E AL CLIENTE NON SARANNO CONCESSI RIMBORSI O CREDITI PER UNA BIBLIOTECA PER L’APPRENDIMENTO IN ABBONAMENTO HITACHI SCADUTA. LA VALIDITÀ DELLA BIBLIOTECA PER L’APPRENDIMENTO IN ABBONAMENTO HITACHI NON PUÒ ESSERE PROLUNGATA..
Le tariffe dei Corsi di Formazione si basano sui prezzi elencati nel catalogo dei corsi applicabile in vigore alla data di registrazione dell’ordine del corso. HITACHI si riserva il diritto di adeguare tali commissioni in qualsiasi momento senza preavviso. Il Cliente dovrà pagare integralmente i Corsi di Formazione a HITACHI almeno dieci (10) giorni prima dell’inizio del Corso di Formazione. Il Cliente accetta di pagare tutte le tasse e gli oneri imposti all’acquisto di corsi o relativi a qualsiasi attività qui riportata, escluse le imposte basate sul reddito netto di HITACHI.
HITACHI si riserva il diritto di annullare o riprogrammare i Corsi di Formazione dando al Cliente almeno dieci (10) giorni di preavviso. Il Cliente è responsabile dei preparativi relativi al viaggio e HITACHI non si assume alcuna responsabilità per eventuali disagi, danni o costi, inclusi quelli per biglietti non rimborsabili, che dovessero essere sostenuti nell’improbabile caso di cancellazione o riprogrammazione di un Corso di Formazione da parte di HITACHI. Il Cliente può annullare l’iscrizione al Corso di Formazione senza penali dandone comunicazione a HITACHI almeno dieci (10) giorni lavorativi prima dell’inizio del corso stesso. L’annullamento fra sei (6) e nove (9) giorni lavorativi prima della sua data di inizio comporterà il pagamento da parte del Cliente a HITACHI di una penale di cancellazione pari al cinquanta per cento (50%) del costo del Corso di Formazione applicabile. L’annullamento con un preavviso di cinque (5) giorni lavorativi o meno o la mancata presentazione a un Corso di Formazione comporterà il pagamento a HITACHI di una penale di cancellazione pari al cento per cento (100%) del costo del Corso di Formazione applicabile. Le fatture per le spese di annullamento potranno essere pagate entro trenta (30) giorni dalla ricezione della fattura da parte del Cliente. Le tariffe applicabili del Corso di Formazione saranno stabilite in conformità con il listino prezzi corrente di HITACHI. Nel caso, come pagamento di un costo di cancellazione è possibile dedurre il numero adeguato di Unità di Formazione Hitachi dal saldo dell’Unità di Formazione Hitachi del Cliente. HITACHI si riserva il diritto di rifiutare la richiesta del Cliente di iscrizione ai Corsi di Formazione in caso di mancato pagamento dei costi di cancellazione da parte di quest’ultimo. La presente sezione 5 non si applica alle Tessere di Formazione per le Classi Online Autogestite.
Per quanto riguarda lo svolgimento di un Corso di Formazione, HITACHI o un appaltatore possono consegnare al Cliente il materiale di lavoro, definito come opere autoriali, manuali di formazione, documentazione, relazioni, disegni e opere simili (“Materiale di Lavoro“). Il Cliente accetta e riconosce che HITACHI, i suoi licenziatari o i suoi appaltatori sono i proprietari di tutto il Materiale di Lavoro. Tutto il Materiale di Lavoro consegnato al Cliente ai sensi dei presenti Termini sarà e rimarrà di proprietà di HITACHI, del suo licenziatario o del suo appaltatore. HITACHI concede al Cliente una licenza limitata, non esclusiva e non trasferibile per l’utilizzo del Materiale di Lavoro per finalità aziendali interne del Cliente. Il Materiale di Lavoro non può essere riprodotto, ridistribuito e/o modificato senza l’esplicito consenso scritto di HITACHI. Il Cliente non deve vendere, concedere in sublicenza, trasferire, pubblicare, esporre, divulgare o mettere il Materiale di Lavoro a disposizione di altri.
HITACHI difenderà o risolverà a sua discrezione e a proprie spese qualsiasi procedimento legale intentato nei confronti del Cliente basato su una richiesta di indennizzo secondo la quale il Materiale di Lavoro o un Corso di Formazione qui fornito viola direttamente un copyright o un brevetto statunitense, e pagherà tutti i danni e le spese aggiudicati da un tribunale di ultima istanza imputabili a tale richiesta, a condizione che il Cliente: (i) dia tempestivamente a HITACHI un preavviso scritto della richiesta; (ii) dia a HITACHI il controllo esclusivo della difesa e della liquidazione della richiesta; (iii) fornisca a HITACHI tutte le informazioni e l’assistenza disponibili; e (iv) non abbia raggiunto un compromesso o una composizione in relazione a tale richiesta. Se si scopre che un Materiale di Lavoro commette, oppure se, secondo HITACHI, è probabile che si scopra commettere, una violazione, HITACHI può scegliere di: (i) ottenere per il Cliente il diritto di utilizzare tale Materiale di Lavoro in modo che esso non violi più alcunché; o (ii) eliminare il Materiale di Lavoro e rimborsare al Cliente il valore contabile netto del Materiale di Lavoro. HITACHI non avrà alcun obbligo nei confronti del Cliente ai sensi della presente Sezione 6 in relazione a qualsiasi reclamo derivante dall’eventuale copia, uso o modifica non autorizzata del soggetto Materiale di Lavoro, o dall’uso di una versione di un Materiale di Lavoro che presumibilmente commette una violazione, qualora la presunta violazione potrebbe essere evitata dall’uso di una versione diversa messa a disposizione del Cliente. La Sezione 7 precisa l’intera responsabilità di HITACHI e l’unico ed esclusivo rimedio a disposizione del Cliente per i reclami relativi ai diritti di proprietà intellettuale collegati a, o derivanti da, qualsiasi Materiale di Lavoro o Corso di Formazione.
HITACHI garantisce che fornirà Corsi di Formazione in modo professionale e a regola d’arte. IL MATERIALE DI LAVORO VIENE FORNITO AL CLIENTE “COSÌ COM’È”. HITACHI DECLINA TUTTE LE ALTRE DICHIARAZIONI E GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE, OBBLIGATORIE O ALTRO, COMPRESE, MA SENZA LIMITARSI A, GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE, IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE E NON VIOLAZIONE.
QUALORA NON SIA VIETATA DALLE LEGGI APPLICABILI, LA RESPONSABILITÀ DI HITACHI O DELLE SUE AFFILIATE E DEI SUOI LICENZIATARI NEI CONFRONTI DEL CLIENTE O DI TERZI PER RICHIESTE DERIVANTI DA, O RELATIVE A, QUESTI TERMINI O A UN CORSO DI FORMAZIONE FORNITO DA HITACHI QUI RIPORTATO, SIA PER VIOLAZIONE DEL CONTRATTO CHE PER ILLECITO, SARÀ LIMITATA ALLA SOMMA MINORE TRA: (1) I COSTI PAGATI DAL CLIENTE PER IL CORSO DI FORMAZIONE OGGETTO DEL RECLAMO; O (2) IL COSTO CORRENTE DEL CORSO DI FORMAZIONE OGGETTO DEL RECLAMO SECONDO IL LISTINO HITACHI CORRENTE. IN NESSUN CASO HITACHI SARÀ RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO INDIRETTO, PUNITIVO, SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE RELATIVO A, O DERIVANTE DA, QUESTI TERMINI O UN CORSO FORNITO DA HITACHI AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO (INCLUSI I MANCATI AFFARI, RICAVI, PROFITTI, USO, DATI O ALTRI BENEFICI ECONOMICI), TUTTAVIA SORGE SIA PER VIOLAZIONE DEL CONTRATTO CHE PER ILLECITO, ANCHE SE HITACHI È STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI, E ANCHE SE QUALSIASI RIMEDIO ESCLUSIVO PREVISTO IN QUESTI TERMINI NON CONSEGUE IL SUO SCOPO ESSENZIALE.
Il Cliente accetta di rispettare rigorosamente tutte le leggi e i regolamenti applicabili in materia di controllo delle esportazioni.
Nel caso in cui una qualsiasi clausola dei presenti Termini fosse ritenuta inapplicabile, i presenti Termini rimarranno pienamente validi anche senza la clausola omessa. Nessun ritardo od omissione nell’esercizio di qualsiasi diritto o rimedio maturato da HITACHI in occasione di qualsiasi violazione o inadempienza del Cliente pregiudicherà tale diritto o rimedio, o sarà interpretato come una rinuncia a qualsiasi violazione o inadempimento. Una rinuncia di HITACHI a qualsiasi violazione o inadempimento ai sensi dei presenti Termini deve essere fatta per iscritto e firmata da un funzionario autorizzato di HITACHI.
Ai sensi dei presenti Termini, una Parte non è responsabile per la mancata esecuzione causata da eventi o condizioni al di fuori del suo controllo. Questa clausola non esime il Cliente dall’obbligo di adempiere ai suoi obblighi di pagamento.
Nessuna delle due Parti cederà o trasferirà in altro modo i suoi diritti o i suoi obblighi ai sensi dei presenti Termini, a eccezione del fatto che HITACHI può assegnare il proprio diritto di ricevere i pagamenti a un’Affiliata HITACHI. Ai sensi del presenti Termini, HITACHI può subappaltare i propri obblighi.
Tutti gli avvisi scritti previsti dai presenti Termini devono essere consegnati di persona o con altri mezzi che prevedano una ricevuta di consegna o una conferma e saranno validi all’atto della ricezione.
I presenti Termini costituiscono l’intero accordo delle Parti su questo argomento e sostituiscono tutte le precedenti comunicazioni tra le Parti. Nessuna modifica ai presenti Termini sarà vincolante, a meno che non sia fatta per iscritto e firmata da un rappresentante autorizzato di ciascuna Parte.
Fatta eccezione per quanto altrimenti specificato nella presente Sezione 16, qualsiasi controversia relativa ai presenti Termini sarà disciplinata dalle leggi del paese applicabile in cui si svolge il Corso di Formazione e sarà soggetta alla giurisdizione esclusiva dei tribunali di tale paese.
Per i Corsi di Formazione condotti dagli Stati Uniti: qualsiasi controversia relativa a questi Termini sarà disciplinata dalla legge della California e dalla legge federale di controllo degli Stati Uniti. Non varrà alcuna selezione di norme di legge di qualsiasi giurisdizione.
Per i Corsi di Formazione condotti nella regione EMEA (Europa, Medio Oriente e Africa): qualsiasi controversia relativa al presente Accordo sarà disciplinata dal diritto inglese e soggetta alla giurisdizione esclusiva dei tribunali inglesi.
Appendice per la regione Asia-Pacifico:
APAC Contatto Programma
education.apac@hitachivantara.com
Appendice per la regione EMEA:
EMEA Contatto Programma
education.emea@hitachivantara.com
Appendice per la regione Americhe:
Americhe Contatto Programma
education.amer@hitachivantara.com
Diese Schulungsbedingungen (nachstehend als „Bedingungen“ bezeichnet) sind auf Einschreibungen für jegliche Schulungen anwendbar, die im Online- oder Print-Katalog der Hitachi Vantara Academy aufgelistet sind, einschließlich TU-Schulungen, TC-Schulungen und Online-Schulungen zum Selbststudium gemäß den nachfolgenden Definitionen (nachstehend gemeinsam als „Schulungen“ bezeichnet). „HITACHI“ bezeichnet die Hitachi Vantara LLC und die mit ihr verbundenen Unternehmen. „Kunde“ bezeichnet die autorisierte buchende natürliche oder juristische Person und die mit ihr verbundenen Unternehmen. HITACHI und der Kunde werden im Rahmen dieser Bedingungen einzeln als eine „Partei“ und gemeinsam als die „Parteien“ bezeichnet. „Verbundenes Unternehmen“ bezeichnet eine juristische Person, an der die als Eigner fungierende juristische Person eine Beteiligung von mehr als 50% hält.
BITTE LESEN SIE DIESE BEDINGUNGEN AUFMERKSAM DURCH. JEDER AUFTRAG IN BEZUG AUF SCHULUNGEN SOWIE JEDE HANDLUNG DES KUNDEN, MIT DER DIESER DIE SCHULUNGSLEISTUNGEN AKZEPTIERT, WIRD ALS SCHLÜSSIGER BEWEIS FÜR DIE ANNAHME DIESER BEDINGUNGEN DURCH DEN KUNDEN GEWERTET.
Alle Anmeldungen bedürfen der Annahme durch HITACHI. HITACHI ist an keinerlei Bedingungen in der Anmeldung des Kunden gebunden, die von den vorliegenden Bedingungen abweichen oder über diese hinausgehen. Um sich anzumelden und die Hitachi Training Units oder die Hitachi Training Card als Zahlungsmittel für TU-Schulungen bzw. TC-Schulungen nutzen zu können, müssen sich die jeweiligen Mitarbeitenden des Kunden im Voraus online bei der Hitachi University für die betreffende Schulung anmelden.
Die vorliegenden Bedingungen gelten ab dem Datum des/der ersten durch den Kunden über Hitachi Vantara Global Learning erteilten Auftrags bzw. getätigten Buchung bis zum Eintreten des früheren der folgenden Ereignisse: (i) Die Bedingungen werden durch eine der Parteien unter Einhaltung einer Frist von drei Monaten gegenüber der anderen Partei schriftlich gekündigt; oder (ii) die Bedingungen werden mit sofortiger Wirkung durch HITACHI gekündigt, wenn der Kunde, seine Endbenutzer oder eine teilnehmende Tochtergesellschaft gegen eine Bestimmung in den Abschnitten 6 (Arbeitsergebnis) oder 10 (Einhaltung von Ausfuhrbestimmungen) verstößt.
(I) Gemäß den vorliegenden Bedingungen kann der Kunde die von ihm bei HITACHI erworbenen Hitachi Training Units nutzen, um an TU-Schulungen teilzunehmen. Unter „TU-Schulungen“ ist Folgendes zu verstehen: (a) HITACHI-Schulungen, die von Zeit zu Zeit an der Hitachi University gelistet und der Öffentlichkeit in einer HITACHI-Schulungseinrichtung zugänglich gemacht werden; (b) Privatschulungen, die HITACHI an einem Kundenstandort oder einem Standort von HITACHI für den Kunden durchführt; und (c) Schulungen durch hierfür vorgesehene Dritte, die von HITACHI zur Bereitstellung von Schulungen im Namen von HITACHI zugelassen wurden (nachstehend als „Hitachi-Schulungspartner“ bezeichnet). TU-Schulungen können an alternativen Standorten durchgeführt werden, wenn sich die Parteien mittels einer schriftlichen, durch autorisierte Vertreter beider Parteien unterzeichneten Vereinbarung über diesen alternativen Standort einigen.
(II) Kunden können Hitachi Training Units nutzen, um für die Teilnahme von Mitarbeitenden des Kunden an TU-Schulungen zu bezahlen. Die Hitachi Training Units sind zwölf (12) Monate ab dem Ausgabedatum gültig, das in einem rechtskräftigen Auftrag aufgeführt ist. Jede Hitachi Training Unit ist einlösbar, wodurch eine Mitarbeitende bzw. ein Mitarbeitender des Kunden in die Lage versetzt wird, eine ganztägig oder stundenweise abgehaltene TU-Schulung zu besuchen. Hitachi Training Units werden an den Kunden und nicht an die Mitarbeitenden des Kunden ausgegeben. Hitachi Training Units sind nicht übertragbar und dürfen nur durch Mitarbeitende des Kunden genutzt werden. Einschreibungen für TU-Schulungen werden je nach Platzverfügbarkeit berücksichtigt. Hitachi Training Units können nicht mit anderen Rabatten kombiniert werden. HITACHI TRAINING UNITS SIND NICHT RÜCKERSTATTUNGSFÄHIG. FÜR ABGELAUFENE BZW. UNGENUTZTE HITACHI TRAINING UNITS WERDEN KEINE RÜCKERSTATTUNGEN ODER GUTSCHRIFTEN AN KUNDEN GETÄTIGT.
(III) Hitachi-Schulungspartner. Hitachi Training Units können für die Bezahlung offener Schulungen genutzt werden, die von teilnehmenden Hitachi-Schulungspartnern in den Schulungseinrichtungen des jeweiligen Hitachi-Schulungspartners angeboten werden. Die durch die Hitachi-Schulungspartner bereitgestellten Schulungen können sich von Zeit zu Zeit ändern. Einschreibungen für solche Schulungen unterliegen den jeweils aktuellen Bedingungen und Tarifen des betreffenden Hitachi-Schulungspartners.
(I) Gemäß den vorliegenden Bedingungen kann der Kunde eine bei HITACHI oder bei einem autorisierten Partner von HITACHI erworbene Hitachi Training Card nutzen, um an TC-Schulungen teilzunehmen. Der Begriff „TC-Schulungen“ bezeichnet an der Hitachi University gelistete Schulungen, die der Öffentlichkeit in einer Schulungseinrichtung von Hitachi Vantara zugänglich gemacht werden, sowie alle virtuellen, durch einen Dozenten geleiteten Schulungen. Eine Training Card für TC-Schulungen kann nicht für Online-Schulungen zum Selbststudium genutzt werden.
(II) Kunden können die Hitachi Training Card nutzen, um für die Teilnahme von Mitarbeitenden des Kunden an TC-Schulungen zu bezahlen. Die Hitachi Training Card ist zwölf (12) Monate ab dem Ausgabedatum gültig, das auf der Hitachi Training Card aufgeführt ist (nachstehend als „Laufzeit der Training Card“ bezeichnet). Die Hitachi Training Card ist nicht übertragbar und darf nur durch hierfür vorgesehene Mitarbeitende des Kunden genutzt werden. Einschreibungen für TC-Schulungen werden je nach Platzverfügbarkeit berücksichtigt. Die Hitachi Training Card kann nicht mit anderen Rabatten kombiniert werden. DIE HITACHI TRAINING CARD IST NICHT RÜCKERSTATTUNGSFÄHIG. FÜR ABGELAUFENE BZW. UNGENUTZTE HITACHI TRAINING CARDS WERDEN KEINE RÜCKERSTATTUNGEN ODER GUTSCHRIFTEN AN KUNDEN GETÄTIGT. DIE HITACHI TRAINING CARD KANN NICHT VERLÄNGERT WERDEN. Der/Die Mitarbeitende(n) des Kunden müssen die Hitachi Training Card sowie ein anderes Identifikationsmittel vorweisen, um Zugang zu einer TC-Schulung zu erhalten. Für die verschiedenen Arten von Hitachi Training Cards gelten die folgenden spezifischen Nutzungsbedingungen:
(a) Die Hitachi Training Card erlaubt es einem oder mehreren Mitarbeitenden des Kunden, während der Laufzeit der Training Card an einer unbegrenzten Zahl von TC-Schulungen teilzunehmen. Der Kunde kann die bzw. den zur Nutzung der Hitachi Training Card autorisierte(n) Mitarbeitende(n) des Kunden ändern, sofern der Kunde HITACHI schriftlich nachweist, dass die/der autorisierte Mitarbeitende nicht mehr beim Kunden angestellt ist, und eine Änderungsgebühr in Höhe von fünfhundert US-Dollar (500,00 USD) an HITACHI zahlt. Die zur Nutzung der Hitachi Training Card berechtigten Mitarbeitenden des Kunden sind schriftlich mitzuteilen.
(b) Die Corporate Hitachi Training Card erlaubt es allen Mitarbeitenden des Kunden, während der Laufzeit der Training Card an einer unbegrenzten Zahl von TC-Schulungen teilzunehmen. Höchstens fünf (5) Mitarbeitenden des Kunden ist es gestattet, sich für TC-Schulungen einzuschreiben, die in einer und derselben Woche angesetzt sind.
(I) Gemäß den vorliegenden Bedingungen kann der Kunde eine bei HITACHI oder bei einem autorisierten Partner von HITACHI erworbene Abonnement-Lernbibliothek (nachstehend als „Learning Subscription Library“ bezeichnet) nutzen, um an Online-Schulungen zum Selbststudium teilzunehmen. Der Begriff „Online-Schulungen zum Selbststudium“ bezeichnet bei Bedarf abrufbare Schulungen und andere Ausbildungsressourcen, die von Zeit zu Zeit bei der Hitachi University gelistet und für den Kunden zugänglich sind. Eine Learning Subscription Library kann nicht für TC- oder TU-Schulungen genutzt werden.
(II) Kunden können die Hitachi Learning Subscription Library nutzen, um für die Teilnahme von Mitarbeitenden des Kunden an Online-Schulungen zum Selbststudium zu bezahlen. Die Hitachi Learning Subscription Library ist zwölf (12) Monate ab dem Ausgabedatum gültig, das in der Hitachi Learning Subscription Library aufgeführt ist. Der Kunde ist für seine für die Hitachi Learning Subscription Library geltenden Authentifizierungs- und Kontodetails selbst verantwortlich. Hat der Kunde aus irgendeinem Grund (zum Beispiel im Falle des Verlusts, des Diebstahls oder der unberechtigten Offenlegung bzw. Nutzung seines Passworts) Grund zu der Annahme, dass irgendein Konto der Hitachi Online Subscription Library nicht mehr sicher ist, muss er Hitachi hierüber unverzüglich unter Verwendung der in Abschnitt 16 dieser Bedingungen genannten E-Mail-Adresse informieren. Die Hitachi Learning Subscription Library kann nicht mit anderen Rabatten kombiniert werden. Die Hitachi Learning Subscription Library darf nicht von einem Nutzer auf einen anderen Nutzer übertragen werden. Nur Nutzer, deren Anmeldeinformationen mit einer Hitachi Learning Subscription Library verknüpft sind, können die betreffende Hitachi Learning Subscription Library nutzen und auf sie zugreifen. Dessen ungeachtet kann der Kunde die/den zur Nutzung der Hitachi Learning Subscription Library autorisierte(n) Mitarbeitende(n) des Kunden ändern, sofern der Kunde HITACHI schriftlich nachweist, dass die/der autorisierte Mitarbeitende nicht mehr beim Kunden angestellt ist, und eine Änderungsgebühr in Höhe von fünfhundert US-Dollar (500,00 USD) zahlt. Die/Der zur Nutzung der Hitachi Training Card autorisierte(n) Mitarbeitende(n) des Kunden ist/sind schriftlich mitzuteilen. DIE HITACHI LEARNING SUBSCRIPTION LIBRARY IST NICHT RÜCKERSTATTUNGSFÄHIG. FÜR EINE ABGELAUFENE HITACHI LEARNING SUBSCRIPTION LIBRARY WERDEN KEINE RÜCKERSTATTUNGEN ODER GUTSCHRIFTEN AN KUNDEN GETÄTIGT. DIE HITACHI LEARNING SUBSCRIPTION LIBRARY KANN NICHT VERLÄNGERT WERDEN.
Die Schulungsgebühren basieren auf den Preisen, die im jeweiligen zum Zeitpunkt der Erfassung der Anmeldung für die Schulung gültigen Schulungskatalog aufgeführt sind. HITACHI behält sich das Recht vor, diese Gebühren jederzeit ohne Vorankündigung anzupassen. Der Kunde zahlt HITACHI spätestens zehn (10) Tage vor Schulungsbeginn den vollen Schulungspreis. Der Kunde willigt ein, alle auf die Buchung von Kursen oder damit verbundenen Aktivitäten erhobenen Steuern und Abgaben zur zahlen. Hiervon ausgenommen sind die auf dem Reingewinn von HITACHI basierenden Steuern.
HITACHI behält sich das Recht vor, Schulungen unter Einhaltung einer Mitteilungsfrist von mindestens zehn (10) Tagen gegenüber dem Kunden zu annullieren oder zu verschieben. Für die Reisevorkehrungen ist der Kunde verantwortlich. HITACHI übernimmt keine Haftung für Unannehmlichkeiten, Schäden oder Kosten – unter anderem für nicht rückerstattungsfähige Tickets –, die in dem unwahrscheinlichen Fall der Annullierung oder Verlegung einer Schulung durch HITACHI entstehen könnten. Der Kunde kann die Anmeldung für eine Schulung gebührenfrei stornieren, wenn er HITACHI mindestens zehn (10) Geschäftstage vor Beginn der Schulung entsprechend informiert. Eine sechs (6) bis neun (9) Geschäftstage vor dem Datum des Schulungsbeginns erfolgende Stornierung verpflichtet den Kunden dazu, HITACHI eine Stornogebühr in Höhe von fünfzig Prozent (50%) der geltenden Schulungsgebühr zu bezahlen. Erfolgt die Stornierung fünf (5) oder weniger Geschäftstage im Voraus oder erscheint die betreffende Person nicht zur Schulung, ist der Kunde verpflichtet, HITACHI eine Stornogebühr in Höhe von einhundert Prozent (100%) der geltenden Schulungsgebühr zu bezahlen. Rechnungen über Stornogebühren sind innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Eingang der Rechnung beim Kunden zahlbar. Die geltenden Schulungsgebühren werden gemäß den aktuellen Kundenlistenpreisen von HITACHI festgelegt. Gegebenenfalls kann die entsprechende Zahl von HITACHI Training Units zwecks Bezahlung der Stornogebühr vom Saldo der HITACHI Training Units des Kunden abgezogen werden. HITACHI behält sich das Recht vor, Einschreibungsanträge des Kunden für Schulungen bei Nichtzahlung von Stornogebühren abzulehnen. Auf Training Cards für Online-Schulungen zum Selbststudium ist dieser Abschnitt 5 nicht anwendbar.
Im Zusammenhang mit der Durchführung einer Schulung können HITACHI oder ein Auftragnehmer dem Kunden Arbeitsergebnisse zur Verfügung stellen, namentlich urheberrechtlich geschützte Werke, Schulungshandbücher, Dokumentationen, Berichte, Zeichnungen und ähnliche Werke (nachstehend als „Arbeitsergebnis“ oder „Arbeitsergebnisse“ bezeichnet). Der Kunde stimmt der Tatsache zu und erkennt an, dass HITACHI, ihre Lizenzgeber bzw. ihre Auftragnehmer das Eigentum an sämtlichen Arbeitsergebnissen halten. Alle Arbeitsergebnisse, die dem Kunden gemäß den vorliegenden Bedingungen zur Verfügung gestellt werden, verbleiben im Eigentum von HITACHI, ihren Lizenzgebern bzw. ihren Auftragnehmern. HITACHI erteilt dem Kunden die beschränkte, nicht ausschließliche und nicht übertragbare Lizenz, die Arbeitsergebnisse für interne Geschäftszwecke des Kunden zu nutzen. Die Arbeitsergebnisse dürfen ohne ausdrückliche schriftliche Einwilligung von HITACHI weder vervielfältigt noch weiterverteilt und/oder verändert werden. Der Kunde darf die Arbeitsprodukte weder verkaufen noch unterlizenzieren, übertragen, veröffentlichen, zur Schau stellen, offenlegen oder Dritten anderweitig zugänglich machen.
HITACHI übernimmt nach eigenem Ermessen und auf eigene Kosten die Abwehr bzw. Regulierung von gegen den Kunden angestrengten Rechtsverfahren, soweit diese auf der Behauptung beruhen, gemäß diesen Bedingungen zur Verfügung gestellte Arbeitsergebnisse oder Schulungen verstießen direkt gegen ein Urheberrecht oder ein US-Patent. HITACHI zahlt jeglichen Schadensersatz und sämtliche Kosten, die ein letztinstanzliches Berufungsgericht aufgrund entsprechend geltend gemachter Ansprüche zuerkennt, sofern der Kunde: (i) HITACHI unverzüglich über diese geltend gemachten Ansprüche in Kenntnis setzt; (ii) HITACHI die alleinige Kontrolle über die Abwehr und Regulierung der geltend gemachten Ansprüche überlässt; (iii) HITACHI alle verfügbaren Informationen und jegliche verfügbare Unterstützung zukommen lässt und (iv) derartige geltend gemachten Ansprüche nicht reguliert oder durch Vergleich erledigt hat. Sollte ein Arbeitsergebnis eine Rechtsverletzung darstellen oder aus Sicht von HITACHI wahrscheinlich als Rechtsverletzung gewertet werden, hat HITACHI die Möglichkeit: (i) für den Kunden das Recht zur Nutzung eines solchen Arbeitsergebnisses zu erwirken, sodass sie keinen Rechtsverstoß mehr darstellt, oder (ii) das Arbeitsergebnis zu entfernen und dem Kunden den Nettobuchwert des Arbeitsergebnisses zu ersetzen. HITACHI erwächst gegenüber dem Kunden im Rahmen dieses Abschnitts 6 keinerlei Verpflichtung im Falle von Ansprüchen, die aus einer unberechtigten Vervielfältigung, Nutzung oder Änderung des betreffenden Arbeitsergebnisses oder aber aus der Nutzung einer angeblich rechtsverletzenden Version eines Arbeitsergebnisses resultiert, wenn die angebliche Rechtsverletzung durch die Nutzung einer anderen, dem Kunden zur Verfügung gestellten Version verhindert werden könnte. Abschnitt 7 stellt die gesamte Haftung von HITACHI und den alleinigen und ausschließlichen Rechtsbehelf dar, der dem Kunden bei der Geltendmachung von im Zusammenhang mit einem Arbeitsergebnis oder einer Schulung stehenden oder daraus resultierenden Ansprüchen aus geistigen Eigentumsrechten offensteht.
HITACHI gewährleistet die professionelle und fachmännische Durchführung der Schulungen. DAS ARBEITSERGEBNIS WIRD DEM KUNDEN OHNE MÄNGELGEWÄHR ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. HITACHI SCHLIESST ALLE SONSTIGEN – AUSDRÜCKLICH GEÄUSSERTEN, STILLSCHWEIGENDEN, GESETZLICHEN ODER SONSTIGEN – ZUSICHERUNGEN UND GEWÄHRLEISTUNGEN AUS, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, STILLSCHWEIGENDE ZUSAGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT, EINER ZUFRIEDENSTELLENDEN QUALITÄT, DER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SOWIE DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTSVORSCHRIFTEN.
IM RAHMEN DES GESETZLICH ZULÄSSIGEN BESCHRÄNKT SICH DIE GESAMTHAFTUNG VON HITACHI, DER MIT IHR VERBUNDENEN UNTERNEHMEN UND IHRER LIZENZGEBER GEGENÜBER DEM KUNDEN BZW. JEDWEDEN DRITTEN FÜR ANSPRÜCHE AUS ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DEN VORLIEGENDEN BEDINGUNGEN ODER EINER DURCH HITACHI GEMÄSS DIESEN BEDINGUNGEN BEREITGESTELLTEN SCHULUNG – SOWOHL IM FALLE VON VERTRAGSVERLETZUNGEN ALS AUCH VON UNERLAUBTEN HANDLUNGEN – AUF DEN NIEDRIGEREN DER NACHSTEHENDEN BETRÄGE: (1) VOM KUNDEN BEZAHLTE GEBÜHREN FÜR DIE SCHULUNG, DIE GEGENSTAND DER GELTEND GEMACHTEN ANSPRÜCHE IST; ODER (2) HITACHIS GEMÄSS PREISLISTE DANN GELTENDE GEBÜHR FÜR DIE SCHULUNG, DIE GEGENSTAND DER GELTEND GEMACHTEN ANSPRÜCHE IST. HITACHI HAFTET IN KEINEM FALL FÜR MITTELBARE, STRAF-, SONDER-, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN IM ZUSAMMENHANG MIT ODER RESULTIEREND AUS , DEN VORLIEGENDEN BEDINGUNGEN ODER EINER DURCH HITACHI GEMÄSS DIESEN BEDINGUNGEN BEREITGESTELLTEN SCHULUNG (EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN DURCH GESCHÄFTS-, UMSATZ-, GEWINN-, NUTZUNGS- ODER DATENVERLUSTE BZW. ENTGANGENE SONSTIGE WIRTSCHAFLTICHE VORTEILE), UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUS VERTRAGSVERLETZUNGEN ODER DELIKTISCHEN HANDLUNGEN RESULTIEREN. DIES GILT SELBST DANN, WENN HITACHI AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN BZW. SCHADENSERSATZANSPRÜCHE HINGEWIESEN WORDEN IST UND AUCH WENN IRGENDEIN EXKLUSIVES RECHTSMITTEL IM ZUSAMMENHANG MIT DEN VORLIEGENDEN BEDINGUNGEN SEINEN EIGENTLICHEN ZWECK VERFEHLT.
Der Kunde willigt ein, alle anwendbaren Ausfuhrkontrollgesetze und -vorschriften strikt einzuhalten.
Sollte eine Bestimmung der vorliegenden Bedingungen nicht durchsetzbar sein, bleiben die vorliegenden Bedingungen unter Ausschluss der besagten Bestimmung uneingeschränkt in Kraft. Im Falle einer Vertragsverletzung oder eines Verzugs seitens des Kunden führt eine verzögerte oder unterlassene Ausübung der HITACHI zustehenden Rechten oder Rechtsbehelfen weder zu einer Beeinträchtigung dieser Rechte oder Rechtsbehelfe, noch wird sie als Verzicht auf die Geltendmachung einer Vertragsverletzung oder eines Verzugs gewertet. Ein Verzicht seitens HITACHI auf die Geltendmachung einer Vertragsverletzung oder eines Verzugs im Rahmen der vorliegenden Bedingungen muss schriftlich erfolgen und von einem autorisierten leitenden Angestellten von HITACHI ausgefertigt sein.
Keine der Parteien haftet im Rahmen der vorliegenden Bedingungen für die Nichterfüllung von Verpflichtungen, die durch außerhalb ihrer Kontrolle liegende Ereignisse oder Umstände verursacht wird. Diese Bestimmung entbindet den Kunden nicht von seiner Pflicht zur Erfüllung von Zahlungsverpflichtungen.
Keine der Parteien wird irgendwelche im Rahmen der vorliegenden Bedingungen bestehenden Rechte oder Pflichten abtreten oder anderweitig übertragen, mit der Ausnahme, dass HITACHI ihren Zahlungsanspruch an ein verbundenes Unternehmen von HITACHI abtreten kann. HITACHI kann ihre Verpflichtungen aus den vorliegenden Bedingungen an Subunternehmer vergeben.
Alle gemäß den vorliegenden Bedingungen erforderlichen schriftlichen Benachrichtigungen müssen persönlich oder auf andere Weise unter Erteilung einer Empfangsbestätigung als Nachweis übermittelt werden. Sie werden mit Zugang beim Empfänger wirksam.
Die vorliegenden Bedingungen stellen die gesamte Vereinbarung dar, die zwischen den Parteien in Bezug auf den Gegenstand dieser Bedingungen besteht. Sie ersetzt alle früheren Mitteilungen zwischen den Parteien. Änderungen der vorliegenden Bedingungen sind nur dann verbindlich, wenn sie schriftlich erfolgen und von einem autorisierten Vertreter jeder Partei unterzeichnet sind.
Soweit in diesem Abschnitt 16 nicht anderweitig bestimmt, unterstehen alle Streitigkeiten bezüglich der vorliegenden Bedingungen dem Recht des Landes, in dem die Schulung durchgeführt wird, sowie der ausschließlichen Gerichtsbarkeit der Gerichte dieses Landes.
Regelung für Schulungen, die von den USA aus durchgeführt werden: Alle Streitigkeiten bezüglich der vorliegenden Bedingungen unterstehen dem Recht Kaliforniens sowie dem maßgeblichen US-Bundesrecht. Rechtswahlbestimmungen eines jedweden Rechtshoheitsgebiets kommen nicht zur Anwendung.
Regelung für Schulungen, die in der Region EMEA (Europa, Naher Osten und Afrika) durchgeführt werden: Alle Streitigkeiten bezüglich der vorliegenden Bedingungen unterstehen englischem Recht und der ausschließlichen Gerichtsbarkeit der Gerichte Englands.
Anhang für die Region Asien-Pazifik (APAC):
Kontaktadresse für die APAC-Region
education.apac@hitachivantara.com
Anhang für die EMEA-Region:
Kontaktadresse für die EMEA-Region
education.emea@hitachivantara.com
Anhang für die Region Nord-, Mittel- und Südamerika:
Kontaktadresse für die Region Nord-, Mittel- und Südamerika
education.amer@hitachivantara.com
Estos Términos y Condiciones de los Cursos de Formación (en adelante, los “Términos“) se aplicarán respecto del proceso de inscripción en cualquier curso de formación indicado en el catálogo en línea de la Hitachi Vantara Academy o en su versión impresa, incluso en lo relacionado con las Clases de TU (Training Units, Unidades de Formación), Clases de TC (Training Card, Tarjeta de Formación) y Clases en Línea Autorreguladas por el Estudiante, según se definen a continuación (conjuntamente, “Cursos de Formación“). “HITACHI” hace referencia a la sociedad por acciones Hitachi Vantara y sus filiales. “Cliente” hace referencia a la persona física autorizada para hacer una compra o a la persona jurídica facultada para ello juntamente con sus filiales. Cuando en estos Términos se emplee la palabra “Parte“, deberá entenderse que se hace referencia a HITACHI o al Cliente en forma individual, mientras que el vocablo “Partes” hace referencia a ambos en forma conjunta. “Filial” hace referencia a una entidad cuya participación accionaria es propiedad de otra entidad en un porcentaje superior al 50 %.
POR FAVOR LEA ESTOS TÉRMINOS CUIDADOSAMENTE. SE CONSIDERARÁ QUE CUALQUIER SOLICITUD DE INSCRIPCIÓN EN UN CURSO DE FORMACIÓN O CUALQUIER ACTO DEL CLIENTE MEDIANTE EL CUAL ACEPTE LOS BENEFICIOS DERIVADOS DE DICHOS CURSOS CONSTITUYE UNA PRUEBA IRREFUTABLE DE QUE EL CLIENTE ACEPTÓ ESTOS TÉRMINOS.
Todas las solicitudes de inscripción requerirán la aprobación de HITACHI. HITACHI no estará obligada por ningún término o condición estipulados en la solicitud de inscripción formulada por el Cliente que fuere incompatible con estos Términos o que impongan obligaciones adicionales a las aquí establecidas. En caso de que se desee utilizar las Unidades de Formación de Hitachi o la Tarjeta de Formación de Hitachi como forma de pago en el momento de inscribirse en las Clases de TU y TC respectivamente, será necesario que los empleados del Cliente hayan realizado con anterioridad la inscripción en línea en la Universidad Hitachi para la clase de la cual se tratare.
Estos Términos entrarán en vigor a partir de la fecha en que el Cliente realice la primera solicitud de inscripción o su primera compra a través de la plataforma Hitachi Vantara Global Learning y estarán en vigor hasta que ocurra alguno de los siguientes eventos: (i) que cualquier Parte manifieste su voluntad de rescindir estos Términos mediante una comunicación escrita remitida a la otra Parte con 3 (tres) meses de anticipación, o (ii) que sean resueltos inmediatamente por Hitachi en caso de que el Cliente, su usuario final o una empresa subsidiaria participante incumpliere cualquiera de las disposiciones previstas en las Cláusulas 6 (Obras) o 10 (Cumplimiento de normas de exportación).
(I) De conformidad con lo previsto en estos Términos, el Cliente podrá utilizar las Unidades de Formación de Hitachi que hubiere comprado a HITACHI para asistir a Clases de TU. “Clases de TU” hace referencia a: (a) clases ofrecidas por HITACHI que hubieren sido impartidas en la Universidad Hitachi en un momento determinado y puestas a disposición del público interesado en un centro de formación de HITACHI; (b) clases privadas impartidas por HITACHI al Cliente en las instalaciones de este o de HITACHI; y (c) clases impartidas por terceros que hubieren recibido la autorización de HITACHI para ofrecer formación en su nombre (en adelante, “Socios de Hitachi para la Formación“). Se podrán impartir Clases de TU en un lugar diferente en caso de que los representantes autorizados de las Partes así lo acordaren por escrito.
(II) El Cliente podrá utilizar las Unidades de Formación de Hitachi como forma de pago de las Clases de TU a las que asistan sus empleados. Las Unidades de Formación de Hitachi tendrán una validez de doce (12) meses contados a partir de la fecha de emisión establecida en una solicitud de inscripción válida. Se podrá canjear cada Unidad de Formación de Hitachi para que un empleado del Cliente pueda asistir a una Clase de TU durante todo el día o parte de este. Se emitirán las Unidades de Formación de Hitachi a nombre del Cliente y no de sus empleados. Las Unidades de Formación de Hitachi son intransferibles. Solo podrán ser utilizadas por los empleados del Cliente. La inscripción en las Clases de TU estará supeditada a la disponibilidad de cupos. Las Unidades de Formación de Hitachi no podrán combinarse con ningún otro descuento. LAS UNIDADES DE FORMACIÓN DE HITACHI NO SON REEMBOLSABLES. NO SE EMITIRÁ NINGÚN REEMBOLSO NI SE ACREDITARÁ SUMA ALGUNA AL CLIENTE RESPECTO DE AQUELLAS UNIDADES DE FORMACIÓN VENCIDAS O QUE NO HUBIEREN SIDO UTILIZADAS.
(III) Socios de Hitachi para la Formación. Las Unidades de Formación de Hitachi podrán ser utilizadas para pagar por cursos de inscripción abierta que fueren ofrecidos en las instalaciones de los Socios de Hitachi para la Formación que estuvieren participando en el programa. Los cursos que ofrecen los Socios de Hitachi para la Formación varían periódicamente. La inscripción en dichos cursos estará supeditada a los términos y condiciones que los Socios de Hitachi para la Formación hubieren estipulado anteriormente y en la actualidad, así como a las tarifas impuestas por ellos.
(I) De conformidad con lo previsto en estos Términos, el Cliente podrá utilizar una Tarjeta de Formación de Hitachi que hubiere comprado a HITACHI o a uno de sus socios autorizados para asistir a Clases de TC. “Clases de TC” hace referencia a aquellas clases ofrecidas en la Universidad Hitachi impartidas en un centro de formación de Hitachi Vantara a todo el público interesado, así como todas aquellas clases dirigidas por un instructor virtual. La Tarjeta de Formación para Clases de TC no podrá utilizarse para Clases en Línea Autorreguladas por el Estudiante.
(II) El Cliente podrá utilizar la Tarjeta de Formación de Hitachi como forma de pago de las Clases de TC a las que asistan sus empleados. La Tarjeta de Formación de Hitachi tendrá una validez de doce (12) meses contados a partir de la fecha de emisión establecida en dicha Tarjeta (en adelante, “Plazo de la Tarjeta de Formación“). La Tarjeta de Formación de Hitachi es intransferible. Solo podrá ser utilizada por los empleados del Cliente tal como se les indique. La inscripción en las Clases de TC estará supeditada a la disponibilidad de cupos. La Tarjeta de Formación de Hitachi no podrá combinarse con ningún otro descuento. LA TARJETA DE FORMACIÓN DE HITACHI NO ES REEMBOLSABLE. NO SE EMITIRÁ NINGÚN REEMBOLSO NI SE ACREDITARÁ SUMA ALGUNA AL CLIENTE RESPECTO DE AQUELLAS TARJETAS DE FORMACIÓN QUE HUBIEREN VENCIDO. NO PODRÁ PRORROGARSE LA DURACIÓN DE LA TARJETA DE FORMACIÓN DE HITACHI. Los empleados del Cliente deberán mostrar la Tarjeta de Formación de Hitachi y otro documento de identificación para poder ingresar a una Clase de TC. Los términos específicos que rigen el uso de cada tipo de Tarjeta de Formación de Hitachi son los siguientes:
(a) La Tarjeta de Formación de Hitachi permite que uno o varios empleados del Cliente asistan a un número ilimitado de Clases de TC durante su vigencia. El Cliente podrá establecer que otro de sus empleados utilice la Tarjeta de Formación de Hitachi, siempre y cuando proporcione a Hitachi una prueba escrita de que el empleado a quien había autorizado para utilizar dicha Tarjeta ya no trabaja para el Cliente, y pague a HITACHI un cargo de quinientos dólares estadounidenses (USD 500,00) ocasionado por dicha modificación. El Cliente deberá comunicar por escrito el nombre de los empleados autorizados para utilizar la Tarjeta de Formación de Hitachi.
(b) La tarjeta corporativa de formación de Hitachi permite que cualquier empleado del Cliente asista a un número ilimitado de Clases de TC durante su vigencia. La cantidad máxima de empleados del Cliente que podrán inscribirse en cualquier Clase de TC durante una misma semana será de cinco (5) empleados.
(I) De conformidad con lo previsto en estos Términos, el Cliente podrá utilizar una biblioteca de aprendizaje por suscripción que hubiere comprado a HITACHI o a uno de sus socios autorizados para asistir a Clases en Línea Autorreguladas por el Estudiante. “Clases en Línea Autorreguladas por el Estudiante” hace referencia a una lista de clases disponibles para el estudiante y a otros recursos para la formación que hubieren sido ofrecidos en la Universidad Hitachi en un momento determinado, los cuales se ponen a disposición del Cliente. La biblioteca de aprendizaje por suscripción no podrá ser utilizada para las Clases de TC o TU.
(II) El Cliente podrá utilizar la biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi como forma de pago de las Clases en Línea Autorreguladas por el Estudiante a las que asistan sus empleados. La biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi tendrá una validez de doce (12) meses contados a partir de la fecha de emisión allí establecida. El Cliente será responsable del resguardo de los datos de su cuenta en la biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi, así como de la información necesaria para su acceso. Si el Cliente considera por alguna razón que cualquiera de sus cuentas en la biblioteca en línea de aprendizaje por suscripción de Hitachi ya no es segura por cualquier motivo (por ejemplo, en caso de pérdida, hurto, divulgación o uso de contraseñas no autorizados), deberá notificar inmediatamente a Hitachi a la dirección de correo electrónico indicada en la Cláusula 16 de estos Términos. La biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi no podrá combinarse con ningún otro descuento. La suscripción a la biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi no podrá transferirse entre usuarios. Solo el usuario cuyas credenciales estuvieren asociadas con una suscripción a la biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi podrá acceder a dicha biblioteca y utilizarla. Sin perjuicio de lo que antecede, el Cliente podrá establecer que otro de sus empleados utilice la biblioteca de aprendizaje por suscripción de Hitachi, siempre y cuando proporcione a Hitachi una prueba escrita de que el empleado a quien había autorizado para utilizar dicha biblioteca ya no trabaja para el Cliente, y pague a HITACHI un cargo de quinientos dólares estadounidenses (USD 500,00) ocasionado por dicha modificación. El Cliente deberá comunicar por escrito el nombre de los empleados autorizados para utilizar la Tarjeta de Formación de Hitachi. LA BIBLIOTECA DE APRENDIZAJE POR SUSCRIPCIÓN DE HITACHI NO ES REEMBOLSABLE. NO SE EMITIRÁ NINGÚN REEMBOLSO NI SE ACREDITARÁ SUMA ALGUNA AL CLIENTE RESPECTO DE AQUELLAS SUSCRIPCIONES A LA BIBLIOTECA DE APRENDIZAJE POR SUSCRIPCIÓN DE HITACHI QUE HUBIEREN VENCIDO. NO PODRÁ PRORROGARSE LA DURACIÓN DE LA BIBLIOTECA DE APRENDIZAJE POR SUSCRIPCIÓN DE HITACHI.
Los cargos correspondientes a los Cursos de Formación se fijan tomando como referencia los precios indicados en el catálogo de cursos que estuviere en vigencia en la fecha de la solicitud de inscripción en el curso del que se tratare. HITACHI se reserva el derecho de modificar dichos cargos en cualquier momento sin necesidad de notificación previa. El Cliente pagará a HITACHI el costo total de los Cursos de Formación al menos con diez (10) días de anticipación a la fecha de inicio de tales Cursos. El Cliente se compromete a pagar todos los impuestos y otros tributos que gravaren la compra de los cursos o que estuvieren relacionados con cualquiera de las actividades regidas por los presentes Términos, con excepción de aquellos impuestos generados por las ganancias netas de HITACHI.
HITACHI se reserva el derecho de cancelar o reprogramar los Cursos de Formación, previa notificación remitida al Cliente con al menos diez (10) días de anticipación. El Cliente estará a cargo de las gestiones necesarias para realizar viajes. HITACHI no asume ningún tipo de responsabilidad derivada de cualquier inconveniente, daño o gasto, lo cual incluye boletos no reembolsables, en que el Cliente pueda incurrir en el improbable evento de que HITACHI cancele o reprograme un Curso de Formación. El Cliente podrá cancelar su inscripción en un Curso de Formación sin incurrir en penalización alguna en caso de que así lo notificare a HITACHI con al menos diez (10) días hábiles de anticipación antes del inicio del Curso de Formación. En caso de que el Cliente cancelara su inscripción entre seis (6) y nueve (9) días antes de la fecha de inicio del Curso de Formación, deberá pagar a HITACHI una multa por cancelación equivalente al cincuenta por ciento (50 %) del cargo correspondiente a dicho Curso. Si el Cliente cancela su inscripción con cinco (5) días hábiles de anticipación antes del inicio del Curso de Formación o incluso con menos días de anticipación, o si la persona que estuviera inscrita no acudiera al curso de formación, el Cliente deberá pagar a HITACHI una multa por cancelación equivalente al cien por ciento (100 %) del cargo correspondiente a dicho Curso. El Cliente deberá pagar las facturas correspondientes a cargos por cancelación dentro de un período de treinta (30) días contados a partir de la fecha en que recibió dicha factura. Los cargos correspondientes a los Cursos de Formación serán determinados de conformidad con la lista de precios para clientes de HITACHI que esté en vigencia. En caso de ser posible, se podrá realizar el pago de un cargo por cancelación mediante la deducción del número correspondiente de Unidades de Formación de HITACHI de la cuenta del Cliente. HITACHI se reserva el derecho de rechazar una solicitud de inscripción en un Curso de Formación formulada por un Cliente en caso de que este no hubiere pagado algún cargo por cancelación. Esta Cláusula 5 no se aplicará respecto de las Tarjetas de Formación emitidas para las Clases en Línea Autorreguladas por el Estudiante.
Durante un Curso de Formación, HITACHI o uno de sus contratistas podrá suministrar obras al Cliente. Por obras se entenderá todos aquellos trabajos originales, manuales de formación, documentos, informes, dibujos o trabajos similares (en adelante, “Obras“). El Cliente acuerda y reconoce que todas las Obras son propiedad de HITACHI, sus licenciantes o contratistas. Cualquier Obra remitida al Cliente conforme estos Términos seguirá siendo propiedad de HITACHI, su licenciante o contratista. HITACHI otorga al Cliente una licencia limitada, no exclusiva e intransferible que le permite utilizar las Obras para fines internos de su empresa. Las Obras no podrán ser reproducidas, redistribuidas o modificadas sin el consentimiento expreso de HITACHI emitido por escrito. El Cliente no podrá vender las Obras, transferirlas, publicarlas, exhibirlas, divulgarlas a terceros o ceder la licencia que le fue otorgada. Tampoco podrá poner dichas Obras a disposición de terceros de cualquier otra manera.
En caso de que llegare a incoarse un procedimiento judicial en contra del Cliente bajo el alegato de que una Obra suministrada de acuerdo con estos Términos o un Curso de Formación impartido de conformidad con ellos infringe directamente derechos de autor o una patente emitida en los Estados Unidos de América, HITACHI se compromete, según su elección, a ejercer la defensa del Cliente o a poner fin a dicho procedimiento mediante un acuerdo transaccional celebrado conjuntamente con el reclamante. HITACHI se compromete, a su vez, a asumir las costas derivadas de dicho procedimiento legal y a asumir el pago de daños y perjuicios o costas acordadas por un tribunal que conociere de tal reclamación en última instancia. Lo dispuesto en la presente Cláusula se aplicará siempre y cuando el Cliente: (i) notifique la existencia de dicho procedimiento a HITACHI por escrito y sin dilación; (ii) confiera a HITACHI el control exclusivo de todo lo relativo a la defensa de su postura frente a dicha reclamación y a las negociaciones emprendidas para poner fin al procedimiento; (iii) suministre a HITACHI toda la información y el apoyo que fuere posible; y (iv) no hubiere llegado a un acuerdo transaccional con el reclamante para poner fin a dicho procedimiento. HITACHI podrá optar por realizar cualquiera de las siguientes acciones en caso de que se determine que una Obra infringe derechos de autor o en el supuesto de que tal determinación resultare probable a su criterio: (i) adquirir el derecho de utilizar dicha Obra y otorgar dicho derecho al Cliente, de modo que cese la infracción al derecho de autor o (ii) dejar de utilizar la Obra y reembolsar su valor neto contable al Cliente. En virtud del presente, HITACHI no estará obligada a responder frente al Cliente con ocasión de cualquier reclamación que resulte de una copia no autorizada de la Obra correspondiente, así como de su uso o modificación sin autorización. HITACHI tampoco estará obligada a responder con ocasión de cualquier reclamación derivada del uso de una versión de la Obra que presuntamente infringiere derechos de autor en caso de que se hubiere suministrado al Cliente una versión distinta de la Obra cuyo uso hubiere podido evitar la presunta infracción. La responsabilidad de HITACHI frente a reclamaciones derivadas de derechos de propiedad intelectual vinculadas con cualquier Obra o Curso de Formación se limita a lo dispuesto en la presente Cláusula. Esto constituye el único y exclusivo recurso que el Cliente tendrá con ocasión de tales reclamaciones.
HITACHI garantiza que impartirá los Cursos de Formación de manera profesional y eficiente. LAS OBRAS SE REMITIRÁN AL CLIENTE EN LAS CONDICIONES EN QUE SE ENCUENTREN. HITACHI ESTARÁ EXONERADA DE CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN O GARANTÍA EXPLÍCITA O TÁCITA, DERIVADA DE LA LEY O DE CUALQUIER OTRA FUENTE. ESTO INCLUYE, PERO NO SE LIMITA A LAS GARANTÍAS TÁCITAS DE COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA, ADECUACIÓN PARA UN FIN ESPECÍFICO Y NO INCUMPLIMIENTO.
SALVO QUE ELLO ESTUVIERE PROHIBIDO POR LAS DISPOSICIONES LEGALES APLICABLES, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE HITACHI, SUS FILIALES O LICENCIANTES FRENTE AL CLIENTE O RESPECTO DE CUALQUIER RECLAMACIÓN INCOADA POR TERCEROS CON OCASIÓN DE ESTOS TÉRMINOS O DE UN CURSO DE FORMACIÓN IMPARTIDO POR HITACHI EN EJECUCIÓN DE LO AQUÍ ACORDADO, BIEN SEA QUE SE TRATASE DE UNA RECLAMACIÓN DE NATURALEZA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, SE LIMITARÁ A UNO DE LOS SIGUIENTES CONCEPTOS, EL QUE RESULTARE MENOR: (1) LOS CARGOS QUE HUBIEREN SIDO PAGADOS POR EL CLIENTE CON OCASIÓN DEL CURSO DE FORMACIÓN RESPECTO DEL CUAL SE HUBIERE ORIGINADO LA RECLAMACIÓN; O (2) EL CARGO CORRESPONDIENTE AL CURSO DE FORMACIÓN RESPECTO DEL CUAL SE HUBIERE ORIGINADO LA RECLAMACIÓN, SEGÚN LA LISTA DE PRECIOS DE HITACHI QUE ESTUVIERE VIGENTE EN ESE MOMENTO. HITACHI NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INDIRECTOS, EJEMPLARIZANTES O PUNITORIOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O QUE RESULTEN DE MANERA INDIRECTA DE LA EJECUCIÓN DE ESTOS TÉRMINOS O DE UN CURSO DE FORMACIÓN QUE HUBIERE IMPARTIDO DE CONFORMIDAD CON LO AQUÍ ACORDADO. LO DISPUESTO EN ESTA CLÁUSULA INCLUYE AQUELLOS DAÑOS DERIVADOS DE LA PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES COMERCIALES, INGRESOS, GANANCIAS, EXPLOTACIÓN, INFORMACIÓN O CUALQUIER OTRA VENTAJA ECONÓMICA, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE SURJA DE UN INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O DE ALGÚN HECHO DE NATURALEZA EXTRACONTRACTUAL, INCLUSO SI HITACHI HUBIERE SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE QUE TALES DAÑOS Y PERJUICIOS OCURRIEREN O SI CUALQUIER FORMA DE REPARACIÓN ACORDADA EN ESTOS TÉRMINOS PARA REPARAR TALES DAÑOS LLEGARE A RESULTAR INEFICAZ.
El Cliente se compromete a cumplir estrictamente con todas las leyes y reglamentaciones aplicables a las exportaciones.
Estos Términos permanecerán en plena vigencia aun en el supuesto de que alguna de sus disposiciones fuere declarada inejecutable. En dicho caso, estos Términos seguirán en pleno vigor, con omisión de la disposición que hubiere sido declarada inejecutable. No podrá interpretarse que cualquier retraso u omisión de HITACHI en el ejercicio de un derecho o recurso al que tuviere derecho en caso de cualquier incumplimiento del Cliente constituye una renuncia a formular reclamaciones en caso de cualquier incumplimiento o un obstáculo para el ejercicio de tal derecho o recurso. Cualquier renuncia de HITACHI a formular reclamaciones en caso de incumplimiento de estos Términos deberá constar en un documento firmado por un representante autorizado.
Las Partes no serán responsables por el incumplimiento de las obligaciones asumidas en razón de estos Términos cuando dicho incumplimiento hubiere sido ocasionado por eventos o situaciones que no estuvieren bajo su control. Esta disposición no eximirá al Cliente de cumplir con sus obligaciones de pago.
Ninguna de las Partes cederá o transferirá mediante cualquier otro mecanismo los derechos u obligaciones que asumió de conformidad con estos Términos. Esto no obsta para que HITACHI ceda a una de sus filiales su derecho a recibir el pago de sumas de dinero que le fueren adeudadas. HITACHI podrá subcontratar las obligaciones que asume de conformidad con estos Términos.
Todas las notificaciones escritas que resulten necesarias debido a lo dispuesto en estos Términos deberán ser entregadas personalmente a su destinatario o remitidas por cualquier otro medio que permita demostrar su entrega mediante un acuse de recibo o comprobante de recepción. Las notificaciones serán válidas a partir del momento en que sean recibidas por su destinatario.
Estos Términos constituyen la integridad del acuerdo celebrado por las partes respecto del objeto del presente contrato. Lo aquí acordado prevalecerá sobre cualquier comunicación que las partes se hubieren remitido con anterioridad. Ninguna modificación de estos Términos resultará vinculante, a menos que así se acordare por escrito mediante un documento firmado por un representante autorizado de cada parte.
Sin perjuicio de lo previsto en la presente Cláusula, cualquier controversia relacionada con estos Términos se regirá por las leyes del país donde se dicte el Curso de Formación y será resuelta por los tribunales de dicho país, quienes detentarán la jurisdicción exclusiva para conocer de dicho litigio.
En caso de que los Cursos de Formación se dicten en los Estados Unidos de América, cualquier controversia relacionada con estos Términos se regirá por las leyes del estado de California, así como por las leyes federales norteamericanas que resultaren vinculantes. Las partes no podrán acordar que la controversia se resuelva conforme a las leyes de otra jurisdicción.
En caso de que los Cursos de Formación se dicten en la región EMOA (Europa, Medio Oriente y África), cualquier controversia relacionada con este Acuerdo se regirá por las leyes inglesas y será resuelta por los tribunales ingleses, quienes detentarán la jurisdicción exclusiva para conocer de dicho litigio.